Город Бессмертных. Книга вторая - Дессан Даниэль 13 стр.


 Мы не

 Сейчас-сейчас!  Ворох шевелился, точно живой. Наконец, из него снова вылез картограф, довольный пуще прежнего:

 Тропы Иллереммина. Редчайшая вещь, своего рода шедевр!  он погладил пергамент, как любимого внука.  Лесные эльфы не жалуют нашего брата, а за подобную карту вовсе могут серьёзно наказать.

 Спасибо, но мы ищем карту, где есть Тиераннам,  выпалила Лисси скороговоркой, чтобы картограф не успел её перебить или исчезнуть.

 Как, простите?

 Ти-е-ран-нам,  повторила девушка разборчивей.

На старичка жалко стало смотреть: улыбка погасла, и весь энтузиазм вмиг улетучился. Казалось, ещё немного, и он начнёт обиженно шмыгать носом.

 Может, господам стоит пройти два ряда прямо, свернуть налево и зайти в палатку Кибиса?  из последних сил сохраняя остатки учтивости, проговорил он.

 У него есть карты?  оживлённо спросила Лисси.

 У него есть картины,  поправил её старичок.  Кибисхудожник, господа. И за пару монет он нарисует вам любую карту,  он ядовито хихикнул,  на ваш вкус. А здесь,  голос его зазвенел,  только подлинные карты настоящих мест, которые существуют не в воображении сказочников, а на самом деле!

 То есть, Тиераннамвыдумка?  упавшим голосом уточнила девушка.

 Чистейшей воды сказка!  подтвердил торговец картами.  Неужто вы не знали?

 Что ж,  расстроено проговорила девушка, сопровождая свои слова лёгким поклоном.  Мы, пожалуй, пойдём.

Вдруг, ненароком она заметила карту, разложенную на прилавке. «Окрестности Делора»,  гласила витиеватая надпись вверху. Масштаб был очень крупный, и Лисси без труда узнала и каменную гряду, по которой они с Далахаром спускались (оказывается, она называлась «Змеиными угодьями»), и Киралиир, и длинную, узкую, сильно вытянутую долину с почти отвесными стенами скал.

 А почему у вас не указано название этого места?  чуть изменившимся голосом спросила девушка.

 Разве оно как-то называется?  удивился старичок, наклоняясь над картой.  Это просто долина, одна из многих затерявшихся среди гор.

 Называется,  тихо проговорила Лисси.  ЭтоDael va Ennarheon. В этой долине эльф по имени Эннареон победил двухсотенное войско варваров и погиб последним в том бою

 Вот как, вот как?  пробормотал старичок озадаченно, извлекая перо и чернильницу.  Что-то я не слышал о такой битве Когда, говорите, она произошла?  спросил он, делая аккуратную надпись на пергаменте.

 Два дня назад,  ответила Лисси.  Известия ещё не дошли. Прощайте, господин картограф.

 Ну, куда теперь?  спросил девушку Далахар, когда они, миновав последние торговые ряды с тканями, вышли с рыночной площади.

 В дом мага,  твердо ответила Лисси.  Мы и так потеряли достаточно времени.

 Просто подойдём к воротам и постучимся?  деловито уточнил северянин.  Или, может, у тебя есть план?

 План есть,  улыбнулась девушка.  Именно подойдём и постучимся. Пошли скорей, расскажу детали по дороге!

«Похоже, наше короткое путешествие подходит к концу»,  вздохнул Далахар, сворачивая к площади Солнца, на которой стояла ратуша.

Дорогая свеча, источавшая сладкий аромат, наконец, разгорелась, и полумрак в шатре предсказательницы немного рассеялся. Крохотный язычок пламени робко задрожал, исполняя вечный танец Огня и Воздуха, как повелось от сотворения миров. Серебряные звезды, нашитые на чёрный бархат стен, зажили собственной жизнью, искрясь и играя в редких лучах света. Когда лёгкий ветерок снаружи чуть касался стен палатки, бархат заходился волнами, и казалось, ночное небо спустилось с высоты, чтобы обнять одиноко сидящую на подушках женщину, что зарабатывала на жизнь предсказаниями. Чёрную тогу, в которой она принимала посетителей, сменил вполне обычный халат, уютный и тёплый.

Фавилла бережно пересчитывала монетки, заработанные за день, и складывала их в аккуратные стопки. Самая большая получалась медная, поменьшесеребряная, а золотая вовсе состояла только из одной монеты, которой расплатилась Лисси.

 Ну, зачем же деньгами разбрасываться-то?  с неодобрением пробурчала она себе под нос.  Хватило б и серебра.

