Харальд, испуганно метнулась у нее мысль. И тут же погасла. Волосы были не теу одного тела светлые, у другого темные, заплетенные в две косы.
Харальд, торжествующе сказала Рагнхильд, остановившись рядом.
И ткнула пальцем в темноволосую голову.
А потом развернулась и ушла.
Красава, как-то отупело подумала Забава. И бухнулась на колени рядом с телом. Ухватилась за плечо, потянула, переворачивая. До чего ж тяжелая
Лебедушка ты моя, Сванхильд, сказал кто-то сбоку.
Голос дрожал. Бабка Маленя?
Я тебя с раннего утра искалада не нашла. Оставь ты ее, лебедушка. Тут уж все кончено, не мучь себя.
Забава наконец перевернула сестру. Лицо Красавы покрывала грязь, склеившая ресницы, верхняя губа задралась, и зубы, видневшиеся в оскале, с одного края покрывала влажная грязь. Она коснулась ее груди, полуприкрытой остатками разодранной рубахипосмотреть, дышит ли.
И вдруг услышала слабый выдох:
Варь
Ишь ты, удивленно и уже погромче сказала бабка. Жива. Вот ведь здоровая, ничего ей не делается. Хоть пори ее, хоть в ступе толчи
Помочь бы надо, подумала Забава.
И тупое оцепенение, охватившее ее с того момента, как она поняла, что Харальд убежал к воротама обратно уже не вернулся, и неизвестно, вернется ли, и что с ним приключилось, жив ли? вдруг отступило.
Пряжка плаща поддалась как-то сразу. Она сбросила его на землю, рывком перекатила на ткань тело Красавыоткуда только силы взялись.
Нельзя ведь, лебедушка, охнула бабка. Ярл велел их не
Маленя замолчала резко, сообразив на полуслове, о чем сейчас проговорилась. Забава, повернув к ней голову, спросила:
Так это Харальд их так? До смерти?
Бабка молчала, мелко тряся головой.
И Забава вдруг вспомнила, что сказала Рагнхильд, ткнув рукой в сторону Красавы.
Харальд.
Она молча встала, шагнула ко второму телу. Перевернула. И узнала рабыню, помогавшую Красаве. Ту, что кашляла.
Эта и так больна была, прошелестела бабка. Все равно не выжила бы. Да и мучилась она недолго. Мне бабы потом рассказали, что эта после первых же ударов кричать перестала.
Забава на всякий случай коснулась ледяной, каменно-неподвижной груди. Не дышит.
Оставь ты их, голубка, посоветовала тихо бабка. Обеих. На себя вон посмотри. Вчера весь день не ела, и сегодня, небось, куска хлеба еще во рту не было. Сама белая, как снег
Куда бы мне отнести Красаву, бабушка? не слушая Маленю, спросила Забава.
И встала, покачнувшись.
Та завздыхала.
Да куда ее сейчас ярл велел обеих тут оставить. Всем рабам в назидание. И чтобы лежали здесь, пока его корабли обратно не придут, уже после похода.
Харальд говорил, что собирается в поход, припомнила Забава. И ее с собой хотел взять.
Понятно, что перед тем, как ей спустится на берег, тела бы убрали
Забава вздохнула, отгоняя злые мысли. Сказала с отчаянием:
Мне нужно место, куда положить Красаву. До женского дома я ее не дотащу. Да и стража может туда не пустить.
Бабка вздохнула. Спросила немного изменившимся голосом:
Тут говорят, что ярл Харальд пропал. Рабы болтают, его в крепости сейчас нет. Не вернулся после вчерашней битвы?
Забава медленно кивнула. Говорить о таком не хотелось. Вообще.
Тогда в рабский дом неси, бабка указала на приземистое строение по левую руку. Вон в тот. Там бабы живут. Только ярл, если все-таки вернется, осерчает. Страшно осерчает, лебедушка. И все на тебя может, подумаешь и оставишь ее тут? Мало ли она тебе гадостей делала?
Забава ухватилась за горловину плаща и, задыхаясь, поволокла Красаву к рабскому дому.
Варь, опять выдохнула Красава. Варь, Заба
Тебя ведь костерит, деловито сказала бабка.
Забава, не отвечая, втолкнула в рот лежавшей на боку Красавы ложку с размоченным в молоке хлебным мякишем.
