О, Рэйн! воскликнула Мелисса, увидев его. Что это ты здесь делаешь? Только не говори, что охотишься за мной!
Нет, однако. Я почти случайно заглянул. Внизу что-то происходит.
Да. Твой распутный приятель Алекс Санктуарий похитил мою племянницу.
М-м-м которую из них? Их же десятков пять, нет?
Бриану.
Она вроде бы замужем Для Алекса это край.
Вот и я говорю, принялся говорить Бенедикт, хватаясь за нагрудный символ и понемногу раскачиваясь влево-вправо, принц Санктуарий не способен похитить замужнюю женщину. То есть способен, но не для тех самых целей, о которых здесь кричал герцог Сильвертон.
Ох, сезон похищений, Мелисса закрыла глаза, и устало откинула щекочущие её скулы и щёки игривые пушистые локоны.
А где она? спросил Рэйн.
Никто не знает.
Может быть, он её не крал? Может она уехала домой, в деревню, а записку сдуло сквозняком с видного места?
Да, может быть, сухо согласилась Мелисса, только зачем ей при этом закидывать свои вещи к нему в спальню и зачем ему в изголовье кровати верёвки?
У Рэйна ненадолго исказилось лицо, но затем он захохотал.
Хватит смеяться, Рэйн, или я обижусь! твёрдо сказала Мелисса.
Я, опытный похититель женщин, должен посмотреть на спальню "Санкти", с улыбкой заявил Рэйн и пошёл вперёд, Мелисса отошла на пару шагов и показала "сюда", словно он не знал.
В спальне Алекса всё было настолько тщательно перевёрнуто вверх дном, что понять что-либо было решительно невозможно. Одна верёвка действительно болталась, обвязанная вокруг невысокого правого деревянного столбика.
Рэйн снова захихикал и повернулся к Мелиссе:
Я бы тоже привязал тебя, милая, но только представь, что бы ты сделала в этом случае. Подумай, как следует.
Я бы вырвалась несмотря ни на что, помедлив, сказала девушка. Кровать из дерева, и я бы смогла сломать еёуверена в этом.
Бриана тоже, насколько мне известно, чистокровная крылатая?
Да.
Стало быть
Стало быть
И о насилии речи быть не может.
Но как же вещи?
Может быть, это по взаимному согласию?
Исключено. Она же замужем!
Рэйн пренебрежительно фыркнул.
Бенедикт, последовавший за ними в спальню предка, неодобрительно качал головой.
Так, где он? начал терять терпение Рэйн. Я не
Ты хотел сказать: она? перебив, спросила Мелисса.
Сказал то, что хотел. Где он?
Где-то там, отбивается от Сильвертона, Бенедикт определённо указал пальцем на пол.
Что он говорит в своё оправдание? Иливыкрикивает?
Что не знал о её замужестве и что он выкрал её, но не удерживал.
Рэйн хотел было сдержаться, но громыхнуло так, что глухо задребезжали стёкла. Дождю, однако, Рэйн не позволил упасть на землю.
В чём дело? потребовала отчёта Мелисса. Ты что опять себе позволяешь? Из-за чего злишься?
Если всё известно, тогда к чему всё это? Перестаньте на пустом месте устраивать скандал, беспомощно взмолился Рэйн после паузы. Бриана сбежала в чём была, когда ваша семейка ворвалась в Три-Алле и начала всё крушить. Она либо вернётся домой и как-нибудь объяснит всё мужу, или вернётся сюда за вещами. Но только когда уверится, что все-все-все, все-все, все-все, покинут это место.
А Алекс? Его нужно наказать.
Посмотри на этоРэйн обвёл рукой спальню. Это не достаточное ли наказание? И то, что внизу сейчас творится, прибавил Рэйн, подумав.
Но Бриана а если её похитили?
Тогда и найдём. Я сам займусь поисками. Ещё ни один беглый смертник не ушёл от меня. Не окажется же хитрее самых отчаянных одна из твоих трёхсот племянниц?
Трёхсот? переспросил, заморгав, Бенедикт. В голову скромника и праведника с трудом входила цифра, раскрывающая любвеобильность пропавшего брата Мелиссы с необычной стороны. Рэйн шутил, что не выглядело ложью, и священник поверил.
Ты пойдёшь разнимать их? спросила Мелисса принца.
Нет. Знаешь, как смешно это будет выглядеть? Сильвертон до сих пор не попытался убить меня потому, что я не попался ему на глаза в удобный момент. Я не собираюсь играть ему на руку и подставляться.
