Ещё не окончилась весна, а на улицепекло. Что же будет в разгар лета? в тон мужчинам произнесла Моргана. Она обмахивалась веером.
Старейшины и аконитские правители обещали, что мы адаптируемся, но ясновидящих среди них явно не было, сказал Франц Сен-Монфор. Он встал ровно за Красивейшей, и, перегнувшись через спинку её кушетки, ловил или кажущуюся прохладу от веера Морганы, или аромат волос и кожи прелестной эскортесс. Навернякапоследнее.
Мелисса смотрела на это спокойно. Мужчины с ума сходили от жены брата, и Сен-Монфор в сравнении со многими являл едва ли не образец для подражания.
Вошёл Эдриен.
Удивительно, холодно проговорил он, смерив глазами Франца, вы здесь.
Франц ухмыльнулся, но ничего не ответил.
Кого он имеет в виду? шёпотом поинтересовалась Чайна Циан.
Франца, ответил так же шёпотом Тони. Этот проказник не должен здесь находиться. Ему отказали от дома ещё до начала этой эпохи.
За что?
За поведение, недостойное крылатого, отрезал Эдриен, но Джереми решил пояснить:
Сапфир, кроме того, предсказал ему растление Мелиссы.
Стало тихо.
Вот такпросто? поразилась Моргана, осознав. И всё?
Кто-то улыбнулся, а кто-то посмеялся реакции эскортесс и её расширившимся глазам.
Ну по мне, таких, как он, действительно не должно быть здесь, поджав губы заявил Эдриен, усаживаясь рядом с Мелиссой.
Впрочем, как издалека донеслось от Джереми, то же он предсказывал и Рэйну.
Опять длительная тишина.
Да и тебе, Левенхэм, Джереми ни на кого не смотрел. Он усаживался на подлокотник кресла у дверейтам наверняка оказалось прохладнее всего.
И, шлейфом тянется недосказанностьстрастно прошептал Франц, склонившись ещё ниже, к Моргане.
Какая же? резко и непосредственно, словно ребёнок, обернулась к крылатому Красивейшая и эти двое одарили друг друга внезапно жаркими взглядамиих губы оказались в совершенно невероятной близости.
Сен-Монфор замер, чем-то оглушённый. Мелисса вспомнила, как однажды ждала поцелуя Рэйна и из головы её всё вылетело. Очень похоже.
Недосказанность? с прохладцей напомнила девушка, когда Моргана отпрянула, а Франц обескуражено захлопал ресницами.
К сожалению, Сапфир предсказывал тебе множество, великое множество романов и никаких деток до третьего тысячелетия твоей жизни, как мог, объяснил, докончил свою мысль Франц.
Вы не должны были говорить этого, приятель, процедил Эдриен. Попадётесь мне на глаза в другом месте
Испепелите взглядом? более весело, чем насмешливо спросил Франц, но прежде чем Эдриен дал ответ, все услышали резкое и удивлённо-недовольное "Франц Грэйс!"
О, герцогиня! Сен-Монфор быстро поклонился хозяйке и тут же скрылся через садовые двери.
Вы знаете, какова репутация этого мошенника? обратилась Оливия Сильвертон к Моргане. Ужаснее не представить! Не позволяйте ему находиться с вами рядом!
Я много раз танцевала с ним на вечерах. Думаете, Брайану было неприятно?
Может быть. Но дело не столько в нём
Мама, прервала герцогиню Мелисса. Кое-кто намекнул, что Сапфир в предсказании обо мне дал понять, что я несколько порочна.
Он сказал, что ты могла бы стать жертвой таких мужчин, как Сен-Монфор. Это может трактоваться по-разному. Что ты доверчива излишне, например, или
Что я порочна.
Я в это не верю.
Ясестра Роджера Кардифа. Почему нет?
Потому что Брайанего близнец, а порока в нём, ты знаешь
Рэйну преимущественно нравились эскортесссамые беспринципные женщины, вкрадчиво произнесла Мелисса, парируя намёком.
Какое подходящее и ласковое словобеспринципныевдруг задумавшись, проговорила Моргана.
Это ни о чём не говорит, заспорила мать. Она наконец-то решила сесть, для чего потревожила Тони. Ему пришлось спустить ноги на пол и сесть.
Жарко. Ещё немного и я вспотею от жары как человек, простонал крылатый, откидывая со лба волосы. Вот гадёныш, он не закрыл дверь в сад.
