И, перегнувшись через борт, позвал:
Ермунгард.
Сзади в другой борт тут же плеснула крупная волнаа потом перед носом лодки всплыл конец огромного хвоста. Двинулся, рассекая волны, на ходу сминаясь в торскрупный, темный, с утолщенной шеей
Но человеческий. Рот открылся, едва прорезавшись.
Сын
Я хочу спросить о том, как менялись твои сыновья, быстро сказал Харальд.
Все-таки Мировой Змей явился сегодня по зову без жертвыи неизвестно, на сколько его хватит.
Те, которые у тебя были. Ты должен об этом что-то знать. Прошлой ночью я потемнел в своей постели
Ты первый, кто задержался на земле так надолго, скрипуче ответил Ермунгард. Остальных ничего не держало, они ушли вовремя ты сам решил остаться. Сам и узнаешь, что с тобой случиться в кого ты превратишься. Хорошо, что пришел. Я ждал тебя, даже хотел хотел выйти на берег, когда стемнеет. Там, где ты живешьили там, или рядом вчера ночью прошла охота. Дикая охота Тора. Водана, как его зовут германцы
И все вопросы, которые Харальд хотел задать, разом вылетели из головы. Он подался в ту сторону, где темно-серым столбом торчал из воды Ермунгард, потребовал:
Рассказывай. Все, что знаешь.
Здесь этого раньше не было, прошипел родитель. Это в германских землях, там Тора почитают больше прочих богов. И на его охотах всегда бывают люди. Хотя бы один человек. Потом остаются тела или остатки тел
Все боги, мелькнуло у Харальда, берут человеческие жертвы. Что светлые, что темные.
Тор никогда не приходит просто так. Кто-то должен позвать он получает силу, убивая иногда оставляет дары.
Что за дары? быстро спросил Харальд.
Не знаю но помнигде-то там, рядом с тобой, есть человек, побывавший на дикой охоте. И у него у него может быть дар от Тора больше ничего не знаю не чувствую.
Голова родителя начала оплывать. Харальд с непроницаемым лицом быстро вернул весла на местои погреб к крепости.
Выпрыгивая на обледеневшие камни берега, он уже знал, что нужно делать. Посадить пару человек на лошадей, взять несколько псови прочесать леса в окрестности Йорингарда.
Если ничего не найдется сегодня, он продолжит поиски завтра. Главное, найти тела, о которых говорил родитель. И найти прежде, чем до них доберутся волки
С собой Харальд взял не пару человек, а сразу троихбратьев Кейлевсонов и Свальда.
Первых двух потому, что их жены не позволили бы им болтаться в ночное время за крепостной стеной.
А брата взял, поскольку точно знал, чем тот занимался прошлой ночью. Ловил на скользких дорожках рабыню, потом с утра искал ее в рабском доме
На охоту, что ли, решил съездить? угрюмо спросил Свальд, едва они выехали за ворота крепости.
Братья Кейлевсоны молчали. Ярл приказал собраться, взять оружиеи они сделали это, не задавая лишних вопросов. И сейчас не спешили спрашивать.
Посмотрим, нет ли где в округе волчьего логова, нехотя ответил Харальд. Проедемся сначала по правую сторону от Йорингарда, потом по левую. Ну, поехали.
Он наклонился, потрепал по холке невысокого жеребца, на котором сидел. Потом переливчато свистнул, крикнул:
Искать.
Псы, узнавшие знакомый свист, черными комками покатились по неглубокому снегу. Молча, беззвучно
На человеческие останки они наткнулись, когда солнце уже висело низко, и Харальд собрался поворачивать к Йорингарду. Им повезло. Псы учуяли даже не телона трупы он их никогда не притравливала волков, успевших найти мертвеца. Залаяли, подавая знак, помчались вперед еще быстрей, исчезнув между невысоких сосенок
Харальд присвистнул, дернул повод, подгоняя коня. Тот недовольно фыркнул, но вперед зарысил бойко.
Мертвец лежал в небольшом распадке между деревьев. Смятой белой грудой. Одежды на нем не оказалось. Все, что имелосьтонкий железный ошейник на шее.
Чей-то раб, удивленно высказался Болли, когда они подъехали поближе. Но не наш. Тело успело промерзнутьвон, волки начали глодать, а мясо торчит морожеными лохмотьями. Но сильных морозов пока нет, и за полдня труп так не промерз бы. Значит, лежит давно. Или с раннего утра, или
С ночи, оборвал его Харальд. Закончил за Болли:И если кто-то из рабов не вернулся бы вчера вечером в Йорингард, твой отец уже доложил бы мне о пропаже. Нет, это не наш. Не стойте тут. Проедьтесь по кругу. Ищите следыконей или людей только не волчьи.
