Что я могу для вас сделать? только спросила она. И, опустив глаза прибавила: Если только всё это не шутки.
Рэйн уже решил, что нашёл женщину, которую можно использовать, но пока за их разговорами на балконе и в саду пролетали вечер и часть ночи, в его душе становилось всё светлее, а глаза открывались шире и видели лучше. Будто бы Мён одним своим видом лечила надоевшую уже боль. Такого никогда, за долгую жизнь древнейшего, не случалось вот так легко, просто и вовремя.
Но утром он был в том доме, что третий-на-юг от Малого Парка Цитадели.
Я слышала, что ты сделал с графиней Райенгот! без предисловий обозначила своё настроение Мелисса. Унизить и так возмутительно, слов-нет-как, испортить её платье! И за что? За стремление быть любезной? Что же, и мне теперь нельзя будет посоветовать тебе умыться, если после дождя краска размажется по твоему лицу? Что за дикость? Что за выходки? Совсем потерял разум?
Мелисса переходила все границы, отчитывая принца империи. Да, при нынешнем составе и качестве её родственников, она возможно и имела право так разговаривать с Рэйном и имела право ударить, если он забылся, но не будь между ними особенных отношений, всё это выглядело бы очень предосудительно. Тем более что ругала она его перед всеми, перед семьёй и друзьями, напоказ.
Всё было не совсем так
Что и как бы там ни было, ты не можешь отрицать вершины всего. Катерина в расстроенных чувствах! Она оскорблена тобой! А это в корне отличается от того обращения, к которому приучена титулованная дама.
Рэйн мог бы сказать, каким образом Катерина получила свой титул, но это рассердило бы Мелиссу ещё больше и покоробило бы присутствующих здесь дам.
Ты обязан извиниться перед ней.
Не буду.
Обязан!
Нет!
Ты извинишься, или я никогда больше не потанцую с тобой.
И тут Рэйн, неожиданно для себя, зевнул.
Ах, так? Мелисса восприняла это за пренебрежение её грациозному партнёрству в танце, если не оскорбление даже, и пришла в ярость: Тогда вон с глаз моих! Никогда тебя не приму!
Рэйн подумал, что у него достаточно дел, а значит всё только к лучшему, и повернулся, чтобы уйти.
Не смей фыркать! прошипела Мелисса. Она схватила его за плечо и резко развернула: Что это? Что это за новый цвет глаз?
Понятия не имею о чём ты.
Ты выглядишь иначе, приняв на себя, казалось бы, совершенное спокойствие, объяснила Мелисса. Глаза жёлтые. Почти чистые. Немного золота.
Жёлтый чаще всего возникал с примесью, дающей довольно отвратительный оттенок, который у крылатых означал стыд, у нечистокровныхиногда ещё и страх.
Это, пожалуй, цвет, с которым я родился. Природный оттенок. Странно, что он проявился именно сейчас.
Действительно странно, как зачарованная, произнесла Мелисса, пытаясь перестать смотреть. Так ты вовсе не можешь стыдиться или испытывать страх?
Она подняла его подбородок и наклонилась к его лицу, пользуясь тем, что выше ростом.
Мог бы, наверное, но слишком давно я в последний раз был серьёзно задет, почти холодно отозвался Рэйн, поддерживая игру. Считалось, что сиреневоглазые от рождения не умеют любить, зеленоглазыеревновать, а черноглазым не ведомо разочарование. И пусть старейшины во все времена старательно опровергали подобное мнение, молодёжи нравилось в это верить.
Серьёзно? Значит, господин "нянька", я не в силах ни пристыдить вас, ни испугать, проговорила она, снова переставая прикрывать силами самообладания своё крайнее неудовольствие и резко отвернув его подбородок от своего лица, будто выбросив. Значит, ваши чувства ко мне таковы, что не дали мне силы изменить вашу душу и подарить ей нечто новое.
Всё не совсем такпроговорил Рэйн, понимая что повторяется, и что у него пересохло во рту. "Не может быть такого, подумал он, вчера я почти влюбился в другую!"
Спорю: опять до полуночи новеллы читала, хихикнул кто-то из её племянников.
Мелисса вскинула брови. Издёвка на её лице для него, Рэйна. Вероятно, в его глаза вернулся тёмно-серый цвет животного влечения, который она хорошо научилась распознавать, как и всё сопутствующее. Его затягивающееся молчание и неспособность сказать хоть что-то при очевидно ясном наличии бурных фантазий в голове, поначалу немного смущали её, но затем она из чисто женского кокетства и тщеславия начала использовать свою власть. В последний год младшей леди Си стало скучно, не лестно внимание Рэйна, и она перестала сводить его с ума нарочно, но иной раз вот так, ни за что, неожиданно, в глаза, насмехалась немыслимо жестоко.