 Что ты там бормочешь?  недовольно проворчал высокий мужчина с чёрными, как смоль, волосами.

Невозможно было по лицу определить его возраст: человек мог родиться и пятьдесят, и сто пятьдесят лет тому назад. Но даже если бы кому-то пришло в голову установить сей факт, долго всматриваться в это лицо было непросто. Такой чрезмерно любопытный наблюдатель сразу же чувствовал недомогание, тем сильнее, чем дольше удерживал взгляд. Чары, преодолеть которые не удавалось никому. Кроме сидящей в центре палатки женщины в халате.

 Ничего важного, Магистр,  спокойно ответила Фавилла, даже без намёка на подобострастие.  Ничего такого, что заслуживало бы вашего внимания.

 Ладно,  чародей махнул рукой.  Так ты говоришь, их двое? Парень и девушка?

 Совершенно верно,  кивнула предсказательница.  Обычная девчонка, мордашка смазливая, впрочем. Её спутникварвар из северных земель.

 Варвар?  удивлённо переспросил черноволосый, неспешно меряя шагами шатёр.  Ты ничего не перепутала, женщина? Я жду, что сюда заявятся пара молодых магов. Оба из Велленхэма, причём тут варварские земли? Ты уверена, что эти двоене чародеи? Может, им удалось тебя одурачить?

 Вы забываете про мой дар,  покачала головой Фавилла.  Я способна видеть все таким, какое оно есть на самом деле. Вот и вашу сиятельную рожу могу лицезреть сколь угодно долго Хотя, с какой стороны ни взгляни, этосомнительное удовольствие.

 Не более сомнительное, чем выслушивать твои плоские остроты,  поморщился чародей.  Не забывай, Фавилла, ты жива только потому, что время от времени мне нужен твой взгляд.

 Вот незадача, а я думала, потому, что так угодно Создателю,  пробормотала прорицательница, глядя в пламя свечи.

 Что ещё ты можешь сказать об этой паре?  требовательно спросил тот, кого Фавилла назвала Магистром.

 Я уже всё сказала,  развела руками женщина в халате.  В них чётко можно было прочесть желание вашей скорейшей смерти. О причинах его возникновения мне ничего не известно.

 Причины, причины,  махнул чародей рукой.  Я уничтожил немало людей безо всяких на то причин. Какая разница, отчего эти двое хотят уничтожить меня? Мало ли обиженных

 Я никогда не сомневалась, что вычудовище,  согласно кивнула Фавилла.

 Закрой рот! Единственное, что важноте ли это люди, которые нужны мне, или нет,  задумчиво произнёс Магистр.

 Скоро вы сможете это выяснить,  заметила прорицательница.  Парочка направилась прямиком к вашему дому.

 Что ж, верно,  черноволосый довольно потёр ладони.  А ты, часом, ничего от меня не скрываешь?  неожиданно спросил он, нацелив указательный палец на Фавиллу.  Pellastaerrhi Staghar!

 Я говорю только правду моему господину,  неестественным деревянным голосом изрекла прорицательница.

 Как мило с твоей стороны,  криво ухмыльнулся чародей, снимая заклятье Зеркальной Истины.  Что ж, мне пора. Надо встречать гостей!

Он коротко произнёс заклинание, развернулся на месте и исчез в ярком луче света.

 До встречи, недоумок,  пробормотала Фавилла, удостоверившись, что маг действительно ушёл.  Своим Зеркалом будешь пугать желторотиков, только-только нацепивших мантию чародея. Со мной такие номера не пройдути она снова принялась задумчиво рассматривать дрожащее пламя свечи.

Чародей стремительно пересёк собственный двор, хлопая полами мантии на ветру. Стражники, давно привыкшие к тому, что хозяин может возникнуть из ниоткуда, без единой капли удивления на лице, привычно вытянулись по струнке.

 Слушайте все!  провозгласил маг.  Скоро сюда прибудут двое, девушка и воин. Вы должны их обезвредить и доставить ко мне. По возможности, живыми,  добавил он после лёгкого колебания: любопытство все же взяло верх.

Нужный дом было трудно не заметить: большое строение из белого камня возвышалось над остальными, как красавец-парусник, окружённый рыбацкими барками. Сложенный из нескольких слоёв добротно обожжённого бело-розового кирпича забор, с массивными, забранными сталью воротами и двумя башенками по бокам, уместнее смотрелся бы, окружая небольшую крепость. На створках был выкован коршун, расправивший когти. Мастер им наверняка гордился: казалось, сейчас послышится трепет крыльев, и птица взмоет ввысь.