Он спешился, не дожидаясь, пока спутники отъедут. Подошел к трупу, присел на корточки над ним.
Рабу было лет двадцать. При жизни он был худым, изможденными это все, что Харальд мог сказать, потому что тело оказалось основательно переломано. Косо, странно вывернутые руки и ноги, лицо перекошено и сплющено, словно кто-то ударил по голове сбоку, смяв череп, как яйцо.
Или словно раб упал с большой высоты, кольнула Харальда неприятная мысль.
Хуже всего оказалось то, что вокруг не было видно ничьих следовкроме волчьих, конечно. Словно тело и впрямь упало откуда-то сверху. Снег в этот день не шел, покров, выбеливший землю, лег на нее вчера
И не было кровини на снегу, ни на самом теле. Кое-где обломки костей прорвали кожу, и обнажившееся мясо выглядело бледным, словно промытым. Но раны на горле или где-нибудь еще, через которую могли заранее, в другом месте, выпустить из тела всю кровь, Харальд не нашел.
Он перевернул труп, растопырившийся на снегу громадным промороженным крабом. Но все, что увиделэто рубцы на спине. Поротый двадцатилетний раб
И ещеснег под трупом не протаял. Значит, упал он уже мертвым и остывшим.
Нет следов, удивленно доложил Свальд, проехавшийся вместе с Кейлевсонами по широкому кругуи вернувшийся к Харальду. Никаких, нигде. Только волчьи стежки. Может, он валяется здесь со вчерашнего дня? И следы запорошило вчерашним снегом?
Думаю, ты прав, ровно согласился Харальд.
И посмотрел на своих родичейодного прежнего и двух новых. Приказал:
О нашей находке в крепости не болтайте. Раб уже поротыйзначит, непокорный. Похоже, парень сбежал, а хозяин его догнал и забил до смерти. Это не наше дело. Но слухов и болтовни в крепости я не хочу. Будут спрашиватьмы искали волчье логово, но так и не нашли. Все. Возвращаемся.
Дел у Забавы в этот день оказалось немного. После обеда Гудню и Тюра не повели ее в крепость, осматривать еще одну из служб огромного хозяйстваа усадили учиться вышивать серебром. Одну из пустых опочивален невестки Забавы успели приспособить под место для рукоделья. Теперь там вместо кровати стояли стол и четырьмя разлапистых стула с широкими подлокотниками.
Этому в Нартвегре учат каждую девушкуесли, конечно, она из достойного рода, объявила Гудню, усаживаясь напротив Забавы. Серебряная нить есть не у каждого. Рабыням такую работу не доверишь, потому что нить стоит дорого. И ткани с лентами, на которых вышивают, тоже не из дешевых
Она величественно кивнула, принимаясь за свое рукодельеплатье на йоль, здешний праздник. Тюра, примостившись на соседнем с Забавой стуле, показала ей, как управляться с серебряной нитью. А потом сама начала выкладывать мелкими стежками узор на шелковой лентеволны и скрещенные молотки, знак-оберег бога Тора, как Забава уже знала
Вышивали нартвежки чудно, без иглы. Втыкали кончик жесткой нити прямо в ткань, и вытягивали ее на другую сторону, подхватывая щипчиками, нарочно для этого приспособленными. А потом еще и приминали теми же щипчиками каждый стежок, чтобы нитка не топорщилась колечком.
Забава корпела над короткой шелковой лентой, которую ей дали для обучения. И незаметно для себя увлеклась, втянулась. Даже мысли про то, чего ждет от нее Харальд, и поумнеет ли наконец Красава, оставив в покое горемыку Нежданукак-то отступили, забылись.
Стежки у нее получались вроде бы ровные. Но сам узор не выходил таким ясным, как на той ленте, которую Тюра для нее выложила на столчтоб смотрела и повторяла.
Вроде бы и волны те же да не те, чуть кривенькие. И морды, которые на чужой ленте смотрелись змеиными и гладкими, у нее получились косматыми и звериными.
Так тоже хорошо, довольно сказала Гудню, отложив рукоделье, чтобы встать, потянуться, дав роздых спинеи заодно подойдя к Забаве, чтобы глянуть. Главное, клыки у тебя получились. А значит, дурной глаз твоя лента отпугнет. Вот нашьешь таких кусков, потом украсим ими прорези в зимних плащах, которые для тебя сейчас шьют
А кто шьет? спросила Забава, тоже отрываясь от работы и прогибаясь, потому что спина между лопатками затекла, онемев. Я тоже могу сшить плащ для себя. Сама.
