Пока Мирнин открывал портал, Клер схватила толстовку Шейна и натянула ее поверх своей одежды. Для нее она была огромной. Она закатила рукава, и не смогла удержаться от желания понюхать ее еще раз.
Мирнин усмехнулся.
- Нет большей трагедии, как у девочки-подростка, продекламировал он.
Не считая твоей.
Неужели никто не учил тебя уважать старших? Он схватил ее за плечо и толкнул в портал. Смотри под ноги! Да! и у тебя черная помада на щеке.
Ты водишь меня по миленьким местечкам, сказала Клер и чихнула. Мирнин, не потрудившись ответить, сдвинул коробки, за которыми оказались железные ступеньки полностью покрытые ржавчиной. Клер последовала за ним, всю дорогу осторожно проверяя каждый свой шаг. Казалось, что ступеньки вот-вот обрушатся под ногами, но они поднялись на самый верх, где обнаружилась запертая дверь.
Мирнин похлопал по своим карманам, вздохнул и ударил по замку кулаком. Тот разлетелся. Дверь покосилась и распахнулась, а он поклонился, пропуская ее, как джентльмен в стародавние времена.
"Которым он и был," подумала она, "в свои лучшие годы."
Где мы?
Средняя школа Морганвилля.
Клер никогда здесь не была. Она начала свой последний год обучения в пятнадцать лет, благодаря своему слишком умному мозгу, но когда они шагнули в коридор, она ощутила, будто оказалась в прошлом. На самом деле прошел всего год, от чего все это выглядело еще более странным.
Поцарапанный отполированный линолеум на полу. Стены, окрашенные зеленой краской. Обшарпанные ряды шкафчиков тянулись вдоль коридора, большинство с кодовыми замками. Картонные плакаты и баннеры, рекламировавшие постановку драмкружка "Энни получит ваше оружие" и продажу выпечки. Место пропахло промышленными чистящими средствами, потом и стрессом.
Клер притормозила, чтобы рассмотреть огромный талисман школы, нарисованный на обгоревшей стене в конце коридора.
Что опять? нетерпеливо спросил Мирнин.
Не может быть. Где ваше чувство такта? Это было то же изображение, что и на футболке мальчика в офисе Ричарда Моррелла: гадюка, готовая напасть и демонстрирующая свои клыки. Мило.
Я не понимаю, о чем ты вообще говоришь. Пойдем. У нас очень мало времени, скоро отпустят классы..
Зазвенел оглушающий звонок, и все двери вверх и вниз по коридору распахнулись, выпуская потоки молодых людей одного возраста с Клер, или примерно того же возраста с ней. Мирнин схватил Клер за руку и быстро потащил ее вперед.
Школа. Это было нереально, все это казалось таким нормальнымкак будто никто не мог свыкнуться с истинным положением вещей, поэтому все просто придерживались поверхностного обмана, и в этом средняя школа Морганвилля ни в чем не отставала от остальной части города. Все разговоры казались фальшиво веселыми, дети ходили тесными группками в поисках поддержки и защиты.
Все они избегали Мирнина и Клер, хотя и не отводили от них взглядов. Она слышала, как они говорили.
"Замечательно. В конце концов, я знаменитость в средней школе."
Еще один стремительный поворот налево, и они прошли через двойные двери, и топот ног, разговоры, хлопки шкафчиков, затихли за ними, не нарушая полную тишину. Мирнин вел ее вперед. Еще классные комнаты, но эти были темными и пустыми.
Они не занимаются в этой части здания? спросила Клер.
В этом нет нужды, ответил Мирнин. Это было построено с расчетом на то, что численность людей в Морганвилле будет расти. Но этого не произошло.
Даже представить себе не могу почему, пробормотала Клер. Такое прекрасное место для жизни и все такое. Думаете люди умирают от желания попасть сюда. Правильнее было бы сказать просто умирают.
Он не стал обсуждать это. В конце коридора была другая дверь, и на ней был блестящий серебряный дверной засов.
Мирнин постучал.
После продолжительной тишины, засов с металлическим щелчком отодвинули и дверь распахнулась.
Доктор Миллс? Клер была удивлена. Она почти ничего не слышала о Докторе Миллсе, докторе скорой помощи и ее прошлом ассистенте в лаборатории. Он пропал из виду, вместе со своей семьей. Она пыталась выяснить, что с ним случилось, но побоялась новости могут быть неутешительными. Иногда лучше просто не знать.