«Что ж, за красотой часто таится зло»,  философски подумала Лисси, оценивая обстановку.

На улицу со двора не долетало ни звука, однако девушка была абсолютно уверена, что у чародея не может не быть охраны.

 Так себе новости,  пробормотала она тихонько.

 Что ты имеешь в виду?  поинтересовался Далахар, в свою очередь осматривая дом.

 Стражаэто люди, а людиэто шум,  выстроила девушка нехитрую цепочку размышлений.  Звуков не доносится, значит, стража затаилась. А раз так, то, во-первых, она готова к нападению, а во-вторых достаточно и «во-первых»,  невесело усмехнулась она.

 Ну, и что меняется в твоём плане?  повернулся к ней северянин.

 Ничего,  пожала плечами Лисси.  Я войду через главный вход, как и собиралась.

 Мы,  поправил её Далахар.

 Прости, друг,  покачала головой девушка, кладя ладонь северянину на плечо.  Спасибо, что был рядом эти несколько дней но последний шаг я сделаю одна.

Коротким движением она ткнула двумя пальцами в шею, там, где виднелась пульсирующая жилка.

Далахар дёрнулся и обмяк.

 Вот так,  проговорила девушка, устраивая его спиной к забору.  Надеюсь, ты меня поймёшь.  Она наклонилась, прислушиваясь к его дыханию, и убедилась, что тот спит, как и было задумано.

Из-за забора по-прежнему не доносилось ни звука.

Несколько секунд Лисси ещё прикидывала, как будет двигаться и, наконец, сделав короткий вдох, бросилась к воротам. С силой оттолкнувшись от земли, она подпрыгнула футов на пять, уцепившись руками за слегка выступающий камень, который заприметила раньше. Короткий яростный рывок, перехват,  и она уже держалась за одну из стальных пик, венчающих ворота.

Грани оказались неожиданно острыми, и Лисси выругалась сквозь зубы, чувствуя, как металл врезался в плоть. Но отступать было поздно, и она, надеясь, что собственного веса не хватит, чтобы ей отрезало пальцы, прыгнула вперёд, повиснув на руке.

Ладонь пронзила адская боль, но девушка, удержав захват, крутанулась и всё-таки вышла в стойку. Ещё мгновение ушло на то, чтобы вернуться в нормальное положение и осмотреть двор с высоты створок.

 Вот они! Я их вижу!!!  завопил стражник, стоявший во дворе прямо напротив ворот.

 Глазастый,  усмехнулась Лисси, и прыгнула вниз.

Мягко кувыркнувшись, чтобы смягчить прыжок на твёрдую брусчатку двора, она выхватила меч и, вставая с разворотом, разрубила крикуна пополам. Клинок восхитительной гномьей работы даже не почувствовал сопротивления, рассекая плоть вместе с костями.

Стражник молча рухнул на камни, заливая их кровью, а девушка воспользовалась мгновением, чтобы оценить ситуацию. Со всех сторон, размахивая оружием, к ней бежали люди. Оставаться на месте было бессмысленно, и она решила пробиваться ко входу в дом.

В первые же несколько минут боя, Лисси ощутила всю разницу между толпой разбойников в трактире и отлично обученными воинами, владеющими достойным оружием. Удары сыпались один за другим, и только непревзойдённое мастерство девушки помогало ей отражать атаки, успевая ещё и нападать.

Первую схватку Лисси выиграла вчистую, не получив ни царапины, и оставив за спиной девять трупов. Однако, при этом она продвинулась вперёд всего лишь на несколько шагов.

«Если так пойдёт и дальше,  размышляла она, уворачиваясь от мечей,  то я проторчу тут до вечера, а маг сбежит, как миленький».

 Сдаюсь!  проорала Лисси, не прекращая биться, ибо это было смерти подобно: её крик мог остаться неуслышанным в пылу драки.

Закрутив одного нападающего вокруг своей оси, она отбросила его в сторону остальных, и это дало ей мгновение передышки.

 Сдаюсь!!! Отведите меня к своему господину!

Охранники, наконец, замерли, прекратив атаковать. Один из них, седой, но крепко сложенный, прокричал в ответ:

 Брось оружие!

 Отведите меня к чародею,  выдохнула девушка, опуская меч.  Я должна с ним увидеться, и немедленно!

 Положи меч и отойди в сторону,  ответил все тот же боец.  Тогда мы отведём тебя к хозяину. Он просил сохранить вам жизнь, если это будет возможно.