А как же Алекс?
Ты хотела наказать его. Ай, Мелисса Сильверстоун, какая же ты непоследовательная. Идём, я помогу тебе попасть домой. Целой и невредимой.
Бенедикт припомнил последние слухи о нём и Мелиссе:
Безопаснее, если её довезу я.
Для кого? попытался пошутить Рэйн, но получил шлепок по мягкому месту от Мелиссы, как раз огибающей его.
Для Марины Инкики, сказала она. Слышала, ты переключил на неё пристальное внимание.
Рэйн не видел её лица вполне, но она явно улыбнулась. Была рада за друга? Или за себя? В любом случае больше она ничего не сказала.
Принц дождя последовал за священником и девушкой.
Экипаж Бенедикта дотлевал в виде угля и пепла на мостовой. По словам оглушённого возницы, в неё ударила молния, а кони прилегли. Теперь губернатор и капитан доспешников, сменив тему спора, стояли поодаль над дымящимися животными и снова изъявляли друг другу своё неудовольствие, не замечая ничего вокруг. Что за извращённое удовольствие у этих двоих?
Придётся воспользоваться моимначал было Рэйн, но тут перед Мелиссой остановился полностью чёрный экипаж с гербом в виде щита и с изображённым на нём белым пылающим крылом. Левенхэм. Он всё увидел и, чёрт его раздери, решил быть предупредительным.
Эдриен! весело воскликнула Мелисса. Такая неожиданность!
Я случайно оказался здесь, клянусь, блестя глазами, засмеялся он, выйдя и выпрямившись во весь рост.
"И это после случайного её падения тебе прямо в руки?" мысленно поразился Рэйн.
Бенедикт, я думаю, Эдриен отвезёт и вас, если пожелаете, обернулась Мелисса к кардиналу Гурана. Она засветилась от удовольствия.
Не стоит, пожалуй, я останусь дома, в Три-Алле.
Левенхэм помог Мелиссе забраться в карету и Рэйн, сделав полшага к кардиналу-праведнику, негромко спросил:
Вы думаете с ним, равнодушным сердцеедом, женщина не в опасности?
Бенедикт осознал, что ему предстоит длительный эпизод сомнений и неуверенности, так как Левенхэм был достаточно знаменит любовными победами. Граф обладал экзотической внешностью для чистокровного аконитского крылатого, обязательной и самой яркой, впечатляющей частью которой был будто бы горящий жарким пламенем взгляд. А ещё он знал, как быть приятным. Это далеко не всё о Левенхэме, но и этого хватало женщинам, чтобы влюбляться без памяти.
Я уверен, что вы хуже, чем кажетесь, наконец сказал Бенедикт Санктуарий. Вы хуже моего предка. Ондобродушный болван. Вылицемер. Весьма и весьма озабоченный чистотой своей маски.
Рэйн мог бы спросить, как кардинал пришёл к такому выводу, ведь врождённые достоинства, помноженные на долгую душевную работу и искреннюю веру, не могли заставить Бенедикта пытаться оправдываться, защищаться или угрожать таким образом. Нет, скорее всего, священник действительно увидел в приятеле предка след греха, если не преступления.
Но он всё же единоверец. Это заставило Рэйна сыграть в поддавки:
Да, моё дело заставляет меня быть таким. Это не означает, что я не осознаю своей ущербности.
Дело? Великой важности, надо полагать? почти насмешливо спросил кардинал. Он чувствовал, что задел за живое и неуклюже пользовался.
Более или менее, кивнул Рэйн безразлично. Что вы собираетесь делать? Отсюда ничего не слышно.
Я не собираюсь мешать Сильвертону. Я подожду Бриану, если вы правы.
А вы сможете узнать её? Одну женщину, среди почти тысячи тех, кто унаследовал от Роджера Кардифа голубые глаза и чёрные волосы?
После этих слов Бенедикт порывисто схватился за крест, но затем взял себя в руки и посоветовал:
Полно издеваться. Я уже понял, что вы безобразно шутите, Рэйн. Какая леди вернётся в домта и Бриана.
Принц дождя улыбнулся и извинился:
Простите за молнию. Я закажу тягловых электромеханических коней и карету на замену вашего старого экипажа.
Ни в коем случае! замахал руками Бенедикт. Никакой электромеханики! Нам всё ещё необходимо оправдание, чтобы держать живых лошадей.