Клер, поприветствовал ее он, и отступил в сторону, чтобы пропустить ее и Мирнина в комнату. Он закрыл и запер дверь прежде чем повернуться к ней с усталой улыбкой на лице. Как ты малышка?
Ммм, кажется неплохо. Я волновалась
Я знаю. Доктор Миллс был средних лет и средним во всех отношениях, кроме ума, который былдаже по стандартам Клердовольно проницательным. Мистеру Бишопу донесли, что я исследовал кровь вампиров. Он хотел остановить этоэто было не в его интересах, чтобы остальным стало лучше, если ты понимаешь о чем я. Нам пришлось быстро переехать. Мирнин перевез нас. Он осторожно кивнул в сторону Мирнина, который изысканно поклонился ему.
Ваша семье тоже пришлось переехать?
Моя жена и дети в соседней комнате, ответил он. Вы бы не назвали это комфортабельными условиями, но тут достаточно безопасно. По ночам мы можем пользоваться душевыми в спортзале. В столовой есть еда, в библиотеке книги. Это вроде как лучшее убежище, на какое мы могли бы претендовать. Доктор Миллс посмотрел на Клер, и нахмурился. Ты выглядишь усталой.
Немного, сказала она. Итак здесь теперь новая лаборатория?
Кажется она у нас всегда новая, не так ли? Главное здесь есть почти все, что нам нужно. Он обвел рукой помещение. Комната очевидно была предназначена для естественных наук, в ней были большие столики с гранитными столешницами, оборудованные раковинами и встроенными газовыми горелками. В конце комнаты располагались полки, заполненные аккуратными рядами стеклянной посуды, всевозможными бутылками и ингредиентами, помеченными этикетками. Одно точно можно было сказать о Морганвиллегород очень много вкладывал в образование. У меня наметился неожиданный прогресс.
О чем вы? Мирнин развернулся, чтобы взглянуть на него, вдруг став совсем не странным и не от мира сего.
Вы же знаете, что я пытался проследить происхождение болезни?
Происхождение не так важно, как разработка эффективного и стойкого лекарства, снимающего симптомы, не говоря уже о массовом производстве вакцины, произнес Мирнин. Я уже говорил об этом прежде. Громко и ясно.
Я думаю, что мы можем заниматься обеими проблемами, сказала она. Ведь знать, откуда это взялось, тоже очень важно.
Эта болезнь, сказал доктор Миллс. Кажется она пришло из ниоткуда. Другие болезни никаких не влияют на вампиров. Все, что я примешивал к их крови, прошло без каких-либо усилий, от простуды и гриппа до опухолей. Конечно я не могу поручиться за самые опасные инфекционные вирусы группы А, но я не вижу ничего общего между этой болезнью и любым другим заболеванием, кроме одного.
Mирнин забыл о своих протестах и подошел ближе.
- И что же это?
Болезнь Альцгеймера. Это прогрессивное дегенеративное заболевание..
Мирнин нетерпеливо отмахнулся
- Я знаю что это. Вы сказали, что у них есть нечто общее.
Совпадают симптомы развития болезни, но вот в чем дело: кровь Бишопа содержит антитела. Это единственная кровь, в которой есть антитела. А значит есть и лекарство, и Бишоп принял его, потому что он заразился, и вылечился.
Мирнин медленно повернулся к Клер и удивленно поднял брови. Выражение его лица было мягким, но выражение его глаз было ожесточенным.
- Объясни, пожалуйста.
Бишоп возможно сделал это нарочно, сказала она. Правильно, Доктор Миллс? Он мог создать эту болезнь и намеренно распространил ее используя лекарство только для себя. Но зачем ему это?
Без понятия.
Мирнин начал ходить по комнате, делая нелепые нервные шаги; когда на его пути попался стул, он без раздумий поднял его и вдребезги разбил о стенку.
- Потому что он хочет власти, сказал он. И мести. Это безупречный план. Он снова сможет решать, кому жить, а кому умеретьоднажды у него была такая возможность, пока мы не свергли его. Мы думали, что уничтожили его. Мы были уверены.
Ты и Амелия, сказала Клер. Это была длинная скверная историяона не совсем все понимала, да и, по правде говоря, не хотела понимать, но знала, что когда-то, возможно несколько веков назад, Амелия пыталась убить Бишопа, раз и навсегда. Но вам не удалось. И это его способ вернуть власть. И отомстить вам.
