Орден Крона. Армия свободы - Малкина Нина 7 стр.


 Мы с Фидегикой тоже пгитовили всем сюгпгизы, но вгучим на пгазднике,  важно сообщил Куиджи.

 Меня Фиди и так сегодня одарила,  я указала на своё платье, и парни с сомнением уставились на юбки.  Кстати, красивая ёлка! Здорово, что ты украсил наш штаб!

 Ты её видишь?  отчего-то расстроился Куиджи и прямо сник.

Хотелось уточнить, почему учтивый комплимент вызвал такую реакцию, но глаз зацепился за циферблат с Иверийской короной. Часы показывали половину пятого, а это означало, что времени у меня почти не осталось. А перед отправлением в приют я собиралась посетить ещё одного, самого важного человека

 Мне пора,  коротко кинула я и торопливо засобиралась.

Натянула перчатки, подхватила своё барахло и, обернувшись у самого выхода, обнаружила озадаченные физиономии. Банде было явно интересно, куда я собралась, и пришлось частично посвятить их в свои планы на ближайшую ночь.

 В бестиатриуме меня не будет,  сразу предупредила я, чтобы отсечь лишние вопросы.  У меня есть дела в Кроунице, так что встретимся уже завтра.  Куиджи открыл рот, но я торопливо перебила его ценными указаниями:  Держитесь подальше от Ракель и её шайки прихвостней. Особенно следите за Родриком Трейсли, он трусливый ублюдок и может нагадить по-тихому.

 А тывсё-таки начал Лампадарио, но я снова его заткнула.

 Буду со своим ментором,  уверенно соврала я, и на лицах вмиг мелькнуло облегчение и понимание.

Возможно, когда они увидят Джера в бестиатриуме, вопросы у них снова возникнут, но объяснения я решила оставить на потом. Сейчас слишком волновалась перед предстоящей встречей. Да и платье с причёской сковывали не только движения, но и мыслиприходилось контролировать каждый шаг и каждый взмах, чтобы ненароком не разрушить хрупкий наряд.

 Во имя Квертинда!  помахала я на прощание, и, получив такой же ответ, дёрнула тяжёлые створки.

Ворота поддались не сразу, и пришлось протащить их волоком, расчищая небольшой сугроб у выхода. Надо будет починитьмелькнуло в голове, когда я уже отошла на пару десятков шагов. Ступила на расчищенную дорожку, с облегчением отпустила порядком надоевшую юбку и только теперь заметила спешащего следом за мной Мона.

 Значит, тебя не будет на празднике?  запыхтел Монтгомери, уткнувшись взглядом в святилище Девейны.

Я напряглась. Объясняться и дальше совсем не хотелось, а лишние расспросы нервировали похлеще тянущего ожидания.

 Не будет,  сквозь зубы процедила я, демонстрируя нежелание беседовать.

 Я думал, чтоон обхватил свой тиаль, отпустил и снова обхватил.  Ну, что все будут танцевать, а ты не будешь, потому что не любишь. Я люблю, нокинул на меня короткий взгляд, затоптался на месте.  Тоже не буду, конечно. Или, может, мы могли бы с тобой как на занятиях Банфикпарень замолчал, будто ждал, что я соглашусь.

 Мон, я не буду танцевать,  терпеливо выдохнула я.  Ни в бестиатриуме, ни где-либо ещё.

 Так и знал,  победно заключил он и улыбнулся, погладил пухлой ладонью ёжик волос.  Поэтому хотел вручить на празднике, как Куиджи, но Вот. Это тебе, Юна.

Монтгомери протянул небольшой футляр из бежевого шёлка и сдавленно икнул.

 Спасибо,  спешно поблагодарила я и сразу же сунула любопытный нос в коробочку.

Внутри лежала идеальная бусина. Изящное и нежное украшение для истинной леди, с которой наверняка меня можно было сегодня перепутать. Но я не была леди. И никогда не носила ничего подобного. Поэтому не знала, как отреагировать. Прошла минута, другая, а я так и стояла, всматриваясь в переливчатый перламутр. Мне ещё никто не делал подарков вот так, из рук в руки, и сейчас я вдруг осознала, что принимать ихне так уж и просто. По крайней мере, у меня совершенно не было опыта.

 Тебе не нравится,  погрустнел Мон. Он почесал замёрзшее ухо, спрятал руки в карманы накидки.  Я просто не знал, что нужно дарить девушкам. А ты вообще не совсем девушка!