Не смотря на серьёзность темы обсуждения, все посмотрели туда, куда, осознавая собственную маленькую трагедию, печально глядел Тони. За стеклом было видно, как зноится нагретый воздух. Он будто бы втекал в гостиную через огромную щель, образованную полураспахнутой прозрачной дверью.
Я далеко, почти весело предупредил Джереми.
Понял я, понял, проворчал Тони и тяжело поднялся, чтобы перекрыть подачу уличной жары в ещё удерживающий нормальную температуру дом Роджера. Пожалуй, я больше не буду помогать Грэйсу. Пусть катится ко всем чертям, беззаботный нахал. Если он ещё раз заикнётся о нашей дружбе, я ему врежу.
Я решительно отказываюсь понимать Сильверстоунов! вдруг во весь голос сказала Чайна Циан. Очевидно, что Мелиссе не стоило слышать о своём возможном будущем, но именно ты, Джереми!..
Ты права, душка, Джереми поднял внезапно очень синие глаза. От меня, в подобном кругу, она не должна была этого услышать. По всем окт-канонам Даймонд распахнул бы пасть и выдал всё это. Но он давно не вылезал из своей норы, уровень его воздействия на клан упал до критического минимума, так что я решил взять на себя его гадостную миссию выкладывать всю правду в самый неудобный для этого момент.
И я поздравляю тебя с этим, обернулся от окна Тони. Ты блестяще справился, мой брат. Здесь и она сама, и её мать, и, что самое важноееё жених. Поздравляю. Даймонд будет гордиться тобой.
Нет. Если он узнает, он назовёт меня ублюдком и выскажет мне в лицо всё то, что слышал обычно о себе. Или не слышал. Я и не помню ему кто-нибудь выказывал своё недовольство?
Сомнительно. Он же принц Лайт. Его отчитывать не положено.
Эй, а вдруг он не знает, что его адская бестактность ранит окружающих? Может ему сказать?
Скажи. Только убедись, что я рядом. Хочу посмотреть на его лицо. А потом на твоё. А потом на его высокомерное, а потом на твоё, впечатанное в стену. А потом
С какой это стати?
О, это же принц империи второе имя которого: "Красавчик-делаю-что-хочу-и-ничего-мне-за-это-не-будет"
Э, но
Подожди-подожди! Я не закончил произносить его второе имя: "И-попробуй-мне-возразить-тебе-не-поздоровится"!
Ты путаешь. Это, я бы сказал, второе имя герцога Сильвертона.
Моё имя прозвучалоя слышал, сказал глава клана, входя.
Не обращай внимания, посоветовала Оливия с лёгкой улыбкой. Твои внуки шутили.
На какую тему? спросил вошедший Брайан. Сегодня с ним что-то было не так. Что-то неуловимо изменилось в нём.
Ерунда, Брайан, резко ответила Мелисса и поднялась с места. Ей казалось, что и с ней что-то не так. С некоторых порпочти всё время. Идём, у меня есть к тебе серьёзный разговор.
Подожди, Эдриен тоже поднялся с места. Всё это не должно стать поводом для твоих переживаний
Но стало! Поразительно! Стало! возмущённо прервала жениха Мелисса. Она обернулась и пристально посмотрела в его лицо. Ты удивляешь меня, Эдриен!
Она больше ничего не сказала, а только взяла брата под руку и вывела из гостиной.
Слышно было, как слегка обескураженный жених прощается с Сильверстоунами и покидает дом.
Брайан, подумав, привёл её на полностью продуваемую сквозняками мансарду. Аромат всюду разложенных для сушки трав настолько густой, что Мелисса будто упала в стог сена.
Зато чуть прохладнее, чем где-либо в доме, исключая, конечно, подвал, произнёс Брайан, очевидно ощутив то же, что и сестра. Так о чём ты хотела поговорить?
Я собралась обсудить с тобой один вопрос. Но не как с братом, а как с тем, кто когда-то принимал исповедь и носил сан кардинала.
Вопрос веры?
Скорее вопрос морали, помедлив, произнесла Мелисса, усаживаясь на плетёное старое кресло в двух шагах от окна.
Говори, кивнул он. Он придвинул табурет к её креслу, сел и снизил тон почти до шёпота: Рассказывай всё, что тебя тревожит так подробно, как этого хочется.
Мелисса сначала оторопела, подумав, что брат как-то очень уж быстро вернулся к образу исповедника. Вся его поза и выражение лица говорили об этом. Однако тут же сообразила, что он просто не хочет, чтобы они были услышаны, о чём бы ни пошёл разговор.
И шёпотом поведала о том, как узнала о предсказании Сапфира на свой счёт и что сказала мать.
