Укротить Чудовище. Часть 1 - Кириллова Наталья Юрьевна 11 стр.


Фреа?

Катерина.

Понимаю, что лежу, на сей раз на чем-то мягком, пружинящем в ответ на попытку пошевелиться. Голова приподнята и тоже уложена на мягкое и я догадываюсь запоздалоподушка. Я на кровати.

Фреа?  прохладные пальцы сестры касаются моих висков, скул, щек.

Тери?  открываю глаза, вижу над собой обеспокоенное лицо Катерины, сестра сидит рядом со мной, на краю постели.

Как ты себя чувствуешь?

Не знаю. Прислушиваюсь к себе, но ощущаю лишь легкую ломоту в теле да головную боль.

Сестра оборачивается, и я замечаю встревоженного лорда Данмара, замершего на пороге нашей спальни, испуганную Ларису, кажущуюся безликой тенью в углу комнаты. Остальных я не вижу, однако подозреваю, что они собрались в коридоре, стараясь не попадать в поле зрение Катерины. Дверь спальни распахнута, как и одна оконная створка, впуская в комнату свежий воздух.

Благодарите боговесли вы, милорд, в них верите, разумеется,  что все обошлось,  Катерина говорит резко, властно, словно провинившуюся служанку отчитывает.  На сей раз обошлось. Но кто знает, что ждет нас здесь дальше? Поэтому я сегодня же свяжусь с нашим отцом и расскажу ему о происшествии. Об обоих происшествиях и условиях, в которых мы вынуждены жить по вашей милости. Уверена, узнав правду, папа сочтет необходимым немедля разорвать вашу с Фреа помолвку.

Поступайте так, как считаете нужным, миледи,  отвечает лорд Данмар сухо и выходит из спальни, закрыв за собой дверь.

Слышу шаги за створкой и приглушенные шепотки, затем все стихает. Катерина поворачивается ко мне, склоняется и вдруг улыбается удовлетворенно, торжествующе.

Вот и все, Роза, мы летим домой.

Что?  я приподнимаюсь осторожно, опираясь спиной на подушку, бросаю вопросительный взгляд на Ларису, но, судя по потерянному выражению бледного личика, горничная понимает еще меньше моего.

Мы возвращаемся, Фреа,  повторяет сестра.  Я свяжусь с папой, обо всем ему расскажу, и он сразу откажется от этого нелепого брака, когда узнает, что нам пришлось тут пережить. Думаешь, он простит Данмару два покушения на свою дочь?

Какие покушения? О чем ты?  я смотрю в зеленые глаза Катерины, так похожие на мои, полные радости от удачно свершившейся задумки, как бывало в пору наших детских проказ, и неожиданно понимаю.  Тери, это ты все подстроила? Ссору с лордом в столь своевременное отсутствие Элана и я Та вспышкаэто же твоя сила!

Богов ради, не кричи,  сестра оглядывает комнату и Ларису.  Не хватало еще, чтобы эта кучка отщепенцев догадалась.

Но так нельзя!

Почему?

Они могли пострадать и я тоже.

Никто бы не пострадал,  Катерина отодвигается от меня, радость в глазах тускнеет, будто разом выцветшие краски.  Я рассчитала и силу удара, и радиус. Небольшая встряска им не повредила бы,  сестра нахмурилась внезапно, всматриваясь в меня.  Хотя ты не должна была терять сознание прости, пожалуйста. Здесь я, возможно, чуть-чуть ошиблась.

Ошиблась? А если бы ее ошибка стоила жизни мне или леди Грейн, оказавшейся рядом во время удара?!

Я уже готова наброситься на Катерину с упреками, обвинениями, как вспоминаю вдруг, что и сама вчера рисковала жизнью и здоровьем Элана ради удовлетворения собственных мелочных амбиций, из-за детского наполовину желания утереть нос Фабиану, выиграть в глупой гонке.

Мы Ренье, это у нас в кровииспользовать других в своих целях, идти по головам во имя достижения желаемого. Если потребуется, мы подомнем под себя любого, даже своих близких, рискнем ими, пусть бы и из лучших побуждений.

Ты действительно хочешь остаться?  спрашивает Катерина, и голос ее напряжен, сух, что земля после долгого летнего зноя.  Выйти замуж за это недоразумение, называемое великим ведуном, жить харр знает где и в каких условиях, всю жить быть мужу мамочкой и нянькой в одном лице, контролером, через которого папа будет руководить Данмаром?