Нет, проворчала Гудню. Шить мехтяжелая работа. Нитки для этого берутся крепкие, толстые, из грубого льна. Руки от них становятся шершавыми, как кора. И иглы большиетакие, что палец можно запросто проткнуть. Но есть и другое, Сванхильд. Женщины, которые сейчас шьют для тебя, живут здесь из милости ярла Харальда. Те, кому было куда уйти, давно ушли. Тут остались три вдовы, при них две дочери. Мужей и сыновей у них убил Гудрем. А родичам убитых мужей они не нужныодна была второй женой хирдмана Ольвдана, две других вообще третьими женами. Все серебро из их сундуков выгребли вояки Гудрема. У хирдманов, конечно, где-то есть дома, но там хозяйничают первые жены, их дети
И пока они шьют для тебя, у них есть кров над головой, подхватила Тюра. Еда на столе. Они каждый день молятся, чтобы так было и дальше. Идти им некуда. Своих родичей у них тоже не осталось.
Тогда пусть шьют, поспешно сказала Забава. Если надо, я Харальда попрошухочу еще платьев, плащей. Только пусть шьют медленно
Гудню кивнула.
Ты достойная женщина, Сванхильд. Не всякая жена могущественного ярла будет так милостива к тем, кому не повезло.
Забава жарко покраснела. Сказала, глянув на Гудню и Тюру исподлобья:
Я о них даже не спросила. Хотя видела. Выпомнили. Мне сказали. Вам похвала, не мне.
Гудню с Тюрой переглянулись. Потом Гудню медленно сказала:
Ты достойная сестра своих братьев, Кейлевсдоттир. Не беспокойся, пока что им работы хватает. После пожара так многое нужно пошить. И новые покрывала для опочивальни ярла, и одежда для него самого.
Забава, вконец смутившись, склонилась над своим шитьем. Поспешно, даже не глядя, ткнула кончиком серебряной нити в ленту. И пришлось вытаскивать, заводить заново в скользкий, плотный шелк
Она просидела бы за этой работой долгоно вспомнила о Неждане. Может, Красава уже побила там девку? Да и поесть на кухню сестра ее не отпустит. Во всяком случае, пока рядом не будет Забавы.
Так что она отложила шитье, вскинула голову, сказала:
Харальд велелвозвращаться пораньше. Я еще в баню, мыться. Я пойду?
Ты не должна у нас спрашивать, поспешно ответила Гудню. Тыжена ярла. Конечно, иди. Делай все, что нужно, чтобы порадовать мужа. Да, и зайди по дороге в рабский дом. Возьми с собой пару рабынь, чтобы прислуживали в бане, как положено.
Возьму, пообещала Забава. Хоть и не собиралась этого делать. Доброго вечера вам. И доброй ночи.
Она выскользнула из бывшей опочиваленки, на ходу накидывая плащ.
После ее ухода Гудню с Тюрой переглянулись. Гудню сдержанно заметила:
Вообще-то положено не так. У первой жены ярла должна иметься своя опочивальня в женском доме. И рабыни для услужения всегда должны ждать там. Чтобы быть под рукой, если ей захочется сходить в баню. Или еще что понадобится
Сванхильд поступает умно, возразила Тюра, обычно редко перечившая старшей невестке. Подумай, Гудню. Ее сундуки стоят в опочивальне ярла, и она спит там каждую ночь. А у ярла Харальда нет времени, чтобы подумать о второй жене. Даже ночью.
Гудню басовито рассмеялась.
Это верно. Только сдается мнеэто не Сванхильд так умна, а ярл не хочет выпускать ее из своей постели
Они переглянулись с улыбкой, тут же начали обсуждать, какая из рабынь, живших в крепости, успела договориться по согласию с одним из воинови теперь ходит в обновке
Дело шло к вечеру, поэтому рабский дом уже был наполовину полон. Пока Забава шагала по проходу, две рабыни, сидевшие на нарах, мимо которых она шла, торопливо отвесили ей неглубокие поклоныи быстро забрались с ногами на свои постели.
Красава тоже сидела на нарах. Но завидев сестру, поднялась. Задышала тяжело, с пыхтением, наклонила голову, тоже изобразив что-то вроде поклона. Но после громко застонала, прижав одну руку к груди, а другую закинув назад, на поясницу.
Прости, Забавушка, разболелась я с голодухи-то.
