На кухне, решила она, у баб выспрошу, где и как проводит свой день жена ярла. Потом отыщу, буду молить, в ноги брошусь
Что, уже успела сговориться с чужанином о встрече? пропыхтела Красава. У меня за спиной, подлюка? Да я с тебя глаз теперь не спущу. Ты у меня света белого не взвидишь, гадина. Позже за едой пойдешь, когда чужанина тут рядом не будет.
Потом Красава, задыхаясь, бухнулась на нары. Приказала разгневано:
Ноги мне потри. Все пальчики на них об твои кости отбила, гадюка ты мослатая. И волосья расчеши. А как поутренничаю, в баню отведешь. Вымоешь меня дочиста.
Забаве было радостно. И когда муж ушел, одевалась она не спеша.
После прошлой ночи, странное дело, все вокруг виделось ей более чистым и ярким, чем прежде. Бревна в стенах опочивальни отливали яичным желтком, огоньки светильников сияли морковными тонами, сходя в белизну на фитиле. Остро пахло стружкой, свежей древесиной, немногогорящим жиром
Главное, думала Забава, Харальд Красаву не хочет. И вторую жену не желает. А серая напасть, опять пришедшая к нему ночью, и затемнившая кожупрошла, словно ее и не было.
Наверно, следовало спросить у Харальда, отчего с ним такое случается. Но ночью они сам удивился, Забава это видела. Значит, находит на него внезапно, когда он этого не ждет. Как болезнь, внезапно прихватывает
А утром Харальд ей еще и воду на руки лил, не считаясь с тем, что мужу такое не положено. Потом глаза прятал. Оделся поспешно и убежал поскорей, словно боялся расспросов.
Нешто я нелюдь какая, думала Забава, нешто не понимаюнет вины Харальда в том, что чернота на него находит. Все потому, что отец у него не человек, а нартвегский бог. Но отца себе не выбираешь. Рождаешься, а он уже есть
И Забава, пока Харальд одевался, его не тревожила. Будет время, еще спросит об этомно потом, когда-нибудь.
Хотя что тут спрашивать? Если Харальду было бы что сказать, и захоти он этогодавно бы рассказал.
Забава пригладила ладонью платье из тонкой шерсти, крашенной в синий цвет, и темный, и яркий одновременно. Могла ли она подумать всего три месяца назад, что будет носить такое? А Тюра с Гудню еще говорили, что надо бы золотым поясом его украшать. Каждый день
Она закончила одеваться, выскочила за дверь. Поздоровалась со стражниками, уже ждавшими ее у выхода, и побежала к псарне. Выгуливать подросшего Крысеныша.
Забава носилась за сараями, радостно тявкавший пес прыгал рядом, когда от одного из сараев, к ней метнулась какая-то женщина. Стража, до этого лениво трусившая следом, сразу рванулась вперед. Забаву обступили, и широкая спина одного из стражников заслонила обзор как раз со стороны подбежавшей бабы.
Хозяйка, выкрикнул с дрожью женский голосна родном наречии Забавы. Мне больше пойти не к комутолько к тебе. Заступись, если можешь.
Посмотреть дайте, потребовала Забава у мужиков, стеной стоявших перед ней.
Те не двинулись. И она просто прыгнула вбока потом увидела сложившуюся калачиком женщину. Вставшую на колени и уткнувшуюся лбом в снег. В темном одеянии рабыни
В следующее мгновение стражники опять обступили, отрезая бабу, сложившуюся в темный комок на снегу. Крысеныш, решив, что с ним играют, тут же запрыгал рядом с мужиками, залаял.
Ненавидь, вдруг вспомнила Забава уроки Харальда. Но не позволяй себе бояться.
И сказала тихим напряженным тоном, вскидывая голову:
Ярл приказалне пускать на берег. Вечеромв опочивальню. Тут не берег. Не вечер. Прочь. Я хочу посмотреть.
Это может быть опасно, Кейлевсдоттир, проворчал один из стражников, оборачиваясь к ней. Откуда мы знаем, что у этой рабыни на уме? Я ее в крепости до сегодняшнего дня не видел. Кто она, откуда здесь взялась? А если метнет нож?
Да и кричит она не пойми что, не оборачиваясь, заметил другой.
Я понимаю, что кричит женщина, по-прежнему напряженно сказала Забава.
И, сообразив, что переубедить стражников, закрывавших ее собой, трудно, а рабыня меж тем лежит в тонкой одежонке на снегу, крикнула на родном наречии:
Да встань, простудишься. Как тебя зовут?
