Похоже, заметив на ее лице неуверенность, дядя добавил:
Для меня нет ничего важнее твоей безопасности. И если для ее обеспечения надо распустить Святой Престол целиком, я это сделаю. Увы, я всего лишь играю роль проводника воли Падшей Матери, а она велела мне вести дипломатию пером, а не кинжалом. В свое время она явит нам врага, а до тех пор считай это своим первым испытанием.
Мое первое испытание, повторила Джирелла, вопреки всему надеясь, что оно не окажется и последним.
***
Всю ночь Джирелла не сомкнула глаз. Ночевала она в спальне, примыкающей к кабинету, в покоях, судя по всему, принадлежащих только ей. Дядя предложил ей начать покорять библиотеку со стопки томов по теологии и теократии, оставленных им на прикроватной тумбочке. Но ее больше занимал гобелен с изображением Падшей Матери, висевший на стене, напротив. За все годы молитв она не получила ни единого отклика, но тешила себя надеждой, что в этот раз все будет иначе, что спасительница соблаговолит отчетливо обратиться к ней... однако, кроме своего собственного, никаких других голосов в пустой комнате Джирелла не слышала. И тем не менее она продолжала молиться, даже когда в чаше догорела черная сальная свеча и истощенный разум уже начал дрейфовать на пороге Изначальной Тьмы, то заплывая за него, то вновь выплывая, и только сведенные судорогой ноги не давали уплыть окончательно.
Но сон преклонен не более своего родителя - смерти, так что, пока Совет Диадемы собирался, чтобы решить судьбу Багряной империи, ее будущий понтифик дремала на ковре, на каковой она в итоге и рухнула.
Легкий, но настойчивый стук в дверь разбудил Джиреллу, и она рывком села. Сон поражал своей абсурдностью, а понимание того, что она не в дормитории, сжало сердце. Чудовищность произошедшего вздыбилась в сознании холодной черной волной, которая, вздымаясь все выше, грозила вот-вот обрушиться и утопить ее.
Не сводя глаз с блаженного лика Падшей Матери, Джирелла отвергла Обманщика и, шатаясь, поднялась на ноги перед гобеленом. Страх не исчез. Разом. Но стал ослабевать, и для встряски только данной слабости и надо было. Она - Джирелла Мартигор, грядущая Черная Папесса Вороненой Цепи, и сей титул она заслужила. Из всех прелатов и принцев Багряной империи Падшая Матерь избрала ее. Тут сердце Джиреллы переполнилось благой гордостью, и она отринула эту слабость, что норовила охватить ее вновь. Та отступала, утекала также стремительно, как и нахлынула. Преисполненная уверенностью, об обладании коей и знать не знала, Джирелла направилась к двери откликнуться на следующую череду стуков... И встала как вкопанная.
Пусть и сонной, но вряд ли ей удалось бы забыть о множестве дядиных предупреждений. И пока будет помнить и следовать его указаниям, враги не отыщут брешь для удара. Во всяком случае, как он сказал, «эффективного» удара.
Кажется, я подзабыла свою молитву!выкрикнула она через дверь из мореного дуба.
Звено четвертое, стих тринадцатый,подсказали нежным голосом.
Это был Джиреллин любимый отрывок писания из Песен Цепи, которым она поделилась с дядей накануне: «Чем тусклее Звезда, тем ярче ее свет и яснее тьма.»
Джирелла отворила дверь в комнату и на пороге столкнулась с боевой монахиней ростом и ширью чуть ли не с саму эту дверь. Почти все ее лицо скрывала маска кающегося, но вокруг фиолетовых глаз виднелась изрытая крошечными шрамиками грубая кожа. Из-за плеча высовывался стальной крест... - эфес и гарда меча длинной чуть ли не уже́ с саму великаншу, пристегнутого к широкой спине.
Джирелла повидала немало вооруженных стражников и солдат, с безопасного расстояния, само собой, но еще ни разу ее глазам не представал более грозный воин. И судя по дядиным словам, эта женщина - ее личный телохранитель. Покуда она обалдело глазела на свою защитницу, разинув рот, та опустилась перед ней на одно колено. И даже так пятнадцатилетняя девчонка по-прежнему смотрела в глаза воительницы снизу-вверх.
Я сестра Вора,обескураживающе мягко представилась женщина.Вверяю вам на службу свою жизнь, Джирелла Мартигор, отныне и пока Матерь не призовет меня домой.
