Чужие враги - Александр Анатольевич Романов 12 стр.


В первую очередь я приобрёл новую одежду. Это были чёрные кожаные штаны с поясом, белая рубаха из мягкой плотной ткани и куртка из замши коричневого цвета. Затем купил меч средних размеров с длинной рукояткой в кожаной оплётке и широким лезвием из блестящей голубоватой стали.

Взмахнув клинком несколько раз, я убедился, что меч отлично сбалансирован. Не торгуясь, я выложил за него старому лавочнику пять золотых. Потом огляделсячто бы ещё прикупить.

В принципе, этих вещей на первое время было достаточно. Остальное подберём позже.

Когда мы направились к порту, оранжевое светило окончательно скрылось за горизонтом. На город опустились сумерки. Для его освещения, несколько человек с факелами ходили по улицам и зажигали масленые фонари. Цивилизация, однако!..

Оказавшись на пристани, где было гораздо темнее, чем в переулках, мы подошли к одноэтажному зданию.

 Пойдёшь со мной?  спросил Рене, указав на дверь.

 Нет,  отмахнулся я,  мне хочется взглянуть на здешние парусные корабли. Не возражаешь, если я прогуляюсь?

 Ну, я же не твоя нянька, чтобы тебя контролировать. Только не уходи слишком далеко, и будь осторожен. Здесь хватает всякого отребья.

Я тем временем узнаю всё, что надо. Скоро вернусь.

Оставшись наедине с собой и океаном, волны которого бились о причал, я направился к ближайшему пирсу. Возле него были пришвартованы рыбацкие лодки и небольшой двухмачтовый корабль с вытянутым носом, похожий на быстроходную шхуну. В последних лучах Сауртана казалось, что развивающийся на грот-мачте флаг пылает огнём. Но через несколько секунд и он погас, погрузив пристань в густой сумрак. Городские фонарщики идти сюда явно не собирались. Да и самих фонарей тут не было, как и случайных прохожих.

Здесь пахло солёной морской водой, рыбой и чем-то необычным, что я никак не мог определить. Наверно, это был специфический местный запах.

Занятый своими мыслями, я краем глаза увидел за спиной движение чёрной тени. Ко мне кто-то бесшумно крался, хотя делать это на пустом причале было довольно трудно, и даже глупо.

Первым моим желанием было развернуться и выхватить из ножен меч. Однако самообладание взяло верх. Рене предупреждал, что в таких ситуациях лучше сохранять спокойствие до последнего момента. Мало ли, как вооружён противник. А чем ближе он подойдёт, тем проще его будет застать врасплох.

Держа в поле зрения тёмную крадущуюся фигуру, я сделал вид, будто смотрю вдаль на море. Одновременно я стал насвистывать что-то себе под нос, положив ладонь на рукоять меча.

В ту же секунду приземистая тень оказалось в двух метрах позади меня. Блеснуло лезвие кинжала. Сталь понеслась по дуге вперёд, намереваясь вонзиться мне между лопаток. Моя реакция не подвела.

Я уклонился от смертельного удара, пропустил нападающего мимо себя, и от души врезал кулаком в ухо. Оглушённый бандит мешком свалился мне под ноги. Кинжал отлетел на несколько метров в сторону. Пока противник не опомнился, я пнул его в бок, заставляя перевернуться на спину. Затем приставил к груди острие меча.

 Что тебе надо, выродок,  ледяным тоном спросил я, не испытывая при этом особой ненависти к бандиту.  Зачем ты на меня напал?

Бородатый человек в чёрном плаще с капюшоном некоторое время ошарашено молчал, испуганно глядя мне в глаза. Потом неожиданно взмолился:

 Прости меня, господин. Я не хотел тебя убивать. Просто спутал тебя с другим. Он мой враг, и заслуживал смерти.

Прости! Не убивай!..

Впервые в жизни попав в такую необычную ситуацию, я немного растерялся. Слова недавнего противника смутили меня. Я задумался Может, он действительно ошибся? А я уже готов был его прикончить!.. Хотя нет Раньше мне не доводилось убивать людей, даже в целях самообороны. И вряд ли я смог бы сделать это сейчас. Я же не хладнокровный убийца.

Рука невольно дрогнула, отводя меч от груди нападавшего. Это была ошибка.