Неждана я, всхлипнули с той стороны стенки из воинов. Сестре твоей прислуживаю
И Забаве сразу вспомнилась та рабыня, которую она видела прошлым вечером рядом с Красавой. В памяти разом всплыли все подозрения, что появились у нее после этого. Забава нахмурилась, отгоняя недобрые мысли. Забыть об этом надо. И Харальду верить
Еще мгновение она раздумывала, как и что сказатьа потом заявила:
Поднять ее. Если вы боятьсядержать руки женщине. Но я хочу с ней говорить.
Рабыню подняли, завернув ей руки за спину и прихватив за локти. Поставили перед Забавой. Она наконец посмотрела ей в лицо.
Девке было лет двадцать пять. На голове серый шерстяной платок, длинные концы которого крест-накрест завязаны под грудью. Из-под него выбиваются прядицвета дубовой коры, не такие темные, как у Красавы, посветлей. Глаза серые, отчаянные
А лицо худое, заморенное. Платок утекает к груди, и в просвете между концами видна длинная истончившаяся шея, с проступившими жилами. Кожа на лбу рассеченакороткой полосой, вокруг которой кожа посинела и опухла. Кровь по лбу размазана
Забава уже хотела спросить, кого Неждана так боится, что молит заступиться за нее, но спросила почему-то совсем о другом:
Это Красава тебя так? Я про лоб неужто рукой так ударила?
Об нары стукнула, как-то равнодушно сказала Неждана. И выдохнула умоляюще:Возьми меня к себе в услужение. Жаловаться на Красаву Кимрятовну не хочувсе же она тебе сестра, а кровь не водица но если возьмешь, ноги тебе мыть стану, пуще матери родной почитать. Верой и правдой буду служить. Не смотри, что я худаяя крепкая. Надо будет, и тебя на закорках унесу.
Гудню бы сюда, подумала Забава. Спросить у нее, можно ли взять эту девку к себе в услужение. Что вообще позволено жене ярла в том, что касается рабынь?
Нет, про то, что наказывать за нее могут и стражники, Гудню с Тюрой уже говорили. Но вот про остальное
А как получилось, что ярл Харальд велел тебе прислуживать Красаве? спросила наконец Забава.
Продали меня ему вчера, глухо ответила Неждана. Хозяин мой, Свенельд, с раннего утра сюда привез, а ярл Харальд и купил. И сразу же отвел к твоей сестре, приказал ей служить. Сказалесли Красава Кимрятовна хоть раз пожалуется, он меня или выпорет, или по
Неждана споткнулась на полуслове, отвела взгляд. И Забава похолодела.
Покоя и тихого счастья, что были внутри у нее с прошлой ночи, сразу не стало.
Неужто опять своим делом решил заняться, подумала она со страхом. Баб на куски рвать начал? Или только словом грозит?
А важнее всего, что теперь делать с Нежданой? Без помощи ее оставлять нельзя. Красава, видать, умом тронулась после того, как ее чуть до смерти не запоролираз девку безответную головой об нары бьет.
Но Неждану в услужение Красаве отдал сам Харальд. И если она поступит по-своемупойдет против воли мужа.
И так нехорошо, и этак неладно.
Был лишь один выход. И хоть Забаве от этого выхода было не по себе, но девка смотрела с такой мольбой и отчаянием
Я пойду, объявила Забава на наречии Нартвегра, обращаясь уже к стражникам. Женщина идет со мной.
Она обошла мужиков, как забори на этот раз ей не препятствовали, потому что Неждану держали крепкие руки. Зашагала к рабскому дому, где жила Красава, лишь раз оглянувшись.
Стражники шли следом, ведя Неждану.
Крысеныш, уставший молчать, снова запрыгал вокруг. Весело залаял.
Тихо, хмуро сказала Забава. Голос ее прозвучал так, что пес растерянно примолк.
Внутри тек холодок. Было не то что страшноа неуютно. Как-то еще Харальд на все это посмотрит
Вот только отступить она не могла. Если все и дальше так пойдет, Красава может изувечить бедную девку. Со зла да в ярости даже слабая рука до смерти забить может
Красава сидела на нарах, причесанная, с аккуратно заплетенными косамино почему-то недовольная. Хмурая. Однако расплылась в улыбке, едва завидела Забаву.
Ты, что ли? Рановато сегодня
Забава встала в паре шагов от сестры. Уронила:
Я.
И обернулась к стражникам. За крепкими, высокими мужиками Неждану даже не было видно. Забава облизнула пересохшие губы, объявила:
Та женщинаслужит Красаве.
