Хроники тринадцати миров - Волкова Риска 8 стр.


Я покачала головой. Драконы интересовали сейчас меня меньше всего. Я думала о том, как жить дальше и как быть дальше. Неужели мне действительно придется принять свою новую судьбу и стать своей в этом мире. Но возможно ли это?

 Юлианна. А если меня узнают? Поймут, что я не из этого мира?

 Не поймут! Я же пока с тобой. Буду учить тебя потихоньку. Потом эльфыне самый злой народ, вот оркиэто да

Я улыбнулась. А что? Может, стоит попробовать пожить нормальной жизнью? Когда бы мне еще выдался случай выйти замуж? Неужто кто-то думал бы об этом на Земле. Все заняты лишь однимспасением своей жизни. Куда уж там до счастья и детей-карапузиков, радостно бегающих по дому.

9.3

В высокой зале ослепительно ярко горел свет. Его испускали тысячи маленьких светящихся шариков под самым потолком, которые, будто притягиваясь друг к другу, образовывали различные прекрасные фигуры. То это были букеты цветов, увитые мерцающими лентами, золотыми и синими, в цвет герба рода Листопадных, то изображения танцующих миниатюрных лордов и принцесс, то высоких деревьев в цвету.

Звучала музыка. Настоящая живая музыка. Несколько эльфов в белоснежных одеяниях играли на скрипке и арфе, была там и флейта и звуки клавиш органа. Я просто стояла там и балдела. Мой слух обожал звуки подобной музыки, давно забытой у нас. Лишь отец, любивший коллекционировать антиквариат изредка ставил мне пластинки с записями подобной музыки.

Мне нравилось в этой зале абсолютно все! Едва оторвавшись от музыкантов, мой взгляд цеплялся за пушистые и невесомые наряды эльфийских дам, и я невольно с горечью вспоминала свои истертые и дырявые джинсы, куртку, пропахшую грязью, кровью и страхом Отвлекаясь от одежд, я засматривалась на лепнину высоких колон у золоченого трона, на маленьких ангелочков, искусно нарисованных на самом потолке и на стенах. На розовый камень пола, гладенький словно сахарный леденец.

Затрубил трубач. Знатные дамы и господа расступились, и меня под руку ввела Императрица на середину залы. Сердце бешено заколотилось в груди от счастья, а затем замерло и защемилось в какой-то дикой и душераздирающей тоске, как только я увидела своего будущего мужа.

Император, высокий, уверенный в себе мужчина с глухим стуком катил перед собой коляску с истерзанным и измученным худым телом живого существа. Наследник Алисейпочему-то вспомнила я его имя. Он сидел, сгорбившись в коляске, исподлобья глядя на меня.

Странно, но у меня не было чувства отвращения. Лишь жалость и желание хоть чем-то помочь, в обмен на мир и жизнь, которую мне подарила эта реальность.

 Императорское величество Кайлин Листопадный, да будут его дни благословенны!  возгласил верховный маг.

 Да будут дни его благословенны!  эхом отозвались приглашенные, опускаясь на колени.

 Императорское величество Ауста Листопадная, императорское высочество, наследник эльфийского престола, Алисей Листопадный и невеста императорского наследника, принцесса Динара Кай! Да будут дни их ясны и благословенны!

 Да будут дни их ясны и благословенны!  зал снова встал на колени.

Я же чувствовала себя не в своей тарелке, то и дело оглядываясь по сторонам, то оправляя прекрасное платье, все расшитое золотыми и синими нитями.

 Наследник эльфийского престола, Алисей Листопадный! Принцесса, Динара Кай! Подойдите ко мне, дабы я смог соединить ваши сердца и судьбы отныне и навеки перед лицом императора и неба!

Снова послышался перестук коляски, отражающийся чудовищным эхом в высоком зале. Император повез сына к верховному магу. Я оглянулась на императрицу.

 Теперь сама.  Шепнула она и легонько подтолкнула меня вперед.

Я собрала всю волю в кулак и пошла вперед. Я слышала каждый свой шаг, отпечатывающийся на розовом камне пола.

Когда я поравнялась с наследником, верховный маг вложил мою руку ему в ладонь.

 Согласен ли ты, Алисей Листопадный, взять в жены эту одинокую душу, Динару Кай?

 Согласен.  Слабым голосом ответил эльф, даже не взглянув на меня.

 Согласна ли ты, Динара Кай, взять в мужья эту одинокую душу, Алисея Листопадного?