Нет причин думатьначал было Брайан, выпрямляясь, но Мелисса взяла его за руку и потянула к себе:
Есть причины думать, Брайан. Я заигрывала с Рэйном, когда мы с Эдриеном начали понемногу узнавать друг друга. И это было уже больше года назад!
Это не
Ты хочешь, наверное, сказать, что это ни о чём ещё не говорит? Тогда слушай. Они оба пытались ухаживать за мной. Эдриен нравился мне ужасно, и я принимала его поцелуи. Я думала, что они чудесны, но Рэйн он тоже поцеловал меня. И я с тех пор Эдриен его притягательность, она Меня тянет к нему как раньше, но его поцелуи и ласки мне больше не нужны. Если бы он сам не отложил венчание я не знаю, как бы я объяснялась с ним!
Мелисса перевела дыхание, радуясь, что смогла произнести вслух всё это.
А что если меня поцелует кто-то ещё? продолжала она. Что если окажется, да чёрт с ними, с поцелуями, что объятия какого-нибудь Пойлиту из Океании мне станут дороже? И в то же время держаться за руки с Ютеном Асинари я захочу настолько же?
Ну, во-первых, старайся ты мужчин касаться, конечно, поменьше, хмыкнув и повеселев, заявил Брайан. Но тут же нахмурился: Но, во-вторых, ты не знаешь ничего о других мужчинах. В твоей истории с Рэйном всё именно так совпало так вышло, что он мастер поцелуев, и я допускаю, что после него возлюбленный покажется никем, но это не повод составлять о себе настолько нелестное мнение. И потом и Грэйс, о котором было предсказание, и твой Левенхэм, одинаково экзотичны и хороши собой. Я знаю их обоих очень давно. Они очень достойные крылатые. Не без перегибов в их характерах и поведении, но большее уважение они вызывают именно тем, что отстаивают себя. И тем оба, безусловно, выделяются из длинного ряда большинства крылатых титулованных. Они, а так же ещё четверо мужчин, всегда были всеобщими любимцами. Что-то вроде ярчайших картин в галерее. И все онив разной степени "Роджеры Кардифы", если ты понимаешь, о чём я.
И Эдриен? Что-то не похоже.
Роджер ушёл, когда тебе было восемь или девять ты не запомнила его хорошо, Мелисса, учитывая войну и его постоянное отсутствие дома. Ты знаешь о своём брате из тех книг, что написаны под сильным гневом, под влиянием обиды на него. Те книги писали о нём оставленные им женщины. И вот что я хочу сказать. Он был очень милым парнем на вид. Тихим иногда, часто незаметным. Иногда он умудрялся показываться таким, что его защитить хотелось, а не на дуэль вызывать. И, главное, это была не маска. Вот и Левенхэм, и Грэйс, и Лиел, и прочие таковы, что по ним никогда не скажешь, что они способны наплевать на каноны и завести роман с девушкой не испытывая к ней сильных да и вовсе никаких чувств.
Эдриен, может быть, отложил венчание, потому что не уверен в своих чувствах? Ведь ему это непривычно?
Это неожиданно интересная мысль, хотя я не совсем к этому вёл Запомни кое-что: раз Сапфир предвещает тебе с ним быть, то, значит, изначально он не играл с тобой.
Хм, я знаю. Он много раз говорил, что любит, и не лгал.
Мелисса, любовь быстро проходит. В обычный день она так часто мало значит, и потому не сдавайся ей окончательно.
Мелисса некоторое время думала о том, что брат имеет в виду, но он не уточнил, а продолжил:
Когда любовь проходит, остаётся многое другое, так же очень важное. Преданность, доверие и уважение. Ты наверняка раньше слышала это, так ведь? Вкратце: будь той, кто сохранит его уважение прежде всего.
И как же мне сохранить его уважение, когда оказывается, что любой мужчина мог быть на его месте? Что моя любовь густо замешана на похоти?
Ты забываешь кое-что. Ты только что узнала об этом. Что, кстати, не может быть так однозначно. Но он слышал о предсказании давно. Задолго до твоего рождения и даже задолго до пробуждения Рэйна Росслея. Левенхэм всё знал и продолжает оставаться с тобой.
О, Мелисса замерла. Лёгкость вернулась к ней, потому что слова брата наполнили их отношения с Эдриеном несколько большим смыслом.
Расцеловав Брайана, Мелисса сбежала. Она отправилась в дом жениха. Всю дорогу к нему она испытывала восторг от открытий и чувство освобождения, хотела поделиться мыслями, но Эдриена не оказалось дома. Тем не менее, она решила подождать его. И ждала до позднего вечера.