Мирнин остановился, уставившись в пустой угол, и не ответил. Затем он медленно подошел к ним, взял другой целый стул и сел, откинув назад фалды сюртука прежде чем сесть.
- Так что получается, он преднамеренно отравил нас?
Видимо так, ответила Клер. И теперь он загнал вас туда, куда хотел.
Не совсем. Он обвел рукой лабораторию. У нас есть оружие.
Большинство гранитных столиков было заставлено металлическими посудинами, где сушились красные кристаллы. Клер нахмурилась, кивнула на них.
- Я думала, что мы собирались делать жидкую вакцину?
То была улучшенная версия лекарства, которое они разработали с Мирниномну, хотя бы довели до состояния когда его можно было использоватьоно сдерживало самый худший симптом вампирской болезни. Оно не было лекарством, как таковым; но оно помогало, в лучшем случае сдерживало симптомы.
Ты права, ответил доктор Миллс. Но это занимает больше времени, чем производство кристаллов, а лекарство нужно все большему числу вампировтак что пришлось делать кристаллы. Одним выстрелом двух зайцев.
А что с противоядием? Он не выглядел счастливым, и сердце в груди Клер сжалось в тугой узел. Что случилось?
К сожалению, образец крови Бишопа быстро вырождался, сказал он. Я смог создать из него немного сыворотки, но мне нужен еще исходный материал, чтобы разработать настоящее лекарство.
И сколько еще вам надо?
Пинты, сказал он извиняющимся тоном. Я все понимаю. Поверьте, я знаю, что ты думаешь.
Клер думала, что пытаться достать хотя бы каплю крови Бишопа уже самоубийство, что уж говорить о пинтах. Однажды Мирнину удалось, но она сомневалось, что ему удастся провернуть это дважды, и не получить кол в сердце или не умереть, сгорев на солнце. Но она не хотела сдаваться.
- Мы должны опоить его, сказала она.
Бросив баловаться посудой на столе, Мирнин поднял на нее взгляд.
- Как? Он не один из тех, кто неравнодушен к человеческой пище или напиткам. И я сомневаюсь, что кто-либо из нас сможет подобраться к нему достаточно близко, чтобы ранить его достаточно сильно.
Клер испустила длинный выдох, когда на нее снизошло озарениеослепляющая вспышка.
- Мы отравим его тем, что он пьет.
Насколько я знаю, он не пьет из пакетов с кровью, сказал Доктор Миллс. Он питается только живыми жертвами.
Клер кивнула.
- Знаю. Она ощутила, что ее затошнило, так сильно, что она почти не могла говорить. Но это единственный способ добраться до негоесли вы правда хотите покончить с этим.
Двое мужчин уставились на нееодин старше ее, другой гораздо старшеи на миг на их лицах появилось выражение, будто они видели ее в первый раз.
Затем Мирнин задумчиво сказал.
- А это мысль. Надо обдумат. Проблема в том, что, если влить в кровь достаточное количество яда, которое сможет повлиять на Бишопа, это наверняка убьет самого человека.
Яд. Она подумала о каком-нибудь наркотикено тут она поняла, что это не сработало бы. Достаточное количество, которое повлияет на вампира, стало бы ядом для человека.
- А он всегда пьет только из людей?
Мирнин вздрогнул. Она знала почему; она знала, что Мирнин осушил пару ассистентов-вампиров, которые помогали ему, что точно было против правил. Он сделал это случайно, во время приступа сумасшествия.
- Не не всегда, сказал он, очень тихо. Бывают случаино он должен быть очень зол.
Ага, в этом вся соль, сказала Клер. А это убьет вампира, если накачать его таким количеством яда?
Наркотик возможно и не убьет вампира, сказал Мирнин. А вот если Бишоп осушит его, обязательно убьет.
Тишина затянулась. Мирнин посмотрел вниз на свои грязные ноги в этих смешных шлепанцах. Клер услышала, как в другой комнате ребенок нараспев читали азбуку, а потом тихий голос женщины попросил говорить потише.
Mирнин, сказала Клер. Это не должны быть вы.
Мирнин поднял свою голову и уставился на нее.
Конечно не должен, сказал он. Но это возможно будет кто-то, кого ты знаешь. Кто-то, кто возможно нравится тебе. Из всех людей Морганвилля Клер, я никогда не ожидал, что ты так спокойно отнесешься к этой возможности.