Спасибо?!...Джирелла не знала, что еще сказать.Я... кхм, очень рада нашей встрече, сестра, и я принимаю твою службу.
Наступило неловкое молчание, и чуть погодя боевая монахиня его нарушила:
Могу я встать, мэм?
Да-да, конечно!Джирелла улыбнулась, воительница встала. Эта женщина - первая смертная, кто внимал всяческой ее команде, и стоило признать, что вкус такой власти скорее приходился Джирелле по душе. Ей было предначертано нести громадную ответственность, однако неплохо бы начать с чего-то маленького... или с кого-то большого, как в данном случае! Мой дядя, должно быть, на Совете Диадемы, так может, ты захочешь составить мне компанию за завтраком?
Женщина округлила глаза и шагнула назад в кабинет, дабы пропустить Джиреллу.
Благодарю за приглашение, мэм, но анафемам запрещено преломлять хлеб с людьми вашего положения.
У Джирелы перехватило дыхание. Анафема? Разумеется, она и раньше слышала страшилки о ведьморожденных, да даже сама парочку рассказала в монастыре, но и вообразить себе не могла, что лично повстречается с одной из этих чудовищ. А уж назначение такого создания в твои телохранители - случай немногим менее значимый неожиданных событий, в ходе которых она вдруг оказалась наследницей Ониксовой Кафедры.
Прости...начала было Джирелла, но боевая монахиня выставила свою мясистую ручищу.
Молю вас, больше никогда предо мной не извиняйтесь, ни за что. Цирюльники достойно облагодетельствовали меня, если вы сразу не заметили.
Раз уж тебе не положено со мной есть, то, догадываюсь, тебе не положено меня и прерывать. Джирелла улыбнулась своему стражу так, чтобы та не поняла ее превратно.Не сомневаюсь, что во многом положусь на твой опыт, сестра Вора, но опять-таки догадываюсь, я могу говорить, что угодно кому угодно, будь то искренние извинения или же нелепый приказ.
Это... наверное, так и есть, мэм.
Джирелле показалось, что под маской женщины тоже промелькнула улыбка.
А сказать я хотела: прости мне мое любопытство, но не могла бы ты снять маску, дабы я увидела твое лицо целиком?Оба понимали, что это не вопрос, но боевая монахиня явно противилась этому намеку. Я ни разу в жизни не встречала анафемы, сестра Вора, и желаю узреть, насколько же в действительности мы с вами отличны.
Сильно, мэм,ответила здоровячка слабым голосом.
Она откинула капюшон рясы и развязала маску. Спала черная ткань, открыв глазам сплошь изрытую лысину сестры Воры, увидев которую Джирелла втянула воздух сквозь зубы. Если бы не гротескно зарубцевавшаяся кожа, анафему можно было принять за чисторожденную. Отчего ведьморожденная казалась только еще более интригующей.
Что... как...
Джирелла встала на цыпочки, дабы получше разглядеть особенности широкого лица женщины, без понятия, как сформулировать вопрос.
Оперение, мэм,произнесла боевая монахиня, не в силах встретиться с любопытствующим взглядом своей подопечной. Было ли то слабостью или уважением со стороны анафемы, но такое поведение взбудоражило Джиреллу. Благодаря милости Падшей Матери и ее хирургов, я спасена от своего чудовищного происхождения.
Во славу! выдохнула Джирелла, когда анафема наклонилась ниже, дав девушке потрогать свою пупырчатую шкурку.
Ощущение было такое, все равно что водить пальцами по ощипанному цыпленку, что она проделывала в монастырской кухне. Глядя на пухлые губы и аристократический нос, она добавила:
Хвала Падшей Матери, что ты не родилась с клювом.
Хвала Падшей Матери, согласилась сестра Вора. Но даже если б и родилась с ним, цирюльники у его всемилости самые искусные. Я знаю других с таким же недугом, а то и худшим, и тем не менее всех их исцелили перед допуском в Норы.
Говоришь, Норы существуют?
Джирелла отдернула руку. Ей с трудом верилось, что вселяющие ужас слухи - вовсе не слухи.
У вас под ногами, мэм. Меньше чем в миле, заверила боевая монахиня, привязывая маску на место.Там я и выросла. Его святейшество папа Шанату верит, что даже наш заблудший вид способен служить Вороненной Цепи. Как только нас перекроят по образу и подобию чистых.