Она махнула рукой, указывая на сидевшую сестру. Распорядилась:
Отпустить ее. К хозяйке.
И добавила, тут же перейдя на родную речь:
Иди сюда, Неждана.
Так эта мерзавка здесь? изумилась Красава. А ведь я за утренней снедью ее посылала. К тебе, что ли, побежала? Ах ты
Забава молча на нее глянулаи сестра замолчала, словно осеклась. Воины, обменявшись парой тихих слов, вытолкнули Неждану к нарам, где сидела Красава. Но один из них тут же шагнул вперед, замер в шаге от Забавы. Смотрел на Неждану, не отводя от нее взгляда
Вот и хорошо, подумала Забава. Будет кому подтвердить ее словаесли нет, не если, а когда Харальд начнет спрашивать о том, что случилось. Почему рабыня, которую он отдал в услужение Красаве, вдруг начала прислуживать его жене.
Она подавила вздох, тихо попросила:
Встань, Красава.
Та поднялась. Прошипела, зло глянув на Неждану:
Что, нажаловалась? Хочешь с сестрой меня поссорить, гадюка?
Неждана выслушала ее, покорно опустив глаза. Забаватоже слушала, вспоминая, что сказал когда-то ей Харальд"а началось все с тебя, Сванхильд с твоей жалости к тем, кто ее недостоин".
Тут тоже все началось с нее. Не бегай она к Красаве, не показывай, что не помнит зла, что по-прежнему считает ее сестройможет, та и не стала бы зверствовать. Огляделась бы вокруг, попыталась бы с людьми жить по-человечески.
Поссорить нас эта гадина хочет, с напором сказала Красава. И я тебе вот что скажу, Забавамне сам ярл Харальд велел ее наказывать. Даже бить. На нашем языке приказал, не на чужанском. Ради меня выучил. Мне не веришь, вон ее спроси.
Она кивнула на Неждану. Забава глянула на рабыню в упор, спросила удивленно:
Правда?
Рабыня, помедлив, кивнула. И опустила голову.
Забава вдруг задохнулась.
Это что же получается, подумала она. Сам Харальд но почему?
Сейчас нужно делать то, зачем сюда пришла, решила она наконец. И сказалаосторожно подбирая каждое слово, потому что такого никогда и никому не говорила:
Помучила девкуи хватит, Красава. Зря я к тебе ходила
Так ты что, попрекать пришла? каким-то медовым голосом спросила Красава.
Забава качнула головой.
Не попрекать. Сказать, что больше не приду. И вот еще чтосейчас ты при всех повторишь за мной слова. Чужанские. Чтобы и чужане, которые тут стоят, их слышали
Красава нахмурилась.
Что за слова?
Я скажу, Забава вдруг поразиласьдо того спокойно ей стало сейчас.
Словно на горку боялась взойтиа тут раз, и уже взошла.
Ты на местном наречии скажешь при чужанах, что ты эту рабыню не хочешьи гонишь ее от себя. Что отказываешься от нее.
Красава ощерилась.
Не дождешься. Муж твой милость мне оказала ты ее отнять хочешь? Чтобы я сама от его заботы отказалась? Не на ту напала. Ищи кого подурней.
Забава одно мгновение смотрела на нее.
И разом вдруг все навалилосьте воспоминания, которые она почти забыла, растворившись в счастье и в бедах, которые переживала с Харальдом. Как Красава ее пинками потчевала, пока плыли сюда. Как обещала, что пожалуется чужанину, хозяину корабля, и тот бросит ее своим воинам на потеху
Не будь этой девки, Нежданы, может, Забава и не позволила бы себе это вспоминать. Потому что ее судьба вознеслаа Красаву, что ни говори, скинула вниз. Из любимой дочки, жившей в богатом дому, сделала рабыней. Без дома, без защиты, без отца с матерью
Меч, сказала вдруг Забава ломким, звонким голосоми на нартвегском. Протянула руку к чужанину, стоявшему в шаге от нее, не глядя, снова потребовала:Меч.
Зачем тебе, Кейлевсдоттир? изумленно спросил тот. Если что надо, ты только прикажи
Меч, повторила Забава.
И наконец посмотрела на нартвега. Попросила, вдруг смутившись:
Пожалуйста. Ненадолго. Я потом возвращать.
Красава, заподозрив что-то неладное, медленно сделала шаг по проходу, удаляясь от нее. Нартвег глянул в ее сторонуи вдруг выхватил из ножен на поясе, спрятанных под плащом, длинный кинжал. Сказал, протягивая клинок рукоятью вперед:
Тут и этого хватит. Не поранься, Кейлевсдоттир.