Сегодня она не вполне следовала своему правилу, но произнесла нечто, из-за чего Рэйн в который раз ощутил себя ужасно уязвимым и, послеразорванным где-то глубоко в грудной клетке:
Тогда зачем мы всё ещё держимся вместе а, Рэйн? Если ни ты, ни я, друг друга изменить не способны, так зачем нам видеться? М? Может, ты перестанешь загораживать мне своим превосходящим титулом свет других улыбок?
Точно читала, подтвердил весёлый голос. Ставлю на Адри Морта.
Не, на стихи похоже. Свет улыбок. Ужас, протянул некто. Всё-таки, это точно они, весёлые спорщики-братья, графы Эшберн и Дэлсиер.
А потом смешки резко прекратились. Рэйн на глазах у титулованных поцеловал Мелиссу. Судя по глазам, она ничего не успела понять. Рэйн примерно понимал, что она испытывает и почему застыла, почему смотрит теперь как будто вглубь себя, почему замедлилась. И не то, чтобы ему так уж сильно захотелось продолжать целовать ничего не умеющую стервозную девчонку, но он должен был продолжить, чтобы оставить о себе отчётливую память, переполненную эмоциями. Он сделал это ещё раз очень быстро.
Сильверстоуны пришли в себя после изумления и рванулись к нему, чтобы уничтожить. Но на такие случаи Рэйн имел запас уловок
Которые он не успевал использовать. Си всего в двух шагах! Он схватил Мелиссу за руку и побежал прочь. Но её почти парализовало, и Рэйн, уже зная, что его настигли, бросил себе за спину ложную шаровую молнию. Си перепугалисьникому не хотелось быть спалённым до стержня каждого пера из непризванных крыльев.
Дом затрещал, словно ломающийся под ногами сказочного великана лесэто за миг из каждой неодушевлённой вещи в этом доме испарилась вода и повисла туманом в воздухе.
"Ночные кошмары возвращаются", тихо сказал кто-то из мужчин. Слышно было шаги и то, как тихо шелестит одежда. Дом Роджера вовсе нельзя было назвать просторным, но никто из шести Сильверстоунов, решивших разделаться с Рэйном, не мог найти его. Белая слепота поразила всех.
Пользуясь туманом, прямо возле её родственников, Рэйн коснулся губ Мелиссы. Она очнулась:
Да как ты посмел?!
Он здесь! Си заметались проворнее, кто-то догадался открыть окно и, после явления клубастого вихря, туман исчез. Только вот путь в окно почти свободен и, призвав с улицы больше влаги, Рэйн залил и заморозил пол, проехался по нему как по льду и почти выпал в окно, увлекая за собой Мелиссу. Дальше всё простодвумя движениями дёрнуть галстук и кушак, стянуть через голову всю одежду выше пояса, оттолкнуться от стены и призвать крылья. Мелисса закричала:
Руку, руку, Рэйн!
Ей было немного больно запястье, и он подтянул её выше, прижал к груди.
Ах, милая, вот и позади твоя заносчивость, не так ли?
Ты не заставишь меня
Рэйн почувствовал себя счастливым и громко засмеялся. Он знал, что делать дальше, он почти в бреду представлял себе всё это не единожды, но не поцеловать Мелиссу ещё раз невозможно
А Си уже летят следом и он опять опаздывает.
При палящем солнце и восходящих потоках воздуха ещё можно поднять туман над столицей, но Рэйн решил оставить эту возможность. Он решил добиваться своего аккуратно и умно. Жаль только Си из последних сил развивали скорость, а навстречу нёсся губернатор-Сильверстоун. На подлёте сверху этот "почти святой" Брайан метнул свой гигантский клинок прямо в Рэйна и Мелиссу. Расчёт был на то, что принц защитит возлюбленную собой и получит удар сам. Но быстрее было отпустить Мелиссу, чтобы она упала, чем изворачиваться в воздухе. Сработало. Рэйна полоснуло по боку, разрезало мышцу, но он только бросал без конца вниз, под ноги девушке, раз за разом, воздушные подушки. Она падала на остроконечную крышу башни и вообще не думала призывать крылья. Ей что, наболтали, что она может сломать их при большой скорости падения? Идиоты! Идиотка!