В каком это смысле?
На службе церкви есть бескрылые прислужникикурьеры. Им верхом как-то дешевле и удобнее Да и помимо причины есть.
Не хотите выделяться лишний раз? Ясно. Могу я просить вас о небольшой услуге?
Конечно, с готовностью сказал кардинал. Его обещание ровным счётом ничего не значило, но
Передайте предку, что я готовлюсь подписать брачный контракт. Новый.
Бенедикт чуть не закашлялся от неожиданности.
Опять не венчаетесь? сердясь, собираясь отчитывать, воскликнул священник.
Быть может, это впереди, ухмыльнулся Рэйн и хлопнул по плечу кардинала, таким образом прощаясь. Обогнув головёшки и пепел, пошёл к своему экипажу, стоявшему через дорогу. У рукотворных тягловых имелись преимущества. Эти кони, к примеру, не могут перепугаться от удара молнией. Правда, электроника могла сбиться, смешанные материалыотдать с себя часть зарядов.
Но нет. Хорошо быть принцем дождя и проводить на всём подряд эксперименты по желанию.
Следующим вечером он повёз Мён в оперу. Её родители уже провели вечер, на котором поведали друзьям и знакомым, за КОГО выходит замуж их дочь. Так что оскорбительных предположений на тему того, кто это с принцем Росслеем, сегодня возникнуть не должно.
Мён, в платье, несложность и элегантность которого, не выставляли напоказ денежный вклад Рэйна, даже не увешанная украшениями, тем не менее, выглядела сегодня недоступной для тех, с кем раньше считала бы честью просто стоять рядом. Невеста принца.
Высокая, на вкус Рэйна слишком худенькая и чуточку нескладная, яркая глазами и волосами, Мён вполне осознала статус и вела себя крайне сдержанно и тем придавала своим недостаткам иной виддопустимый. В глазах и улыбке не проявлялось высокомерия и ненужных эмоций, и куклой она не казалась. Мён выглядела именно так, чтобы другие принцы подумали: "онанастоящая".
Алекса Санктуария не было, но принцы, из тех, с которыми невесте не повезло познакомиться раньше, пришли к Рэйну в ложу. Перевёртыши, все, кроме Рашингавы, проявили немалый интерес. Принцу-учёному не казалась занимательной никакая женщина, но в Мён его всё-таки что-то захватило, так как всю увертюру он смотрел только на неё. И девушка сказала об этом Рэйну.
Я точно не знаю, о чём он размышляет, но этому парню совершенно точно безразличны ты как личность, твоё тело как объект удовольствия и твои внешний вид и манеры как предмет разговора, объяснил Рэйн, глядя на сцену.
Тогда что же? поразилась Мён.
В своих лабораториях он, я уверен, проводил опыты по скрещиваниям видов. Его интересует, каким родится наш ребёнок при общеизвестно малой вероятности его появления на свет живым и как сильно он будет отличаться от полученных непосредственно им экземпляров. В нём смешается кровь всех видов.
Ты так говоришь, будто бы все разумные для принца Рашингавы да и для тебя, не более чем животные, она говорила с некоторым возмущением и в конце даже поморщилась.
Рашингава мог купить себе разумных. Это делается легко. Надо только знать цену и тех, кому эта цена подходит. Но не смотри на меня так. Я не покупаю разумных. Не так и не для таких вещейточно.
Мён молчала.
Или я тебе не нравлюсь? подался вперёд Рэйн. Он заглянул девушке в лицо, возможно слишком приблизившись. Ты должна решить для себя это, если ещё не решила. Нравлюсь я тебе, и ты со мной по своей воле, или же я купил тебя?
Нравишься, подумав о чём-то, светлее улыбнулась Мён. Она казалась искренней.
Ты тоже нравишься мне, сказал Рэйн, но тут же выпрямился и указал на оркестр: А эта музыкане слишком.
Что так?
Слишком высокий и визгливый звук для ведущей партии. Не в моём вкусе.
Позволь спросить: тебе просто не нравится этот инструмент? Эсма, это ведь она?
Да. Наверное. Для эсмы в последнее время редко пишут что-то, что бы не заставляло её "плакать".
Твоё сердце тоже плачет, вдруг сказала Мён, продолжая смотреть на сцену. Она подняла руку и тыльной стороной кисти прикоснулась к груди Рэйна. По Мелиссе Сильверстоун.