Нежно-розовая горошина размером с бруснику сияла даже ярче окружающего снега. Я аккуратно поддела бусину, и она потянула за собой тонкую золотистую цепочку.

Мимо прошагал недовольный поварёнок с огромным подносом ароматного печенья, и я едва не выронила подарокпоймала ожерелье буквально у самого сугроба. Со стороны площади заголосили восславления, захохотали студенты.

 То есть, конечно же, ты девушка!  как-то яростно оправдался Мон, будто злился на студентов или на самого себя.  Просто я знал, что ты не любишь всё эти женские штучки, но всё равноон облизал губы.

 Мне нравится,  прервала я смущённую речь.  Похожа на крохотную луну. Такая ровная. И красивая.

 Правда?  вытаращил глаза друг.

 Клянусь,  ни капли не солгала я.  Можно надену её прямо сейчас?

 Ты хочешь?глаза его забегали, оглядели дорожки, ёлки, мелькающих на ступенях студентов, но остановились на мне.  Да, конечно!  обрадовался Монтгомери.  Мне будет приятно, если наденешь.

 Поможешь мне?  протянула я украшение, и он попятился, будто в руках у меня был коготь икша, а не его собственный подарок.

Но потом осмелел, подул на ладони, бережно взял подвеску.

Я развернулась, скинула капюшон. Волосы Фидерика подняла мне в высокую причёску, поэтому дополнительно придерживать их не потребовалосьтолько расстегнуть ворот накидки, освобождая шею.

Прохладная горошина легла между ключицами, и я обхватила её, придерживая, чтобы она снова не попыталась утопиться в сугробе.

Ладони Мона оказались горячими, будто сквозь них текла магия Девейны,  приятный жар обжигал затылок с каждым прикосновением. Я слышала, как парень пыхтит, пытаясь совладать с хитрым замком. Стояла неподвижно и боковым зрением наблюдала за теми, кто кидал на нас любопытные взгляды. Ну и пусть Правила мы не нарушали, а на слухи мне давно уже было наплевать.

Через минуту всё было кончено, и я не придумала ничего лучше, чем обхватить мягкое большое тело друга в знак благодарности.

 Во имя Квертинда,  прошептал мне на ухо Мон.

 Отпразднуйте здесь без меня хорошенько,  пожелала я, освободившись от медвежьих объятий друга, и тихо добавила:  Проследи, чтобы Комдор не напился, ладно?

 Конечно,  уже искренне и свободно улыбнулся Монтгомери.  Встретимся утром за завтраком?

 За обедомточно!  пообещала я.  Завтрак могу проспать.

Мы рассмеялись и, постояв ещё несколько секунд, разошлись в разные стороны.

***

В некотором смысле мы с хоботорогом были похожи. Он и янелепые, странные создания, что каким-то невероятным счастливым образом выживали вопреки судьбе. Мы оба должны были сгинуть, погибнуть под смертельными жерновами Квертинда, но оба неплохо устроились и даже имели вполне ясные перспективы. Но если участь хоботорога легко объяснялась человеческой жалостью и великодушием, то моя собственная казалась мне совершенно непостижимой. Я словно ходила по натянутому канату с завязанными глазами, и каждый следующий шаг мог оказаться смертельным. Одно неловкое движениеи сорвёшься в пустоту. Но страха не было: нутром, шестым чувством я ощущала, что где-то внизу за мной следит тот, кто непременно поймает, если оступлюсь

 Где же твой хозяин?  спросила я у вязанного собеседника.

Тихий шёпот в пустом кабинете показался слишком громким, как и последующий за ним вздох. Хоботорог сверкнул глазом-бусиной, но мудро промолчал.

Господина Демиурга всё ещё не было, поэтому маскарада я дожидалась в компании уродливой игрушки и фолианта кровавой магии. Книгу открыла больше по привычкепоначалу вздумалось потратить свободное время с умом и вычитать несколько новых заклинаний, но сознание напрочь отказалось сосредотачиваться на учёбе. В конце концов, я забросила жёлтые страницы и уставилась рассеянным взглядом в окно.

Двор приюта наполнялся густыми янтарными сумерками, светлыми от фонарей и сияющих иллюзий. На террасе суетились слуги, заканчивая последние приготовления: столы вдоль парапета заполнялись блюдами, бесчисленные свечи вспыхивали под лучинами, бокалы сияли начищенными стенками. Даже снегопад не посмел потревожить оживлённого благополучия. Праздник шёл неумолимо, неизбежно, лавиной человеческого счастья и светлых надежд. Ожидание чуда почти осязаемо висело в воздухеслучайной улыбкой на вечно угрюмом лице, блеском глаз и заливистым смехом.