Чудеса, да и только...Джирелла покачала головой. После всего услышанного у нее вряд ли еще остался аппетит, но вот горячая кружка калди, дабы успокоить нервы, определенно нужна. В монастыре напиток считался потворством своим страстям и был запрещен сестрами, но после предложенного дядей вчерашнего экстравагантного пиршества, она решила, что будущей Черной Папессе отныне можно все.В общем, ты как хочешь, сестра Вора, а мне самое время разговеться. Мне прямо тебя просить принести, чего хочу или дергать за сонетку, как делал мой дядя?
В будущем вы можете озвучивать любые ваши требования мне, а я уже позабочусь о доставке. Но сейчас мы уже опаздываем.Боевая монахиня указала на тряпичный сверток, одиноко лежащий на пустом столе. У меня тут приготовленный для вас обед, но взять его придется с собой.
А куда мы идем?Джирелла боязливо глянула на входную дверь.Я думала, просто проведу тут неделю. В уединении. Из-за всех тех подстерегающих меня опасностей...
Убийц, в смысле?Джирелле снова показалось, что анафема улыбнулась за маской.Когда есть враги, мэм, лучше не оставаться в одном месте. Его всемилость велел мне доставить вас к цирюльнику Нортону до перерыва Совета, а это значит, нам нужно лететь стрелой, иначе опоздаем.
К цирюльнику?После рассказа анафемы про цепных хирургов, которые перекраивают плоть грешников, Джирелла не могла даже представить себе кого-то такого, с кем желала бы встречи меньше.
Но ведь ее путь был начертан святой дланью, поэтому она высоко подняла голову и прошествовала за боевой монахиней на выход, а ее единственная заминка была вызвана нерешительностью по поводу того, брать завернутый обед или не брать. И после секундного раздумья она запихнула сверток в карман внутри рукава своего пышного платья. Нет, она еще не проголодалась, но обязалась своей создательнице пользоваться любыми предложенными дарами. Чревоугодие никогда не считалось ее самой сильной добродетелью, однако, раз она собирается надеть эбеновую митру Черной Папессы, следует стремиться воплотить их все.
***
За порогом покоев Джиреллу ожидали еще шестеро папских стражников, хотя ни один из них не казался столь свиреп, сколь сестра Вора. Шестерка разделилась и взяла женщин в кольцо, трое встали в авангарде, остальные замыкали шествие, держась практически впритык. В их окружении Джирелла чувствовала себя не просто защищенной, она чувствовала себя уважаемой - точно владычица королевства вышла осмотреть свои владения.
В дневное время замок Диадемы немногим отличался от ночного. По какому бы проходу ни шли, будь то узкий с тесный переулочек, или широкий с большой зал, в нем отсутствовали окна, сквозь которые поступавший солнечный свет контрастировал бы с призрачно-голубым светом едва горевшего, колеблющегося пламени светильников, выступающих из каменных стен. Провожатай объяснил Джирелле, что эти вечные огни подпитывались от паров, поднимающихся из недр горы, потому папский дворец никогда не видел тьмы. И не увидит до Дня Становления. В пещерном воздухе в основном витал пряный аромат благовоний и только лишь единожды пахнуло лошадьми.
Имперцы!ахнула Джирелла, и только сейчас заметила, что возвышается над пропастью в несколько сот футов.
Они уже вышли из коридора и теперь их путь пролегал по каменному мосту, переброшенному через огромную площадь - плац, далеко внизу кишмя кишевший неисчислимыми солдатами в грозных багряных плащах. От такой высоты и уязвимости у Джиреллы закружилась голова, пусть даже и стояла за высокими резными перилами.
Все мы - имперцы, мэм, сказала сестра Вора. Или, по крайней мере, снова станем ими. Сразу по завершении Совета Диадемы.
Да, ну, ты меня поняла,лениво бросила Джирелла, решив доработать свое притворство: стоическая, пресыщенная, нисколечки не нервная и не наивная. Она взялась за перила и, разглядывая собранное войско, подавила ребячий порыв плюнуть вниз: в монастыре плевать в горгульи из окна дормитория, являло собой высокое искусство. Тоном, который, как она надеялась, должен был прозвучать крайне внушительно-зловещим, она произнесла:Если королева Индсорит считает, что в праве хозяйничать в нашем замке только потому, что вернулась в Самот, она сильно ошибается.