 Ага! А если я оставлю оружие, вы доложите ему, что возможности не представилось?  съязвила Лисси.

 Слово чести,  отрицательно мотнул головой стражник.

 Хорошо,  кивнула девушка, прикинув, что сможет убить его голыми руками, если что-то пойдёт не так.  Вот мой меч,  она медленно положила клинок на камни, обильно вымоченные кровью.

 Руки вперёд!  седой осторожно приблизился.  Туннар, берём её.

От толпы отделился ещё один стражник, недюжинного роста. Они схватили Лисси за запястья, сжав их так, что кости хрустнули.

Девушка инстинктивно рванулась прочь.

 Не дёргайся,  пробасил тот, что звался Туннаром.  Тебе дали слово чести, чего тебе ещё надо? Сейчас отведём тебя к хозяину, он разберётся.

 Так и будете вести за ручку?  ехидно осведомилась Лисси, шагая по длинному коридору.

 Да,  без тени улыбки ответил седой стражник.  Где второй?

 Какой второй?  неподдельно удивилась Лисси, недоумевая, откуда охране известно о Далахаре.

 Нам сказали, вас двое,  повернулся к ней Туннар.

Девушка почувствовала резкий запах лука, исходивший от него, и поморщилась.

 Яодна, если только у тебя в глазах не двоится, вонючка,  дерзко ответила она.

Охранник изменился в лице, и Лисси зажмурилась, ожидая оплеухи, но её не последовало.

«Неплохо их выдрессировали,  подумала она безрадостно.  Хорошая дисциплина у врагаещё одна неприятная новость».

Неожиданно они оказались перед дубовой дверью высотой до потолка. Седой стражник деликатно постучал:

 Хозяин? Мы доставили девушку.

 Ведите,  тотчас раздался голос из-за двери.

Лисси оказалась в большой зале с камином, выложенной мрамором и малахитом. Комната была столь же огромной, сколь и пустой. Из мебели здесь находился только письменный стол с причудливой резьбой и такой же стул, весьма тяжёлый на вид. Через гигантское, идеально прозрачное окно падал свет.

Человек с чёрными как смоль волосами, в мантии чародея, медленно обернулся к вошедшим:

 Вот это красавица!  удивлённо воскликнул он, увидев Лисси.

Одетая в порванный во многих местах, запылённый плащ, забрызганная кровью с ног до головы, девушка усмехнулась.

 Что привело такую восхитительную прелестницу в мой дом?  полюбопытствовал маг.  Что могло заставить её совершать такие ужасные поступки, убивать моих бедных людей, рисковать жизнью ради встречи со мной?

 Меня зовут Хелессиарре,  ответила та просто.  Недавно я потеряла любимого, и почти уверена, что этотвоих рук дело. Поэтому, если хочешь жить, попытайся доказать, что ты не причём.

 Хелессиарре?  переспросил чародей с интересом.  Однако! Я ждал кого-нибудь из вашей шайки, но васменьше всего, признаюсь.

 Ты знаешь меня?  опешила девушка.

 Лично не имел чести быть знакомым,  гротескно поклонился маг.  Но заочно О, да, милая красавица, знаю. Ещё как знаю! Я, скажем так, в курсе, кто вы, откуда и куда направляетесь, и с кем.  Он сделал ударение на последнем слове.  Должен признаться, не все из вашей компании мне были симпатичны, Лисси так, кажется, вас звал этот эльф?

 Так значит, этоты,  сквозь зубы прорычала девушка.  Ты нанял головорезов, чтобы уничтожить нас, ты все это подстроил! И ты убил Эна! Ублюдок!

Она рванулась из рук охраны. Те, однако, держали лиссины запястья, как в тисках.

 Очень интересно,  насмешливо проговорил маг, внимательно изучая Лисси.  Значит, вы, юная прелестница, ставите мне в вину смерть вашего кавалера? Поверьте, он бы убил меня с не меньшим удовольствием, чем я его. Просто, так уж получилось, что я оказался хитрее в этот раз, и опередил вашего эльфа. Война, знаете ли, такое дело Особенноличная война. Там, представьте себе, убивают.

 Что он тебе сделал?  прорычала Лисси, снова тщетно дёрнувшись из рук стражи.

 А он вам не рассказывал?  чародей закатил глаза в притворном удивлении.  Ну, надо же. Оказывается, эльф вас обманывал? Какая незадача А может, у вас, такой красивой и наверняка чудовищно глупой, просто не хватало умишка поинтересоваться прошлым своего избранника? Тогда ему и лгать вам не пришлось

Назад Дальше