Ты должна была послать записку о том, что тыздесь, сердясь, высказал Эдриен, едва вошёл. Почему ты не сделала этого? Почему сидишь в темноте?
В саду должно быть прохладно. Погуляем?
Погуляем. И я повторю тебе ещё сотню раз, что телепатии не существует и что догадаться о том, где ты, мне не представляется возможным в принципе.
Сначала ты должен услышать, что сказал мне Брайан, улыбнувшись, произнесла Мелисса, поднимаясь с кресла и принимая протянутую руку Эдриена.
Как он хорош! Даже после целого дня разъездов по душной столице!
Судя по твоему настрою, он сказал что-то хорошее? Не ожидал от него, проговорил он, когда вывел невесту через высокое окно на террасу и пошёл с ней к саду. Его жгучий взгляд иной раз возвращался к Мелиссе. Даже если бы она закрыла глаза, то всё равно могла бы сказать, в какой миг и сколько раз он посмотрел на неёчувствовала всем телом.
Ты думал, он умеет только епитимью накладывать? усмехнулась девушка. Нет. Он очень добрый.
Он не Пэмфрой, чтобы лечить душу разрушением предрассудков и созданием на их месте целых систем целеполагания, парировал крылатый и, без всякого такта, открыто сообщил: Я не особенно верю в твоего брата. Он же падший.
Ты просто послушай. Пожалуйста, Эдриен.
Иначе я расскажу Брайану, что ты сказал о нём.
Рассказывай, насмешливо протянул Эдриен. Но тут же споткнулся и почти рухнул на скамью, утянув Мелиссу с собой.
Она вскрикнула, и Эдриен тут же схватил её и прижал к себе.
Небольшое землетрясение. Левенхэм никогда не был неуклюж.
"Но что это?" подумала Мелисса, увернулась от поцелуя и отодвинулась. Неужели ему настолько всё равно, что земля перестала быть опорой, что он не только не подумал распахнуть крылья и взлететь, но и решил воспользоваться её близостью?
Сегодня ничего особенного, констатировал он, когда успокоившийся Клервинд позволил сесть ровно.
Вторая подвижка будет? поинтересовалась Мелисса.
Обязательно. Три, два, один
Эдриен схватил её и прижал к себе. Действительно, скамью словно сильно дёрнули за ножки с одной стороны. Ничего необычного, но Мелисса не удержалась и вцепилась в мужчину. Эдриен чуть не упал, но удержал их обоих.
Такой чудесный вечер и так сладко дышится, произнесла она. У неё в голове ничего не осталось. Жених посмотрел на неё и расхохотался.
Верно, он помог ей усесться прямо и, сложив руки на коленях, просто дышать и смотреть в тёмно-синее небо некоторое время. Так что же ты хотела поведать? Что тебе сказал твой брат?
Что и ты, и Грэйсталантливые соблазнители, Мелисса сначала говорила медленно, приходя в себя после неудобства. А ещё то, что раз ты знал о предсказании, то, значит, любишь меня сильнее, чем я представляла.
Это всё так, подтвердил Эдриен. В темноте было плохо видно его лицо, но он смотрел на неё, не отрываясь, странно очарованно.
В доме включили свет и забегали сервы. Проверяли, где и что слетело на пол и разбилось, и где, на какой стене появилась безобразная трещина после землетрясения.
Мелисса тихо засмеялась. Эйфория полностью захватила её.
Что? Чему ты смеёшься?
Радуюсь. Просто так.
Тебе стало легче от того, что ты не виновата?
Да, она взглянула на мужчину, и он снова резко придвинулся, взял её лицо в свои ладони. Он был чуточку нетрезв.
А ты был с друзьями?
О дапо тому, как мягко и сладко он стал проговаривать слова, Мелиссе стало ясно, что она только что сделала ему долгожданный подарок, только непонятно какой. Дорогая, кажется, пришло время для венчания. Я вижу теперь, что ты действительно любишь меня.
Эдриен, ты видишь это только сейчас?
Тебе хорошо со мной?
Ослепляюще хорошо.
Ослепляюще?
Она засмеялась и не смогла увернуться от нового поцелуя. Эйфория никак не отпускала ее, и поцелуи Эдриена теперь казались вполне себе хороши. Они снова затмевали её сознание и дарили удовольствие как раньше. Спеша насладиться ими, девушка легко забыла о времени. Но эйфория вдруг отпустила её. И именно тогда, когда надоровно там, где ещё можно было остановить Эдриена.