Забава растерялась, но только на мгновенье.
Будь доброй с добрыми, вспомнила она слова Харальда. Злой со злыми. И сказала коротко:
Хватит, Красава. Где Неждана?
Сестра скривилась, опустила руки.
Там, где ее поселили, там и сидит. На своем месте. Не трогала я ее, не бойся. И, развернувшись, крикнула:Нежданка. Поди сюда, дурища. Заступница твоя пришла.
Неждана выступила из полумрака, сгущавшегося в дальнем конце прохода. Быстро поклонилась.
Доброго вечера, хозяйка. Прости, не знаю, как тебя звать.
Ишь как, желчно бросила Красава. Нажаловаться успела, клин между сестрами вбитьтоже. А имя у хозяйки даже не спросила.
Забава молча посмотрела на Неждану. В разных местах длинного дома горело несколько светильников, и можно было разглядеть лицо рабыни. Рана на лбу покрылась коркойно новых синяков и ран не было.
И взгляд Нежданы показался ей уже не таким затравленным, как днем.
Не била? коротко спросила Забава. После того, как я тебя покормила?
Неждана снова махнула поклон. Выпалила:
Нет, хозяйка.
Тогда пойдем, велела Забава. Отведу на кухню. Распоряжусь, чтобы тебя покормилии миску для Красавы дали. А завтра
Она посмотрела на сестру. Та стояла тихо, только скривилась так, словно скисших щей хлебнула. Дышала глубоко, неровно.
Неужели все так просто, мелькнуло вдруг у Забавы. Ведь один-единственный раз оставила ее без еды, а та уже притихла
Завтра я опять приду, громко сказала Забава. И пока тебя не повидаю, Красава еды не получит. Доброй тебе ночи, Неждана. Пойду я.
Девка снова поклонилась, уже в третий раз. Пробормотала:
Доброй ночи, хозяйка. И спасибо за все.
Забава развернулась, сделала первый шаг по проходу.
Подлая ты, визгливо высказалась вдруг сзади Красава. За все наше добро злом отплатила. Уж сколько мой батюшка тебя кормил, матушка одевала-заботилась
Забава обернулась, посмотрела на сестру поверх плеча Нежданы, шедшей следом. Ответила, стараясь, чтобы голос прозвучал твердо:
Я им отплатила добром, когда тебя после порки сюда принесла, Красава.
Про все остальное говорить не хотелось. И про то, что Харальд велел никому не подходить к телам рабынь. И про то, что она его тогда ослушалась, хоть бабка Маленя и предупреждала
Забава вышла, зашагала к кухне. Заскочила в жаркую большую домину, попросила накормить Неждану получше, а потом дать ей еды для еще одной рабыни.
Так и сказаларабыни. Ощутив при этом мимолетную тень стыда. Все-таки сестра.
Следом Забава велела, чтобы назавтра для той рабыни еды не давали, пока она сама не придет и не прикажет.
А после пошла к главному дому. Заскочила в опочивальнюпустую, тихую. Набрала чистой одежды и побежала в баню, ополоснуться.
В крепость Харальд со спутниками вернулся уже на закате. Неяркое зарево, обрезанное с двух сторон скалами, горело над фьордом. По затоптанному снегу от домов Йорингарда протянулись длинные темно-лиловые тени.
Он молча спрыгнул с коня. Ислейв, спешившийся следом, предложил:
Отвести твоего жеребца в конюшню, ярл? Вместе с моим?
Харальд отдал повод, глянул на второго Кейлевсона. И распорядился:
Болли. Твоего коня пусть отведет в конюшню Свальд. А ты найди своего отца. Скажи, я сейчас займусь псами, потом подойду туда, где живут рабы. Пусть отыщет меня там. И сам приходи вместе с ним.
Он свистнул кобелям, успевшим сесть на снег в нескольких шагах от коней, зашагал к псарне. Псы, набегавшиеся за день, побежали следом охотно. И в распахнутую дверь заскочили сами.
Оттуда Харальд двинулся к рабским домам. Небо быстро темнело, и он, поглядывая на него, мельком подумалСванхильд, должна быть, уже вернулась в опочивальню
Долго ждать Кейлева не пришлось. Старик вместе со старшим сыном подошел к дверям того рабского дома, где жили мужчины-рабы, следом за Харальдом. Спросил, остановившись в паре шагов от него:
Ярл? Что-то случилось?
У нас есть рабы из германских земель? не ответив на вопрос Кейлева, сам спросил Харальд.
Старик задумчиво свел седые брови.