Воспользовавшись моим замешательством, бородач внезапно ударил коленом меня под локоть. Меч тут же вылетел из онемевшей руки и упал возле кинжала. Второй бандитский удар оказался подсечкой. Я рухнул спиной на брусчатку пирса. Хорошо хоть головой не треснулся. Успел сгруппироваться.

На ноги мы вскочили одновременно. Машинально отразив новую атаку противника, я перехватил его кулак и ткнул пальцами в «солнечное сплетение». Тут же выкрутил руку бородача за спину. Однако, вместо того, чтобы отреагировать на боль, он зарычал, как друндал.

Развернувшись на пятках, бандит с размаху заехал мне локтем в челюсть. От удара у меня потемнело в глазах. Противник рванулся в сторону, освобождаясь от захвата. Потом дважды ударил меня в живот. Пока я ловил ртом воздух, он бросился к оружию, чтобы завершить начатое дело. Теперь моя жизнь висела на острие клинка, в прямом и переносном смысле.

Сжав зубы, я преодолел приступ боли и прыгнул бандиту на спину. Мы упали, и покатились по пирсу. Осыпая друг друга ударами, каждый из нас пытался дотянуться до смертоносного оружия. Вопрос был лишь в том, кому удастся сделать это быстрее. Противнику мешал длинный плащ, но сам он был шире и тяжелее меня. Я же постепенно выдыхался.

В какой-то момент бородач оказался ближе всего к кинжалу. Ещё немного, и его пальцы сомкнулись бы на деревянной рукоятке. Я в это время находился под ногами противника, придавленный его массой.

Обхватив шею и торс бандита, я собрал все силы и рывком перекинул через себя. Затем поймал его руку, успевшую взять клинок, и провёл резкий болевой приём. Послышался хруст костей. Противник взвыл от боли, и снова выронил оружие.

Я подобрал кинжал, после чего приставил лезвие к горлу орущего бандита.

 Отвечай, кто ты? И почему хотел меня убить?

 Ты точно лапур, или притворяешься!?  прохрипел в ответ убийца, придерживая сломанную руку.  Таскаешь за пазухой кучу звонов, и мозгаешь, что тебя за них никто не стряхнёт?

А теперь, можешь прикончить меня. Давай, каррор, стряхни безоружного человека!..

 Нет, не буду,  возразил я, понимая, что действительно не смог бы сделать это, поскольку противник был повержен и не имел возможности сопротивляться.

Услышав мой ответ, бородач, несмотря на боль в руке, истерично захохотал.

 Не верю своим ушам Ну, ты и лапур,  презрительно сказал он, сквозь сдавленный смех.  Тогда верни мне секач, и я стряхну тебя!..

В эту минуту я увидел трех человек, бегущих в нашу сторону. Среди них был и Рене Алман. В одной руке он держал факел, а в другой меч, сверкающий в свете огня. Моего друга сопровождали постовые.

 Отпусти лежачего!  приказал один из них, направив на меня копьё.

 Всё в порядке, ат Мунар, это Лесонт,  облегченно произнёс Рене, осветив меня факелом.  Рад, что ты жив, парень. А то я не на шутку испугался, услышав крик.

Что здесь произошло?

 Этот выродок набросился на меня сзади, и попытался убить,  ответил я, указав мечом на бандита.  Хорошо, что я его раньше заметил и успел выбить оружие.

 Да, Лесонт, тебе крупно повезло,  сказал Рене и повернулся к постовым.  Ну что, вы знаете этого кровожадного оборванца?

 О, конечно,  кивнул Ат Мунар, поднимая за шиворот рычащего от злости бандита.  Это Пронг по прозвищу Рубака.

Полгода назад он сбежал из тюрьмы. Мы и не думали, что он снова появится в Вандарс-Салте. Но теперь он никуда не денется. Через неделю его будет ждать виселица

Давай, Пронг, пошёл вперёд. И не вздумай бежать. От нас не уйдёшь!

А вам господа учёные-творцы я желаю удачного плаванья!

Махнув на прощание рукой, ат Мунар вместе с напарником повёл преступника через причал к ближайшему охранному посту. Когда они скрылись за поворотом, я заинтересованно спросил:

 Значит, мы все-таки плывём?

 Да,  подтвердил Рене,  но не сегодня, а через три дня. Поэтому старайся не лезть на рожон, и за оставшиеся дни не привлекай к себе внимание местных бандитов! Мне кажется, я видел этого бородача в плаще возле лавки скупщика драгоценностей. Скорее всего, он шёл оттуда за нами, а точнее за тобой и твоими деньгами.