Ты права, быстро согласился Рэйн. Он накрыл её руку своей и признался: Меня раздражает, что кто-либо или что-либо так нарочито показывает своё страдание, когда я его скрываю.
Будто бы весь мир обязан вертеться вокруг тебя, фыркнула девушка, не сдержавшись.
Не обязан, но всё равно раздражает. Чувства и мысли идут врозьэто нормально. Поэтому я легко оправдываю себя и мне плевать, если кто-то осудит меня за то, что я, кажется, уйду, не выдержав и половины
Тебе так больно?
В достаточной степени.
Но ятебе нравлюсь, она повернула к нему лицо. Как всё-таки это?
Твои волосы, твои глаза, оттенок твоей кожи, тоненькие пальчики, Рэйн немного наклонился к ней, чтобы заглянуть в её лицо. Ты нежная, как ребёнок, но вполне взрослая. Это женственно. Твоя фигура, то, как на тебе сидит платье. То, как ты переставляешь ногиэто немного смешно и я смущён, но мне кажется прелестным то, как ты ходишь, будто бы в воде по колено, но стараешься держаться прямо, словно королева. То, как высоко ты держишь подбородок мне нравится.
Мён раскраснелась и накрыла его рот пальчиками:
Перестань.
Я и малой части не сказал. Позволь мне сказать ещё: я давно не встречал женщины, с которой мог бы быть открыт здесь, он вернул её руку к своему сердцу. Это непередаваемо приятно.
Я начинаю бояться тебя, шутливо предупредила Мён. Ты говоришь слишком много приятных для слуха вещей. Я привыкла, что за чем-то хорошим всегда следует либо расплата, либо неудача, несчастье. Так не говори мне больше
Титулованная девочка, разве твоя жизнь никогда не была беззаботной?
В детстве. Затем я сплошь гадала, как сложится брак моих родителей. Продлят ли они очередной контракт? А если нет, то кто и куда уедет
Полагаю, они расходились уже, и сошлись вновь?
Пять раз.
Рэйн фыркнул от смеха:
Теперь они не кажутся мне созданными друг для друга.
А мы? Есть ли у тебя ощущение, что ядля тебя?
Нет. Ты должна понимать, что этовсё ещё для неё.
Почему же ты выбрал меня?
Прежде всего, ты улыбнулась мне.
Когда я увидела тебя, я почувствовала что-то необыкновенное. Ты вскинул брови только что. Разве у тебя такого никогда не случалось?
Малышка, ты влюбилась в меня, сказал Рэйн.
Жаль, вдруг отодвинулась она.
Нет, ты не должна беспокоиться. Ради сохранности твоих чувств я наполню твоё время собой. Нашим уединением. Тебе будет легко, обещаю. Ради тебя, дорогая, я готов выслушать соло-партию этого нет, признаться, эсма мне никогда не нравилась. Идём.
Рэйн увёз Мён к себе. Там он открыл сеть для перехода в другой мир и увёл Мён туда, где им, неизвестным, можно было среди других существ и костров, танцевать эренмис хоть много часов подряд на пляже у солёной воды, в тёплом песке, босиком. Они купались в океане, а затем объяснялись с родителями Мён и почти без слов решили провести вместе каждый следующий свободный миг.
Принц дождя был почти уверен, что Мён из-за своей веры в него, всемогущего Росслея, не станет слишком переживать из-за его привязанности к Мелиссе и очень старался, чтобы этого не случилось. Он добивался того, чтобы у невесты не было времени даже вспомнить о сопернице. А если приходилось видеть Мелиссу, то не смотрел в её сторону вовсе, как это было в первый их совместный с Мён выезд в оперу. Мелисса была в ложе Сильверстоунов в тот вечер, но Рэйн специально не поворачивал головы в ту сторону.
При этом Рэйн был уверен в уязвимости невесты, восприимчивой и юной. Он слишком много открыл ей, не веря, что полуфитка-получеловек действительно могла бы влюбиться в него. Он слишком многое сказал, чтобы она легко выбросила из головы его отношение к Мелиссе.
Но однажды на большом вечере у братьев Асинари, Мён небывалым образом удивила Рэйна и всё общество.
Мелисса возникла прямо перед Рэйном и его невестой, чтобы поздравить. День подписания контракта близился, и ничто не предвещало смены планов.
Мён закрыла ладошками в перчатках глаза Рэйна и так приняла поздравления. При этом умудрялась говорить и от его имени, предваряя половину фраз словами: "Рэйн считает, что"