Я не знаю,  я отворачиваюсь от сестры.  Сейчас я хочу побыть одна.

Это наша общая комната.

Элана все равно нет и едва ли нам стоит смущаться от посещения спальни кузена, вряд ли там есть что-то, чего бы мы не видели прежде. Но если ты не желаешь туда идти, то уйду я,  я пытаюсь встать, однако Катерина жестом останавливает меня и поднимается сама, делает знак Ларисе.

Тебе следует немного отдохнуть, а не разгуливать по этому клоповнику. Мы пойдем.

Я дожидаюсь, пока шаги девушек стихнут за дверью, и проверяю карманы юбки. К счастью, кулон не выпал, и я достаю его, рассматриваю в лучах солнца, заглядывающего в окно. Цепочка порвана Фабианом, я еще не успела найти среди украшений другую и перевесить папин подарок.

Папа говорил, этот союз важен для нашей семьи, нашего будущего. Что, когда я стану женой лорда Данмара, он сумеет позаботиться обо мне так, как не сумеет никто, ни один из тех высокородных сынов древнейших семей Вальсии и сопредельных государств.

Я верю папе. И потому согласилась.

И в первый месяц этой осени мне исполнится двадцать шесть. Я не держащаяся за свою свободу ведунья, я обычная девушка и молодая леди и мне пора уже выйти замуж. Я из рода древнего, знатного и, конечно же, обязана не просто выйти замуж за того, кого полюблю, но за того, кто принесет пользу моей семье, кто будет достоин стать частью ее, соединиться крепкими узами с родом Ренье, пусть бы и считается традиционно, что это только супруга входит в род мужа, отбрасывая прежнее имя свое.

Солнечный луч выхватывает грань, тонкую, кривую, уродливым шрамом пересекающую нижнюю часть камня. Поворачиваю кулон, присматриваюсь внимательнее.

Это не грань.

Трещина.

Но я уверена, что не заметила никаких повреждений, когда осматривала камень утром, едва Фабиан вернул мне кулон! Значит, появилась позднее, возможно, при ударе или падении? Я же не помню, куда и как упала, кто-то, скорее всего, лорд Данмар почти сразу отнес меня в нашу спальню.

Провожу подушечкой указательного пальца по трещине, и на коже остается сверкающая изумрудная пыль. Принюхиваюсь с опаской, но пыль ничем не пахнет.

Вдруг Фабиан прав и амулет не так прост, как я думаю? Вдруг папин подарок опасен? Или, наоборот, теперь, когда он явно поврежден, опасность угрожает мне, ведь я не знаю, что именно амулет скрывал?

И как отныне быть мне?

Дезире

Да она это, она, я тебе точно говорю.

Кто?

Катерина.

Проверь еще вот этот, вдруг я что-то да позабыла?  я сунула в руки Саффрон лист со списком для бакалейщика, а сама повторно просмотрела предназначенный для пекаря.

Не знаю, как она материализовала силу, не призывая стихию так, как обычно делаете вы, человечки, но меня-то все равно не обманешь,  элле бегло пробежала глазами по своему списку и вновь требовательно глянула на меня.  Ты понимаешь, что это значит?

Нет,  честно ответила я. Я вообще не понимаю, чего Саффрон от меня хочет.

Это саботаж!  элле патетично взмахнула листком бумаги.  Измена! Диверсия прямо у нас под носом!

Сэф,  я отвлеклась от черновых списков продуктов, разложенных на обеденном столе на кухне. Как только проверим, перепроверим и убедимся, что все внесено, учтено и личные пожелания не забыты, можно будет переписать набело, дабы завтра с утра успеть разослать по нужным адресам. А если бы еще Саффрон не ленилась и не дрыхла до позднего часа, то я могла бы отправить списки с ней, не тратя время и силы на создание фантомных голубей.  Там, на минуточку, была ее сестра. Думаешь, Катерина устроила бы диверсию с риском для жизни Фреа? Судя по всему, они действительно любят друг друга крепко и искренне.

Не чета Матильде. За все прошедшие годы моей жизни на чужбине старшенькая наша не удосужилась черкнуть младшенькой, мне то бишь, ни строчки. Все новости о житие-бытие брата и сестры я узнавала из писем мамы.

Матильда недавно вышла замуж за знатного лорда, чем изрядно меня удивилая как-то всегда полагала, что сестра не станет так долго тянуть с браком. Тео вырос в высокого, красивого и статного юношу, получил хорошее место при королевском дворе Этерии, мама писала, отбоя от внимания прекрасных дам нет, да и король благоволит молодому Аделли. Папа остался градоправителем Виса и потому родители по-прежнему жили там же, в доме моего детства.