Да укажет Падшая Матерь путь истинный все тем, кто сбился с него, пока еще не поздно,согласилась сестра Вора. Вновь двинувшись ускоренным шагом по мосту, она оглянулась на Джиреллу: Вы видели черепа, мэм? Над входом в Багряный тронный зал?
Еще не успела,легко и не принужденно ответила Джирелла, подозревая, что анафема потешается над ее неведением.
В первый год пребывания королевы Индсорит на Багряном троне, на нее покушались десятки раз, и она самолично расправилась с каждым убийцей, после чего обрамила их черепами вход.
Не мудрено, что она провозгласила Змеиный Круг новой столицей и бежала туда со своим двором! Джирелла была довольная собой, поскольку припомнила событие, кое можно приравнять к древним мифам.Должно быть, уразумела, что править ей недолго, если останется в Самоте, где вера сильнее страха.
Прогремел колокольный звон, который просто потряс Джиреллу. Посмотрев наверх, она увидела колокол размером с деревенскую церковь, высоко подвешенный над обширной площадью.
Объявлен перерыв Совета Диадемы.Сквозь отголоски перезвона Джирелла едва расслышала мягкий голос сестры Воры. Взгляд анафемы был устремлен в то же небо, что и взгляд ее чисторожденной спутницы.Война окончена. Самот снова стал столицей провинции Багряной империи, а королева Индсорит снова станет повелевать с Диадемы.
Бок о бок с Черным Папой,добавила Джирелла.Мой дяд... его всемилость сказал мне, что Черный Папа будет править подле Багряной королевы.
А мне он сказал, проследить за тем, чтобы вы попали в цирюльню раньше него,сказала сестра Вора, глядя сверху на нее.Так предпочтете бежать сами, мэм, или мне взять вас на руки?
***
Падшая Матерь желала своим чисторожденным детям всяческого счастья, что им удастся вырвать у своей немилосердной жизни, и посему Джирелла предпочла бежать самой, пусть и гордость не противилась тому, чтобы ее обладательницу несли на руках, словно ребенка. Бег в монастыре настрого возбранялся, стало быть, девчонки нарушали запрет при первой же возможности. Все, кроме Джиреллы.
Впрочем, сейчас она сносно скользила по отполированному полу в своей мягкой новенькой выворотной обувке, волосы развевались подобно знамени, ибо мчались они во весь опор, стремясь нагнать потерянное время. Духовенство, как и стража равно бросались врассыпную, дабы убраться с дороги, и Джирелла подозревала, что такое поведение больше связано с возглавлявшей шествие здоровенной боевой монахиней, нежели с чем-то еще. Что эти ворчуны в рясах и ленивцы в латах подумали бы, если б узнали, что девчушка, коя проносилась мимо, придерживая свои юбки, на этой неделе встанет у Ониксовой Кафедры?
Это казалось безумием, высвобождением веселья. Выскочив из коридора, она погналась за сестрой Ворой по просторной капелле, где монахини молились пред огромных размеров идолом Святой Мегг, и Джирелла вознесла благодарственную молитву за то, что не быть ей больше одной из них. Впереди повернулась голова в плату и знакомое лицо расплылось в улыбке, так как стоявшая на коленях послушница тоже ее узнала. Она поднялась на ноги, дабы поприветствовать.
Ектения. Единственная настоящая подруга, которая была у Джиреллы в монастыре. И при лицезрении того, как Падшая Матерь воссоединила их столь скоро, сердце преисполнилось радости. Девушка, наверное, отбыла из монастыря сразу вслед за Джиреллой. Тем же днем, раз уже тут. В чем не было никакого смысла. Но что в последнее время имело смысл? Ектения распростерла руки, желая заключить в объятия свою подругу, Джирелла замедлила сумасшедший забег и...
Сестра Вора возникла за спиной Ектении и мастерски обезглавила девушку прежде, чем Джирелла успела издать предупредительный возглас. Она запнулась, лихорадочно таращась на то, как прелестные белокурые волосы опутывали вращавшуюся голову, падавшую так близко, что теплая кровь забрызгала Джиреллины щеки. Кто-то подхватил ее сзади, не дав упасть на убитую подругу. Двое телохранителей бросились к Ектении и взяли под руки, удержав от падения.