 Да. Я согласна.

 Да свершится брак сей!  верховный маг вознес руки над головой. С пальцев его и из глаз сорвалось тысячи белых ослепительных искр, которые кружились, словно танцуя и оплетая невидимым коконом меня и моего мужа. Когда же наваждение прошло, у меня на руке обнаружился браслет из зеленого металла без застежек в виде лозы дикого плюща. Такой же был и у наследника.

Я стояла некоторое время, не понимая, что делать, разглядывая свою руку с браслетом, пока верховный маг не взмахнул руками. В зале тут же появились многочисленные столы из слоновой кости, покрытые кружевными скатертями с фруктами, вином и многочисленными лакомствами.

Сердце больно кольнуло воспоминаниями о моем последнем ужине на Земле. Это была половинка горбушки хлеба и головка луковицы.

 Прошу всех к столу!  захлопала в ладоши императрица Ауста.

Вновь заиграли музыканты и зала наполнилась шумом и весельем.

Император кивнул мне на коляску и сам пошел за стол. Я взялась за ручки и покатила наследника к месту пиршества. Гости расступались перед нами, а мне было неудобно. Неудобно, неуютно, но в тоже время я отчего-то была счастлива. Не было войны и не было душераздирающего ужаса, что сейчас придут ОНИ.

Я вздрогнула, отгоняя от себя воспоминания и сильнее сжимая ручки коляски пальцами.

За столом двое слуг-мужчин помогли пересадить моего мужа на высокий стул. Мне предложили сесть рядом с ним.

Он даже не смотрел на меня и ничего не ел, хотя вино лилось рекой и стоял гул смеха и одурманивающий запах еды. Он лишь изредка кашлял в помятый платок с императорскими вензелями.

 Алисей!  шепнула я, привлекая его внимание к себе.

Он повернулся ко мне, с болью и виной глядя на меня.

 Я слушаю.  ответил он.

 Съешь хоть что-нибудь. Смотри сколько всяких вкусностей!  я поставила перед ним блюдо с запеченной уткой в меду и орехах, которую уплетала за обе щеки сама.

Он покачал головой.

 Спасибо, я не голоден.

Он отвернулся. Я же лишь усмехнулась. Ну как же! Знаем, плавали. Не хочу, не буду, я самый несчастный на свете, оставьте меня все, я измучен печалью! Как только начинаешь так думать, ты уже потенциальный труп!

Я поразмыслила немного, а затем, коварно усмехнувшись, отщипнула от утки крылышко и водрузила его на тарелку ничего не подозревающего наследника.

Тот хотел было что-то возразить, но видя мою умильную рожицу, вздохнул и смирился, подцепив крылышко из тарелки.

Я же была рада стараться и тут же подложила еще и пару ломтиков сыра и несколько ложек превосходного куриного пуддинга.

Алисей возмущенно шикнул на меня. Я же заметила, как на миг прояснилось его лицо, а в глазах загорелся свет.

Все правильно! Все так и должно быть!знала я.

Подданные же за столом, сначала ничего не замечавшие, с удивлением наблюдали как наследник впервые за несколько недель что-то ест.

Я тоже наблюдала за ним, пока он не замечал меня. Когда же он повернул ко мне голову, вновь приняв облик вселенского страдальца, я заметила, что было бы очень неплохо, если бы он положил мне пару ложек салата.

Похоже, подобная просьба для императорской особы была здесь в новинку.

Гости замерли, зашептавшись. У наследника же дернулся уголок рта, он в нерешительности посмотрел на матушку. Та еле заметно кивнула.

Наследник потянулся за салатом, трясущейся рукой зачерпнул и положил мне на тарелку.

 Ты такой милый, спасибо! Муррр!  сказала я и чмокнула мужа в щеку.

Тишина сменилась всеобщим шокированным вздохом. Что, не ожидали, что к вашему больному кто-то может с нежностью относиться кроме матери?!

Наследник сначала дернулся, словно обжегся, а затем, видимо, осмыслив что-то, залился краской. А затем посмотрел на меня, ожидая увидеть все что угодно, кроме довольной как блин на масленицу меня. Я сидела и улыбалась во весь рот, излучая просто тонны доброжелательности.

 Мурр?  внезапно улыбнувшись и повеселев переспросил наследник.  Муррр? О небо! Где ты это взяла, женушка?!  он снова улыбнулся. А я повторила фирменное мурррр на бис.