О Франческо я не спрашивала. Онпрошлое, которому нет места в моем настоящем.

Невестушка всего лишь отключилась на пару минут, это не критично, зато какой замечательный повод появился ткнуть Морти носом в его недостатки и, гордо задрав хвост и хлопнув дверью на прощание, свалить обратно в эту их Вальсию.

Мне казалось, тебя вероятный отъезд Ренье должен только радовать.

Я и порадовалась бы, если бы темная ведунья не устраивала здесь бесплатных представлений.

Строго говоря, дар Катерины вполне обыкновенен для мага-человека,  справедливости ради возразила я.

Вестральских выпускников натаскивает демон, это давно уже для многих не секрет,  снисходительно напомнила Саффрон и наконец удостоила список бакалейщика более внимательным взглядом.  И чем чаще ведун практикует темные искусства, тем большей, неотделимой частью его эта магия становится. Они буквально прорастают друг в друга и разорвать эти незримые узы уже нельзя, если, правда, не хотите получить вместо человека овощ на выходе. Морти вон, тоже во времена практики в Воздушном мире научился использовать ресурсы собственного тела так, чтобы получать некоторое количество силы без традиционного и крайне заметного для нелюдей призыва стихии извне, к тому же, будучи все-таки некромантом, он имеет небольшой доступ к темным источникам. Чем Катерина хуже? Особенно с учетом факта, кто ее протежировал?

И известная дружба лорда Ренье с лордом Холданом без лишних слов объясняла выбор учебного заведения для дальнейшего развития дара старшей дочери.

Но рискнуть сестрой  не сдавалась я.  Тебе не кажется, это уж слишком?

Я тебя умоляю! Эти вестральские побезумнее вас, лирских, будут. Они еще и не то отчудить могут. Подумаешь, сестра под руку подвернулась!

Если день не задался с утра, то на удачное его продолжение рассчитывать особо не приходилось. Фабиан героически вызвался перенести бессознательное тело Фреа в занятую дамами спальню, однако сей жест благородный совершенно не впечатлил Катерину, и всю недолгую дорогу до комнаты ведунья так пристально и строго следила за парнем, точно подозревала, что Фабиан может по пути добить ее драгоценную сестренку. Выполнила ли она свою угрозу и рассказала ли о произошедшем лорду Ренье, мы не знали, Мортон же поступил, как поступал обычнозакрылся в лаборатории. Элан, как выяснилось, ходил в город и, мне показалось, по возвращению не шибко обрадовался развернувшимся в его отсутствие баталиям. На всякий случай я передала Элану приглашение от госпожи Блайски и на том мы разошлись. Конфликт выглядел исчерпанным, но более чем очевидно, что воцарившееся настороженное затишье временное.

Возможно, то самое, которое перед бурей бывает.

А рассказать об этом Мортону ты собираешься?

О чем?  хитро прищурилась Саффрон.  О том, что нечего было невесту выбирать с пьяных глаз и легкой руки не менее пьяного Феба или что темная ведунья объявила нам войну? Ну, если после этих экспериментов у Морти еще не все извилины испарились, то он и сам понял и первое, и второе.

Спорить я, если честно, поленилась. Мы еще раз проверили и просмотрели все списки, внесли последние поправки, и я собрала бумаги в одну стопку, намереваясь подняться к себе и там переписать на чистовик. Прижав списки и грифели к груди, направилась к двери и вдруг услышала за створкой голоса. Говорили негромко, однако Фабиана и Мортона я опознала сразу. Только странное какое-то место для обсуждений. Я осторожно приоткрыла дверь, выглянула в коридор. Ах вот оно что.

Мортон, одетый в простые черные брюки и черную же, застегнутую под горло куртку, стоял возле задней двери в конце коридора и деловито обхлопывал карманы, попутно давая Фабиану последние ценные указания.

И куда ты собрался на ночь глядя?  поинтересовалась я, выйдя к мужчинам.

Прогуляться хочу, Диз,  не моргнув глазом соврал Мортон.

В одиннадцатом часу вечера?  уточнила я, припомнив положение стрелок на настенных часах на кухне.

Диз, ты взрослая женщина, должна уже понимать, что к чему в жизни молодого здорового мужчины,  насмешливо заметил Фабиан.