Рэйн разнёс всю верхнюю часть башни молнией, и Мелисса фактически упала в кольцо полыхающего дерева и крошащегося камня. Воздушная подушка, вторая, третья
Сильверстоуны давно потеряли к Рэйну интерес и один за другим проникли внутрь башни с той же стороны, что и Мелиссас горящего верха. Рэйн бросился туда же. Не смотря на обилие Сильверстоунов, ему было необходимо выяснить, не ушибла ли обожаемая леди драгоценную попку.
Мелиссу, весёлую и улыбающуюся, держал на руках ошарашенный, но слишком довольный произошедшим граф Левенхэм. Она что, упала ему прямо в руки? Возможно ли такое совпадение?
К чертям эту судьбу! хрипло объявил своё мнение Рэйн и снова сгустил туман. Если Си чему-то и научились с прошлого раза, так это тому, что нужно по шире расставлять руки и быстрее бегать по этому туману.
Впрочем, совсем невысокому и худому Рэйну ничего не стоило обогнуть бестолково скачущих мужиков, двинуть Левенхэму по лицу и выхватить девушку. Исчезнуть с ней из этого мира вовсе.
Мелисса крепко держалась за Рэйна. Скорее всего, она вообще ничего не понимала. Только что они были в горячем пыльном тумане, внутри полыхающей башни, а теперьнад тучами, в ледяном воздухе, и солнце при этом кажется не таким близким, как обычно.
Рэйн опять всё переменил и положил Мелиссу на траву.
Что это? Как? слабо спросила она, хватаясь за голову.
Кружится голова?
Где мы? Не бывает таких высоких гор, да ещё поросших травой. А я пятками ударилась она не отвесная? Почему трава? Откуда на такой высоте? тараторила она, опасаясь, что сейчас упадёт снова и хватаясь за траву. Эта трава растёт не так. Не туда.
Это не гора, даже не склон. Это равнина внизу, сказал Рэйн. Поднимайся и сама увидишь.
Он помог девушке подняться. Она была полностью сбита с толку. Разум говорил ей то, что невозможно представить в одном ряду. Тут с ума можно сойти.
Равнина. Правда, признала Мелисса. Но мы только что были на облачной высоте я точно помню.
Это дважды межсферное перемещение. Ты же знаешь, что некоторые принцы пришли из других миров?
Да. И ты один из них.
А как, ты думаешь, мы попали на Клервинд? Да, в некотором роде это была случайность, воля Единогочто хочешь, но частью мы просто умеем делать такое.
Так эти твои подарки: конфеты, серьги, меха, кружевные перчатки, заколкииз других миров?
Да.
Рэйн, выдохнула Мелисса и опустилась обратно на вполне обычную зелёную траву, в первый момент так её впечатлившую. Зачем ты меня притащил сюда? И что собираешься делать дальше?
Зацелую
Не жаль нашей дружбы? она подняла на него невинные сейчас глаза. Её руки расправляли юбки так, чтобы они выглядели красиво, лежали ровно и не помялись.
Ха, Мелисса, теперь ты зря вспомнила о дружбе. Она закончилась в тот день, когда ты решила пококетничать со мной ради собственного развлечения.
Но неужели для тебя ничего не значит моё бесконечное доверие тебе? Я с детских лет верила тебе, верила в тебя. Ты был моим другом, ты же помнишь? Ты заменял мне отца, когда он пропадал на этих встречах с военными и старейшинами.
Угрожаешь, понял Рэйн и предупредил: Знаешь, я не люблю манипуляторов.
Вот-вот: манипуляторов! И сиди, развивай свою мысль, сообразила она перевернуть всё. Она почти пришла в себя, но ещё не успокоиласьне могла перестать глубоко дышать.
Рэйн опустился рядом с девушкой и взял её за руку снова, чтобы не пыталась бежать. А она сделала вид, что ничего не собирается делать. Однако её напряжённое тело и все микродвижения говорили вполне ясноМелисса в полной готовности биться против чего угодно.
Наедине со мной, полностью в моей власти, ты стала вдруг такая милая, нежная, говоришь совсем не тем тоном, что прежде, частью подыграл Рэйн. По-моему ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты испытываешь ко мне тёплые чувства.
Но так и есть, ты же знаешь.
"Она думает, что я идиот?"
Рэйн усмехнулся и продолжил:
Ты хочешь убедить меня в том, что твои чувства ко мне неизменны и что останутся такими же, если мы вернёмся в Ньон, к твоей семье, к подружкам, вечерам и поклонникам. Но я четыре года наблюдал за тем, как твоя детская привязанность ко мне обращается циничным пользованием, а затем и полным пренебрежением. Как только мы вернёмся, ты сделаешь всё, чтобы никогда не вспоминать обо мне.