Прелестная Марианна, совершенная в своём бледно-голубом платье, встречала первых гостей на правах хозяйки. Нарядные господа со своими хорошенькими спутницами подолгу задерживались у беседки, в которой сегодня разместился оркестр, и под тихую музыку двигались вдоль главной аллеи. Неизменно останавливались у фонтана с обнажённой Нарциной, звонкие струи которого сегодня были похожи на страницы персонагвираказалось, в каждой живёт семейка золотистых светлячков.

Я снова тяжело вздохнула. Меня от этого карнавала роскоши отделяло стекло и несколько последних одиноких минут времени. Вопреки ожиданиям, именно времени у меня оказалось предостаточно: в приют я приехала даже раньше назначенного часа. Капрана гнала нарочно медленно, всматривалась в толпу в глупой надежде и берегла внешний вид, но до красных ворот поместья добралась всё равно ещё до прибытия первых гостей.

А всё потому, что Джера так и не встретила.

Пёстрые яркие бабочки взволнованно затрепетали крыльями за спиной и с размаху врезались в стеклоони тоже разделяли мою нервозность и разочарование. Ещё пару часов назад я с таким же упорством ломилась в дом ментора в тщетной попытке поздравить его с традиционным королевским праздником. Даже позволила себе войти без приглашенияно в круглом домике было пусто, темно и холодно. Где пропадал его хозяин, я даже предположить не могла. От этого и без того неприятный грядущий праздник казался мне чем-то вроде пытки, очередного экзамена на фальшь и лицемерие. Я должна была улыбаться и славить Квертинд, несмотря на растущее беспокойство и брезгливость. Что ж, по крайней мере, в этот раз у меня на лице была самая настоящая маска.

Золотистая лисья морда не придавала загадочности, но неплохо подчёркивала глаза. Я дотронулась до отражения в оконном стекле, пытаясь узнать в нём саму себя, и недовольно скривилась. Наряд больше не казался таким уж привлекательным: цвет платья выглядел слишком резким. Кожа на фоне ярко-оранжевой ткани смотрелась бледной, почти зелёной, волосытусклыми и растрёпанными, вдобавок вид портил длинный розовый шрам от зубов икша, прекрасно заметный даже в темноте. Да и без него все руки были сплошь исполосаны мелкими царапинами и крохотными порезами. Уверенность в собственной привлекательности испарилась. От той Юны Горст, что красовалась перед зеркалом в комнате, не осталось следа. Только жемчужина в ложбинке ключиц была прекрасна без всяких оговорокукрашение ловило блики от канделябров и мягко сияло благородным перламутром.

 Через пять минут жди меня у стойла,  ворвался знакомый голос вместе со звуком открывающейся двери.  Пусть Ленида принесёт туда костюм и маску. Бродзена проводите в хранилище артефактов, а особого гостямужчина заглянул, наконец, в кабинет и запнулся.  Юна?

Господин Демиург, кажется, не ожидал меня увидеть. Или просто не узнал, как и многие сегодня. Из-за спины создателя Ордена Крона выглянула кривая рожа Татя и несколько любопытных слуг. Но ненадолгодверь закрылась прямо перед их носом, когда грязный и хмурый Демиург вошёл внутрь. Я уже видела его в таком виде, но сейчас удивилась не меньше, чем оннаряд бедного рыбака резко контрастировал со сдержанной роскошью поместья. И вряд ли служил карнавальным костюмом.

 Рад, что ты пришла,  непривычно скупо бросил Демиург. Прошёл прямиком к столику с графином, налил себе глоток вишнёвого бренди, отхлебнул.

 Вы напомнили мне об обязанностях,  осторожно начала я и отшатнулась, потому что от мужчины здорово несло потом и пылью.

Демиург не заметил моей гадливости и уселся на диван прямо в грязной одежде, откинул голову на спинку и прикрыл глаза. Устал. Несколько минут молчал, и я даже заподозрила, что он уснул, но закрытые веки слегка подрагивали, выдавая работу мысли и присутствие сознания.

 Только вернулся с Гриффорда,  объяснил мужчина.  Пришлось срочно вывозить с острова армию,  приоткрыл один глаз, повернул голову.  Ты молодец, что распорядилась о срочном отбытии. Это спасло людей и планы Ордена на взятие Вереса. Не ожидал.