Тут он сдался и захохотал. Заливисто, надрывно, захохотал на весь зал.

9.4

В кабинете Люксора Велетова горел камин, отбрасывая на кирпичные стены мрачные тени. Сам хозяин камина сидел на высоком стуле за круглым столом и перебирал какие-то бумаги. Это был хмурый человек с ярко-рыжими волосами и пустым серым взглядом. По нему никогда нельзя было сказать, что это великий злодей всех времен и народов, но он сам считал иначе Гораздо иначе.

Раздался стук в дверь. Люксор взмахнул рукой и дверь распахнулась. В кабинет прошла белокурая очень красивая женщина в фиолетовом платье и опустилась рядом с ним на один из стульев.

 Люк

Тот соизволил, наконец, поднять на нее взгляд.

 Что тебе нужно, Изольда?

 Я нашла ее. Я нашла эту старуху предсказательницу. И она готова тебе все рассказать. Я перерыла весь Ельфегар, чтобы найти единственную ельфегу с подобным даром.

Люксор заинтересованно вскинул бровь.

 Мда? Ты хорошо поработала, Изольда Возможно, я даже награжу тебя или выпишу тебе какой-нибудь титул.  тихо сказал он. Его голос был похож на шуршание наждачной бумаги.

 Мне позвать ее?

Люксор, подумав, кивнул.

Через какое-то мгновение Изольда появилась уже в сопровождении старой женщины, очень чудно одетой.

 Ааа Цыганка. Я так и думал. Ну и как тебя зовут?

Женщина поклонилась.

 Каара, мой господин! Я могу Вам многое рассказать, очень многое Но только Вам. Лишние уши здесь не нужны, поверьте старой цыганке, я повидала многое, путешествуя из одного мира в другой.

Люксор махнул рукой.

 Хватит! Так и быть, Изольда нас покинет. Но имей в виду, если твои сведения окажутся бесполезными, я тебя закрою в самой мрачной темнице, а затем скормлю крекогоргам

Старуха не испугалась и лишь мельком посмотрела на выходящую из дверей блондинку.

 Вам ведь нужно пророчество, верно? Только я хочу оставить за собой право Если Вы позволите, разумеется

Люк нахмурился.

 Ну чего ты хочешь?

 Я оставлю за собой право не расшифровывать пророчество. Это будет Вашей задачей. И мне нужна Ваша клятва, кровная клятва, что мне не причинят вреда, после того, как Вы услышите предсказанное

 А ты мудра, Каара Не даром про тебя слыли такие слухи. Что ж. Вот моя кровь!  Люксор вытащил из кармана тонкий метательный нож и прочертил им алую полосу на ладони.  Я клянусь тебе Каара, что услышав пророчество, не потребую его расшифровать и не причиню тебе вреда. Я клянусь тебе своей кровью! Довольна?

Каара кивнула.

 Что ж дайте мне Вашу руку.

Каара вгляделась в сухую ладонь Велетова, испещренную линиями. Взгляд ее помутнел, а затем вспыхнул желтым огнем.

"Ведьма!"  с восхищенным ужасом подумал Люксор, но ладонь не убрал.

 Ты добьешься многоочень много, Люксоря вижу тебявижу толпы, которые поклоняются тебено что-то гнетет тебяэто "что-то" очень важная вещья вижу.вижу Ты был на гране смерти У тебя отняли все Жену Детей Во всем виновата женщинаведьма и какой-то из твоих отпрысков. Ты ведь не отсюда, верно? Поэтому ты мстишь всему миру, что не смог отомстить ей? Не смог вернуть тех, кого любишь? Не смог вернуться обратно, в свой одиннадцатый мир, ведь так? Поэтому хочешь все разрушить?

Люк затрясся от ужаса. Никто об этом не знал! Все, что скажет эта старая ведьма дальше, будет истиной. Истиной, которую он боялся, но которую так жаждал узнать.

 Ты не остановишься ни перед чем Но у судьбы много ветвейи много дорогясно я вижу лишь то, что путь, который ты себе выбрал, в опасности окак ты возненавидишь их.Люксор-Люксордаже больше, чем крови той, что разрушила твою жизнь, ты возжаждешь их крови Их назовут "Янтарной Звездой"

 Кого их? Кого?!  закричал Люк, не помня себя от волнения.