Нет.
Ложь, милая. Ты очень плохая девочка.
Ладно, хорошо. Я допустила ошибку. Я признаюсь, она изменила позу, села на ноги, так чтобы опять быть заметно выше него и с беспристрастным лицом заговорила: Когда я поняла, что за интерес в тебе возник, я была обескуражена, но начала оценивать тебя как мужчину, пойми, Рэйн! И в то же время мне нельзя было влюбляться в тебя. И я старалась изо всех сил. Однажды я поняла, что не влюбилась и попыталась влюбиться в кого-то другого. И не вышло. Чёрт меня раздери, я думала у меня холодное сердце. Я до сих пор так считаю.
Это не повод
Я знаю.
Ты говоришь немного возмутительные вещи и капельку врёшь. Я пока не понял, в чём именно.
Рэйн, она позвала его мягко и укоряюще. Они встретились взглядами, и выражение её глаз изменилось. Ты же сможешь меня доставить обратно домой, да?
Да. Но я не хочу.
Что мне сделать, чтобы ты этого захотел?
Ты знаешь.
Ладно, просто согласилась она.
Если ты так легко говоришь это, значит либо ничего не поняла, либо намерена по возвращении затеять интригу. Я говорю о браке.
О. Но мои чувства к тебе не пройдут испытания. Моя любовь к тебене та.
Она так сладко говорила, что Рэйну чуть ли не послышался в её словах именно тот смысл, которого он желал. Но слова всё же были жестоки.
Яснова начала она. Ты знаешь, что даже если оставишь меня в этом мире, я не смогу полюбить тебя и через тысячу лет. Не смогу смириться с тем, что ты, прежде всего, не любишь меня так, как я этого хочу. Жертвенно, безгрешно, понимаешь?
Значит, ты хочешь, чтобы я пожертвовал своим спокойствием и удовольствием ради твоего спокойствия?
Грубо говоряда.
Ладно, едва осознанно копируя Мелиссу, легко согласился Рэйн.
Что? Ты сделаешь это?
Да. Я верну тебя и буду вести себя ещё деликатнее. Но сначала я поцелую тебя так, как всегда хотел.
И Мелисса позволила это. Она не могла догадываться о том, что конкретно он имел в виду, но зато была готова к самым разным поцелуям. Рэйн скоро понял, что кто-то до него уже успел распорядиться её губами, её ртом. И тогда он позволил себе немного расслабиться с ней.
Солнце этого мира успело скатиться к горизонту, когда Рэйн, наконец, оторвался от губ Мелиссы. Но даже этого было мало ему и даже этого было много для неё.
Он некоторое время перебирал её волосы. Локоны изжелта-пепельные, песочно-золотые, переливающиеся на свету, пахнущие цветами и, сейчас, травой, скоро в его руках сменят другие. Его будет обволакивать запах других волос, носящих почти однотонный цвет приглушённого серым сумраком пурпура. Полуфитка не будет, как эта крылатая, постоянно напоминать, что не любит дождь, не будет смотреть свысока и насмешничать.
Рэйн оставил Мелиссу в саду её дома. Она скажет родным, что в очередной раз отказала принцу, что он поцеловал её несколько раз и вернул.
Следующая встреча с Мелиссой состоялась в доме Алекса Санктуария. Через одиннадцать дней. Но несколько неожиданно.
Рэйн приехал к дворцу Санктуариев поздно вечером, чтобы просить друга отметить с ним важное событие. Но в Три-Алле было слишком шумно для встречи наедине, которую запланировал Рэйн. Брайан Валери и Кристиан Рэйлипотомки домов Сильверстоунов и Санктуариев, губернатор столицы и командир столичных доспешниковспорили в передней, периодически отзываясь о мнении друг друга весьма нелестно. Где-то в глубине, за анфиладами комнат, слышался топот ног, крики и шум драки, тогда как от лестницы так и тянуло холодом и тишиной чьей-то безвременной кончины. Рэйна любопытством поволокло туда, наверх. Воздух ещё колебался от прошедших здесь словесных и не только, битв, так что порядок и спокойствие того, что предстало перед глазами Рэйна, его не обмануло. Он искал. Наконец услышал: кто-то весьма строго ругал кардинала Гурана, отца Бенедикта. Кардинал был вторым наследником принца Алекса и, не смотря на высокий титул герцога и кардинальский сан, ему явно доставалось сейчас. От Мелиссы Сильверстоун.