Забава развернулась к Красаве с кинжалом в руке. Сказала уже на своем наречии:
Ради себя не стала бы. Не будь тут замешан Харальд, тоже не стала бы
Оправдываюсь, мелькнула у нее стыдная и короткая мысль. Красава безоружнаа она-то стоит с кинжалом в руках
Но не бить же Красаву при всех, и тоже головой о нары? Одна надежда запугать, чтобы сказала нужные слова.
Иначе Харальд может снова послать Неждану к ней. Он всегда поступает по-своему. Вон и Красаву с больной рабыней тогда выпорол. Хотя она просила их пожалеть.
А так выйдет, что Красава сама отказалась. При стражниках.
Да ты что, Забавушка испуганно выдохнула Красава.
И вдруг рванулась в дальний конец рабского дома. Нартвег рядом что-то пробормотал, один из мужиков, стоявших за ним, перепрыгнул через нары, оказавшись во втором проходе. Понесся туда же, куда побежала Красава.
Нет, крикнула Забава. Оглянулась на нартвега, потребовала:Верни. Не надо.
И подумала, стискивая рукоятьеще не хватало, чтобы она стражников на бабу натравливала. И так стыдно до того, что щеки горят. И шею сводит от противной судороги
Мужик что-то крикнул, убежавший вернулся. Забава вздохнула. Сказала громко, на весь рабский дом:
Иди сюда, Красава. Скажешь несколько слов, и все. Иначе я сама я пойду за тобой. Побереги личико. А то ведь попорчу. Возвращайся.
Хочешь, я ее приведу? громким шепотом предложила вдруг Неждана.
Забава глянула на рабыню с жалостью. Подумалаох и рискует девка. Видать, допекла ее Красава.
Ты тут стой. Мало ли как оно потом повернется.
Красава все не приходила, и Забава шагнула вперед. Один из стражников снова вскочил на нары, пробежался, спрыгнул в проход уже перед ней.
Так надо, прогудел над ухом нартвег, шедший следом. Тут темно, вдруг баба нападет
Красава попыталась выскочить во второй проходно чужанин, что шел перед Забавой, перепрыгнул через нары. И перерезал ей путь.
Красава замерла на месте, в полутьме. Отблески далекого светильника высвечивали лоснившийся нос, гладкий лоб, широко распахнутые глаза.
Надо собраться, лихорадочно подумала Забава. Пригрозить Красаве так, чтобы поверилаесли не сделает, как ей велят, потом пожалеет.
Ненавидь, но не позволяй себе бояться
Повторяй за мной, низким и каким-то чужим голосом приказала Забава.
А потом заявила уже на нартвегском:
Я эту рабыню не хочу. Отказываюсь от нее.
Красава кое-как повторила сказанное, нещадно коверкая слова.
А теперь к Харальду, подумала Забава, отворачиваясь от нее.
Нартвег, стоявший за спиной, аккуратно отловил в полумраке ее ладонь, забрал кинжал.
Вдруг споткнешься, Кейлевсдоттир. Еще поранишься
Из рабского дома Свальд почти бегом вылетел на берег. Там разминались люди, звенели мечи, слышались веселые выкрики.
Он постоял в проходе между навесами, остывая и вспоминая то, что сказала ему наглая девка. Усмехнулся. Отчаянная
У него было два выходаили выкупить ее у Харальда и приглядеть за тем, чтобы молчала, или свернуть ей шею за сараями. По-тихому. Иначе рано или поздно у него за спиной воины начнут насмешливо переглядываться. Похохатывать. Если дойдет до деда, то старый Турле при следующей встрече непременно спросит ядовито, не пора ли внуку снять штаны и одеть бабье платье, которое подойдет ему больше
Свальд сморщился. До чего он дошел? Думает, как бы прикончить какую-то рабыню. Интересно, получилось бы у него сделать так, чтобы эта девка в рот ему заглядывала?
Он огляделся, задумался. Раньше получалось.
Только сначала лучше бы ее выкупить. Так оно спокойнее.
Свальд еще какое-то время стоял на берегу, а потом пошел искать Харальда.
Харальд шел вдоль крепостной стены.
Бродил он тут не столько ради того, чтобы проверить посты, сколько для того, чтобы еще раз подумать.
Прошлая ночь все вспоминаласьи распускалась в его памяти серым холодным туманом, посреди которого светом и теплом горело тело Сванхильд. Нельзя сказать, что этой ночью он не получил своего удовольствия, совсем нет. Но