 ВижуОх, Люксор, это совсем юные людипочти детиОдин из мира Ельфегар, тебе дорогу всю измял Другой, хоть просто человек, убавил жизни тебе век Еще одна Сильнейшей будет, твой разум пламенный остудит Ключи все украдет король, да не простойшанхасский вор! Твой облик статный примет тень, сменив навеки тьмой твой день. А сердце вырвет у тебя дракон, свершая лютый свой закон. Но боле всех ты ненавидеть будешь тех, кто жертвуя собой бесстрашно, прольют всю кровь до капли в мира чашу. То будут двое: девушка-искатель и самый лютый враг твойТьмы Предатель.

Каара замолкла, потупив взгляд.

 ЧТО ЭТО?!  взревел Люксор.  КАК ТЫ ПОСМЕЛА, СТАРАЯ ВЕДЬМА, НАПРОРОЧИТЬ МНЕ БЕДУ?!

Каара подняла на него желтый звериный взгляд.

 Смотри, господин, ты поклялся кровью А за оскорбление, нанесенное мне, я направлю твою дорогу в ту сторону, в которую захочется мне. Прощай, Люксор!

С этими словами старуха исчезла, растворившись в воздухе.

А у Люксора Велетова резко упало настроение. С чего бы это?

9.5

Утром к Элис в комнату кто-то постучался. Элис, закутавшись в длинный плащ, открыла дверь.

За порогом никого не было, и лишь лежал букет полевых ромашек. Рядом с букетом лежала записка:

"Прости меня, пожалуйста, тысамое дорогое, что у меня есть. Навеки твой, наследный Лорд Талихманский.

Элис рассмеялась. Ну как всегда, Лай был в своем репертуаре.

Через час, после того, как девушка умылась и оделась в походную одежду, наконец-то это были любимые брюки, рубашка и высокие сапоги, она пошла до дома, в котором разместили Лая. Как только она постучалась в дверь, Лай тут же появился на пороге.

 Привет! Ты что так долго? Я уже испугался, думал, что ты меня не простила! Мне на самом деле всю ночь было так стыдно Я тогда к Нилу еще пошел утешения искать, так он меня и видеть не захотел. Сказал, что пока не извинюсь, что б не приходил.

 Ага! Значит идея с извинениями была его? Что жя тогда к нему и пойду  заметила Элис.

Но Лай попридержал ее за рукав.

 Не только его!  улыбнулся он.  Но он хорошо мне вправил мозги, за что я ему благодарен. Кстати, я уже одет и готов идти к его отцу. Так что пошли быстрее за Нилом.

Ельфег тоже уже был полностью собран и одет. Осталось только решить проблему с транспортом.

 Я вчера каталась на Беркуте Но вряд ли мне даст его Лашка. Да и просто лошадей мы вряд ли добудем  сказала Элис, но Нил махнул рукой.

 Я же сын посла! А сын посла обладает хоть какими-то связями! Нас уже ждет карета!

Элис и Лай заозирались по сторонам и лишь потом заметили темного цвета повозку, запряженную пегой лошадкой, служащую для транспортировки сельхоз-инвентаря.

Лай нахмурился.

 На ЭТОМ я не поеду.

Элис вздохнула.

 Лай, во-первых, у нас нет выбора, а во-вторых, ты же не хочешь еще раз поругаться?

Наследный лорд Талихманский вздохнул и первым взобрался на повозку. За ним последовала Элис, а Нил взял в руки поводья.

Если не рассказывать в подробностях, что с тем же успехом вместо повозки можно было использовать рассохшееся корыто, приделав к нему колеса, то дорога была вполне себе сносной и веселой.

Через пару часов они добрались до посольства Ельфегар. Оно единственное находилось по эту сторону хребта Ферст-Хелста, в отличие посольств остальных миров. Это был красивый каменный особняк высотой в четыре этажа, с цветными витражами на окнах и витьеватыми флюгерами на шпилях крыши. Элис даже сначала замерла у входных ворот, чтобы получше его рассмотреть. Лай тоже стоял немного ошарашено перед таким величием.

Нил, однако, всей этой красоты не замечал и решительно направился внутрь.

Элис и Лай прошли за ним. Они оказались в небольшом округлом зале, в центре которого стоял администраторский стол.

 Мне нужна аудиенция Ричарда Дер Налиман Картена.

Администратор, молоденький ельфег в очках, сдвинул брови, а затем, узнав, улыбнулся.

 Приветствую, Нил! Прости, не узнал сначала. Сейчас сообщу твоему отцу.

Назад Дальше