Извини, Сандр, что не успел тебе помочь. Просто в том одноэтажном здании я встретил постового Мунара, с которым мы знакомы уже лет десять, и заболтался.

А теперь пойдём искать таверну. Ты обещал накормить меня ужином.

 Надеюсь, здешнее вино будет получше, чем пойло в форте у Канака?

Рене негромко рассмеялся.

 Попробуешь, узнаешь!..

Мы, не спеша, побрели к освещенной фонарями улице, направляясь в центр города. Там было много людей и всевозможных развлекательных заведений. В том числе гостевые дома с тавернами для благородных господ.

Глава 15. В драконьих водах

Следующие три дня в столице Вандарсии прошли, как один. Они дали мне массу положительных впечатлений.

Главный гостевой дом, где мы обосновались для ночлега, был предназначен для людей из высшего общества, поэтому предоставил нам все возможные услуги. За неимением других дел, в светлое время суток мы, в основном, бродили по городу. Алман знакомил меня не только с местными архитектурными достопримечательностями, но и с некоторыми живущими здесь людьми. Кроме того, мы ходили по торговым лавкам, где услужливые продавцы пытались всучить нам всякое барахло. И только благоразумие Рене позволило мне сохранить большую часть денег.

Утром четвёртого дня мы прибыли в городской порт. У пристани, вместо рыбацких лодок и шхуны, теперь стояли два больших трёхмачтовых парусника. Они были похожи на фрегаты, которые я видел когда-то в морском музее Земли. Однако, вместо привычных пушек, стреляющих ядрами, у этих кораблей имелись, так называемые, гарпуномёты.

 Интересно, кто придумал эти странные пушки?  удивлённо спросил я, когда Алман указал на них рукой.  И зачем их так много на одном корабле? Это ведь не промысловое судно, а пассажирское.

 Было бы здорово, если бы ты никогда не узнал, для чего они нужны,  ухмыльнувшись в усы, ответил Рене.  Но, уж если тебе так интересно, то знай, что они используются для борьбы с морскими драконами, которые водятся в море Рандаггур.

В прежние времена, когда гарпуны выстреливались из больших арбалетов, дальнобойность и точность попадания в монстров была небольшой. Но сотню лет назад, после того, как я научил местных химиков делать порох, гарпуны стали заряжать в такие вот пушки. С тех пор эффективность уничтожения чудовищ значительно возросла.

Ещё могу сказать тебе по секрету, что нынешний вид рацидорские корабли приобрели всего семьдесят лет назад, когда один из моих друзей с «Импульса» изменил очертания носовой части, установил в центре грот-мачту и добавил паруса, в том числе треугольные на бушприте. Кроме того, он усовершенствовал систему рулевого управления, благодаря чему корабли стали более манёвренны и быстроходны.

 Да, похоже, вы действительно неплохо потрудились, развивая на Рацидоре научно-технический прогресс. Только, мне кажется, пора бы уже переходить к изобретению паровых машин, моторов, работающих от электричества, и даже воздушных дирижаблей, о которых мечтает Ар Канак! А потом

 Всему своё время, дорогой друг,  прервал меня Рене, понижая голос.  Ты ведь знаешь, что спешка ни к чему хорошему не приводит. Я думаю, всё это может появиться в течение ближайших десятилетий. Жаль только, что таких образованных и просвещённых людей, как мы с тобой, на Рацидоре совсем немного.

К примеру, всего пять лет назад в результате несчастного случая погиб физик-кибернетик, живший в этом городе. Таким образом, изобретение даже простого радио, не говоря уже о компьютере, откладывается на рацидоре до лучших времён. Мы же все были специалистами только в своих науках. А здесь нужны универсальные знания и особые технологии производства.

Я понимающе кивнул, разглядывая людей, собирающихся на пристани. Они готовились к длительному путешествию. Затем спросил:

 Ну что, Ларкус, какой корабль отправляется в Седлам-Салт?

 Вон, тот, крайний слева,  ответил он, показав на большое судно с белыми парусами и разноцветными флагами государства Седлам.  Называется «Вегул рандаг».

 Хм, неплохое название. Особенно, если корабль действительно побеждал морских чудовищ.

Кажется, на его палубу уже начали пускать людей. Пошли, займём каюту получше.