В глубине души она вздрогнула от разочарования в его голосе, и сжала в кулаки свои руки в складках несоразмерной толстовки Шейна.
- Я не спокойная, сказала она. Я в отчаянии, как и ты.
Да, пробормотал Мирнин. К сожалению, это правда.
Он отвернулся, заложил руки за спину и стал ходить из угла в угол, разворачиваясь и разворачиваясь и опустив голову.
Доктор Миллс откашлялся.
- Если у вас есть немного времени мне нужна помощь, чтобы разлить сыворотку, которая у меня есть. Здесь хватит для двадцати вампиров тридцать, если я уменьшу дозы. Не больше.
Хорошо, сказала Клер, и последовала за ним в конец комнаты, где их ждали мензурка и крошечные бутылочки. Она наливала и подавала ему бутылочки, чтобы он запечатал их резиновой крышечкой с металическим держателем. Сыроватка молочного цвета с розоватым оттенком. Через сколько времени оно сработает?
Исходя из моих тестов, примерно через сорок восемь часов, ответил он. Мне нужно вколоть это Мирнину; он самый тяжелый случай из всех, кто еще не заперт в камеру.
Он не позволит вам, сказала Клэр. Он думает, что ему нужно быть сумасшедшим, чтобы Бишоп не догадался, что он все еще работает на Амелию.
Доктор Миллс нахмурился.
- Это правда?
Я думаю, он должен быть сумасшедшим, сказала она. Просто, вероятно, не по той причине, которую он называет.
Мирнин отказался от укола. По другому и быть не могло. Но он набил карманы вакцинами и одноразовыми шприцами, и вывел Клер из лаборатории.
Она услышала, как за ними защелкнул замок.
Доктор Миллс и его семья здесь в безопасности? спросила она. Мирнин не ответил. Правда?
В такой же безопасности, как и любой другой в Морганвилле, сказал он, что на самом деле не было ответом на ее вопрос. Он остановился, прислонился к стене и закрыл глаза.
Клер. Я боюсь
Чего?
Он покачал головой.
- Я просто боюсь. И это бывает редко. Очень редко.
Он казался потерянным и неуверенным, каким он бывал иногда, когда болезнь завладевала его разумом но в этот раз было по-другому. Это был настоящий, а не тот безумный Мирнин. И напугало Клер.
Она потянулась и взяла его за руку. Казалось, это рука обычного человека, просто холодная. Его пальцы сжали ее совсем ненадолго, затем он отпустил.
Думаю, пришло время рассказать тебе кое о чем, сказал он. Идем.
Он оттолкнулся от стены, и проворно повел ее в сторону портала, его шлёпанцы громко хлопали.
Глава 5
Настоящая лаборатория Мирнина была заброшена после разгрома.
Либо Бишоп послал сюда своих тупиц, либо Мирнин опять слетел с катушек, но в комнате был еще больший погром, чем в последний раз, когда Клер видела это место. Почти все стекло было разбито; оно покрывало пол блестящими, смертоносными осколками. Столы были перевернуты и разбиты в щепки. Книги разорваны в клочья и вместе с кожаными обложками разбросаны по комнате.
Пахло здесь омерзительноразлитыми химикалиями и сырой бумагой.
Мирнин ничего не говорил пока они спускались по лестнице в эпицентр этого беспорядка, но на последней ступеньке он остановился и селвернее рухнул.
Клер не знала, что можно сделать, поэтому просто ждала.
Как ты? наконец выдавила она. Он медленно покачал головой.
Я жил здесь долгое время, произнес Мирнин. В основном по собственному выбору; я всегда отдавал предпочтение лаборатории, а не дворцу; Амелия никогда этого не понимала, хотя и потокала мне. Я знаю что это всего лишь место, всего лишь вещи. Я не ожидал, что буду чуствовать такую боль от потери. Он остановился на мгновение, а затем вздохнул. Мне придется все восстанавливать. Но это будет не просто.
Но ведь не сейчас же? Потому что последнее, чего Клер сейчас бы пожелалаэто получить веник и совок, чтобы разбирать завалы битого стекла, щепок и бумаги, когда учась Морганвилля зависела от их собранности.
Конечно же нет. Он вскочил и, крайне удивив ее, пошел по битому стеклу. В шлепанцах. Даже не остановившись, когда стекло глубоко вошло в его щиколотку.