Именно что я-то понимаю,  и знаю прекрасно, что реши Мортон навестить заведение госпожи Маделены и преспокойно вышел бы через парадный вход, а не пытался бы тайком сбежать через задний. Я осмотрела короткий коридор, убеждаясь, что посторонних поблизости нет, и понизила голос:Разве господин Гивенс тебя не предупредил, что лучше не соваться на эти развалины?

Предупредил,  Мортон надел черные кожаные перчатки и улыбнулся по-мальчишески проказливо.  Я его выслушал и принял сказанное к сведению, однако никаких клятв или обещаний я не давал, а запрет готов принять только официальный.

Да и тот, сколь подозреваю, вряд ли бы остановил некроманта.

А как же горгул?

А чтогоргул?

Едва ли он тебе обрадуется.

Я ему тоже не слишком рад. Если что, меня ни для кого нет. До завтра, Диз,  Мортон кивнул мне на прощание и вышел за дверь.

Птичку мою не забудь вернуть в целости и сохранности,  вместо напутствия выдал Фабиан и закрыл за некромантом створку.

Он с ума сошел?  опешила я.  Сказано же было, на территории объекта нельзя появляться ведунам!

Морти говорит, на этих развалинах прямо нечто редкое образовалось, что никак нельзя упускать.

И возможные последствия его не волнуют?

Когда бы они вообще его волновали?

О да!

Он хоть справлялся о самочувствии Фреа?  полюбопытствовала я, не рассчитывая, впрочем, на положительный ответ.

Тут какое-то редкое магическое явление, а Морти будет разводить реверансы вокруг трепетной леди?  усмехнулся Фабиан.  К тому же я видел Эла, когда тот нес родственницам ужин. Эл сказал, что с кузиной все хорошо.

И на том, похоже, все решили успокоиться. Можно ли из этого сделать вывод, что пока обошлось и от жалоб отцу Катерина все-таки воздержалась?

Ладно, пойду к себе, переписывать списки,  вздохнула я и, развернувшись, направилась к лестнице для слуг.

Фреа

К счастью, Элан согласен со мнойпоступок Катерины безрассуден, неразумен. Ей не следовало даже пытаться избавить меня от этой помолвки способом столь странным, опрометчивым, не следовало подвергать риску ни себя, ни окружающих. Брат поддерживает меня, более того, он напоминает Катерине, что ей, простой ведунье, не стоит спорить с лордом Данмаром, не стоит меряться с ним силой. Под нашим общим натиском сестра отступает неохотно, временно откладывает в сторону идею рассказать обо всем папе, хотя мне и кажется, будто она готова возразить на замечание Элана о простой ведунье. Невольно я задумываюсь о ее споре с лордом Данмаром, о той части его, где речь зашла о темных делах вестральского корпуса, о лорде Холдане и о том, что скрывает он и Катерина, бывшая некогда его ассистенткой. Лорд Кристофер Холдан-старший добрый друг нашей семьи и отца, он действительно оказывал покровительство Катерине, когда она поступила в корпус Вестралии и вынуждена была жить так далеко от дома, он учил меня многим полезным вещам. Порою я удивлялась, почему папа и дядя Кристофер не договорились о браке между мной и сыном лорда Холдана, Кристофером-младшим? Союз был бы выгоден обеим сторонам, соединил бы две влиятельные семьи Вальсии, мне не пришлось бы покидать родную страну, да что там, даже не пришлось бы уезжать далекоНуалон и замок лорда Холдана, Белль, расположены рядом друг с другом,  и я немного знала молодого Кристофера, юношу приятного, пусть и не особо открытого, общительного.

Тем не менее, несмотря на очевидную пользу нашего брака, ни папа, ни дядя Кристофер никогда не заговаривали о возможности поженить детей. Во всяком случае, мне о том ничего не известно.

Элан рассказывает мне о Герре, осмотреть который мне еще не довелось. Обычный тихий город, уверяет брат, бесконечно далекий от Эжена, столицы Вальсии, или иных крупных городов крупных королевств. Но есть приглашение от супруги градоправителя Герре, а это прекрасная возможность поехать в город, познакомиться с его жителями, быть представленной здешнему высшему свету. Разумеется, я понимаю, сколь сильно высшее общество в провинции отличается от столичного, однако не вижу в том ничего плохого, наоборот, тут люди должны быть проще, более открыты и менее склонны к фальши, к притворству и поиску собственной выгоды везде, где только таковую можно найти.

Назад Дальше