Обойдя группу пассажиров, мы вышли на пирс, возле которого стоял наш парусник. Его форштевень украшала деревянная голова дракона, похожего на плиозавра. Если это была копия головы настоящего чудовища, обитающего в водах Рандаггура, я предпочёл бы с ним не встречаться.

Мы поднялись по сходням на палубу, где стоял крепко сбитый матрос, принимающий деньги за проход на корабль. Мимо такого не проскользнёшь!.. Я отдал ему семь золотых монет с чеканным профилем Вандарсийского правителя. Это была максимальная плата за два места в каюте первого класса с питанием в течение всего пути.

 Пожалуйста, господа, проходите!  льстиво улыбнувшись, сказал матрос и протянул нам два костяных жетона с номерами спальных мест.  Я очень рад видеть вас на нашем судне. Желаю приятного путешествия.

Молча взяв жетоны, мы прошли к кормовой надстройке и спустились по лестнице на вторую палубу. Здесь находились каюты первого и второго класса. Ниже располагалась ещё одна палуба с каютами третьего класса, а также кубрик для матросов. Дальше был только трюм с запасами воды и провизии для пассажиров и членов корабельной команды.

Наша каюта оказалась достаточно просторной и комфортабельной, насколько позволяли возможности рацидорской цивилизации. Здесь имелись две койки с матрацами и чистой постелью, столик из белого дерева, зеркало и, самое главное, круглое окошко с толстым стеклом. Оно находилось выше ватерлинии. При желании мы могли любоваться океанскими волнами, или выбраться наружу в случае кораблекрушения.

 Конечно, не суперлюкс в отеле или пассажирском звездолёте экстра-класса,  произнёс я, внимательно разглядывая каждую деталь в помещении.  Но для Рацидора тоже не плохо. Даже лучше, чем я думал.

Всё это, наверно, тоже ваших рук дело?! Я имею в виду тебя и твоих друзей с «Импульса».

 Разумеется,  кивнул Рене, усевшись на койку.  А дальше будет ещё лучше. По крайней мере, я на это надеюсь.

Кстати, хочешь познакомиться с капитаном? Хороший человек. Настоящий моряк!..

Я не возражал. Только усмехнулся, подумав о том, что за долгие годы жизни и путешествий по Рацидору Рене Алман успел познакомиться со многими влиятельными людьми во всём мире.

Оставив на столике походную сумку, в которой не было ничего ценного, мы поднялись на верхнюю палубу. Затем направились к невысокому человеку, стоявшему на капитанском мостике. Это был рыжеволосый конопатый мужчина с широкими скулами и аккуратно подстриженной бородой. От других членов корабельной команды его отличала белая форма с позолоченными пуговицами, и серебряная подзорная труба, висевшая на широком кожаном поясе.

Заметив нас, он удивлённо приподнял кустистые брови и радостно воскликнул:

 Неужели, это ты, Ларкус? Какая неожиданность!

Я-то думал, ты сейчас сидишь в своей седламской лаболатории Вот, даже не могу правильно выговорить это необычное слово!

Как тебя занесло на мой корабль в этот раз?

 Как обычно,  ответил Рене, приветствуя старого знакомого.  Был тут проездом. Теперь возвращаюсь домой с новым другом.

Познакомьтесьзодчий Лесонт, капитан Торций!

Дружески улыбнувшись, я, как полагается, хлопнул капитана по левому плечу. Он сделал то же самое, и с прищуром спросил:

 Откуда же ты прибыл, Лесонт, если не секрет?! Я знаю всех седламских и вандарсийских зодчих.

 Из Глардии,  спокойно ответил я, вспомнив совет друга. Потом решил сменить щекотливую тему, и восхищённо сказал:У тебя отличный корабль, Торций.

 Да, это великолепное судно!  горделиво ответил капитан. Потом взглянул на большие механические часы, расположенные возле компаса за рулевым колесом.  Мы скоро отправимся. Когда белые паруса наполнятся ветром, ты увидишь, какой это прекрасный и быстроходный корабль. Даже без всякого пружинного винта. А уж с ним-то!..

Я утвердительно закивал, не вникая в слова капитана, с искренним восторгом наблюдая, как матросы ловко карабкаются по канатным лестницам на мачты.

Когда последний пассажир, желающий отправится в морское путешествие, получил костяной жетон с номером койки-места, Торций махнул рукой стоявшему неподалёку боцману. Тот быстро снял с пояса медный рожок и протрубил три раза. Это был сигнал к отплытию.

Назад Дальше