Я всё же присела рядомна самый край дивана, чтобы не испачкаться, и внимательно всмотрелась в его лицо. На лбу Демиурга залегли две глубокие морщины, уголки губ опустились, а под глазами темнели круги. Под моим взглядом он закатал рукав и отодрал пломп размером с десятилирновую монету. Иллюзия спала, но внешности мужчины это почти не изменилоуставший, потрёпанный вид создателя Ордена Крона говорил о том, что ночь у него выдалась тяжёлая. Только глаза стали яркими и разными. Как у хоботорога. Я торопливо запихнула игрушку в сумку, будто устыдилась его существования.

 Я могу быть полезнее, чем вы думаете,  насупилась я.  И толку от меня гораздо больше именно рядом с армией, а не на бестолковом маскараде живых кукол. Я могла бы отправиться в Верес вместе с третьим кроуницком полком, чтобы

 Почему ты не сказала мне, что за тобой следят?  перебил Демиург. Осушил глотком стакан, с звонким стуком отставил его.

От резкой смены темы я растерялась и часто заморгала. Действительно, почему я не сказала об этом заранее? Очевидно, что поездка на Гриффорд приведёт Чёрного Консула прямо в колыбель Ордена Крона, в один из его скрытых лагерей.

 Не была уверена,  я надула щёки и хотела почесать затылок, но наткнулась на острую заколку и опустила руку.  Знаете, я думала, Кирмос лин де Блайт настолько въелся в мысли, что просто мерещится в каждой тени. А доказательства слежки были сомнительными, не убедительными.

 И ты всё ещё мне не доверяешь,  коротко заключил господин Демиург.  Хотя поводов для сомнений у тебя не было. Но я ведь не твой непогрешимый ментор.

Яркие, разноцветные глаза смотрели насмешливо, выжидающе.

 Только попробуйте,  предупредила я злобно.  Только попробуйте ещё раз подвести его под подозрения, и я уйду прямо сейчас, не дожидаясь, когда ваша богатенькая знать начнёт прожигать во мне дыру жадными взглядами!  я подскочила и заметалась по кабинету. Каблуки босоножек утонули в пушистом ковре. Правая нога неудачно подвернулась, но не повредилась.  Это наверняка вы подослали Шенгу лин де Сторна, чтобы он снова посеял в моей душе сомнения! Ваш спектакль как всегда безупречен от начала и до конца, но вы правыя не доверяю ни вам, ни удивительным случайностям, хитро подстроенным специально для обмана наивной мейлори. Только вы повторяетесьсначала Кедровки, теперь вот Гриффорд. Не вмешивайте в это ментора!

Демиург откровенно забавлялся. Он наблюдал за мной из-под полуопущенных век и, кажется, не внял ни единому слову. От этого злость только разгорелась разрушительным пожаромзахотелось врезать по довольной физиономии, стереть с его лица эту насмешку.

 Я даже не пытался намекать на его личность,  усмехнулся господин Демиург.  Ты сама сделала выводы и начала их опровергать. Кого ты убеждала сейчас в своей правоте, Юна? Саму себя?

 Вы назвали его непогрешимым ментором!  захлебнулась я возмущением.  И говорите, что не пытались намекать на то, что онКирмос лин де Блайт!

 Я имел ввиду лишь то, что для тебя менторбезусловный авторитет, хотя ему ничего не стоило заслужить твою преданность,  он подался вперёд, сцепил руки в замок.  Женщины любят покровителей. Легко быть героем для одинокой сиротки, беззащитной девушки и отвергнутой обществом пустышки. Гораздо сложнее сделать из неё самостоятельную личность.

 Это вы-то делаете из меня самостоятельную личность?  фыркнула я.  Я скорее пугало над стягом Ордена Крона, чем реально весомая его часть. Вы не даёте мне и шагу ступить без вашего присмотра и указания!

 А чего бы ты хотела?  спросил Демиург.  Какого участия? Власти? Принятия решений?

 Хочу биться бок о бок с солдатами,  уверенно выдала я.  На своей шкуре ощутить, каково этосражаться за свободу. Позвольте мне хоть раз внести реальный вклад в дело Ордена Крона и сделать то, что я умею.

 Из меня плохой воин,  задумчиво ответил Демиург.  Поэтому мне трудно разделить твоё стремление наносить увечья и отнимать жизни. И уж тем более понять тягу к неоправданному риску.

Назад Дальше