Для сестры отыскалось место на нарах возле выхода. Забава промыла иссеченную спину чистой водой, оттерла мокрыми тряпицами грязь с лица и тела. И по совету бабки присыпала голое мясо за плечами золой, принесенной из бани.
Потом пришлось сходить в опочивальню Харальда, чтобы взять одежду для Красавыи переодеться самой.
Только рубахи из ее сундука оказались для Красавы тесноваты. Забава, махнув рукой на все, разрезала одну из них на спинеи натянула на сестру, чтобы хоть грудь с животом ей прикрыть. Укрыла принесенным покрывалом
Что еще натворишь? спросила бабка, когда Забава закончила кормить Красаву.
И качнула головой.
Ты бы лучше о себе подумала, лебедушка. Говорят, если ярл не вернется, крепость к его родичам отойдет. Да и то, другое поместье, Хааленсваге, тоже. Хорошо, если твой приемный отец тебя к себе заберет. А ну как нет? Хотя чужане, конечно, свое слово почитают. И нарушать его не любят.
Забава молчала.
Выходя из опочивальни Харальда, она столкнулась с одним из его родичей. Кряжистый старик с седой головой вышел из покоев, дверь в которые находилась по ту сторону прохода. Глянул зло
И без слов понятно было, что родичи Харальда ее не жалуют.
Ее вдруг потянуло в сонсильно, резко.
Пойду посплю, бабушка, объявила она.
И накинула на плечи плащне тот, что испачкала, пока тащила Красаву, а другой, самовольно взятый из сундука Харальда. И так же самовольно обрезанный по ее росту.
Придя в опочивальню, Забава упала на кровать. Забылась тяжелым, беспробудным сном.
Встречу со Свальдом Рагнхильд подстроила простосначала прогулялась по крепости, попавшись ему на глаза. А потом пошла к хозяйской половине главного дома.
Зайдя туда, заскочила в опочивальню, отведенную брату Харальдагде она, Рагнхильд знала от рабынь, одну из которых гость уже успел затащить к себе ненадолго. Дверь была в самом начале прохода
Ярл Свальд вошел в ту же дверь спустя некоторое время. Но почему-то хмурый, а не радостный, как она ожидала.
Белая Лань Ольвдансдоттир, объявил Свальд, плотно закрывая за собой дверьи поворачиваясь к ней. Не боишься, что тебя заметили? Твой жених не показался мне человеком, привыкшим сносить оскорбления.
Мой жених, откликнулась Рагнхильд. Вчера выпорол меня.
Что натворила-то? грубовато сказал Свальд.
И этим вдруг до ужаса напомнил ей Харальда.
Это плохо, подумала Рагнхильд. Значит, все то, что она собиралась сказать, надо менять. До этого Свальд казался ей более легковеснымиз-за его игривых взглядов и вечных улыбок.
Я один раз сказала не то слово, откровенно ответила она. И вскинула голову. Но слово это было направлено против невесты ярла Харальда. Я женщина, и бываю несдержанна. И все же это было просто слово.
Свальд блеснул кривоватой улыбкой.
Я слышал об этой истории.
Тогда мне нет смысла ее повторять, твердо объявила Рагнхильд. К тому же я здесь не для того, чтобы болтать о себе. Беда в том, что мои сестры живут здесь. И им некуда пойти. А на воротах стража, которая вряд ли их выпустит из крепости. Я хотела спросить тебя, ярл Свальдчто с ними будет?
Свальд смотрел на нее, по-прежнему улыбаясь. Потом вдруг спросил:
И крепко он тебя выпорол?
Рагнхильд вскинула брови.
Я не хочу жаловаться на своего жениха больше необходимого, ярл Свальд. Я и так сказала тебе слишком много. Так что будет с моими сестрами?
Ну, пока что владелец Йорингарда ярл Харальд. Ему и решать.
Я должна Рагнхильд остановилась. Вздохнула и прикусила губу. Снова продолжила, но уже с отчаянием в голосе:Я хочу знать, что с ними станет, если ярл Харальд так и не вернется. В этом случае Йорингард достанется вам, родичам Харальда. И что будет с моими сестрами?
Свальд вдруг облизнул губы. И снова улыбнулся, разглядывая ее.
И все-таки он не Харальд, с ноткой разочарования подумала Рагнхильд. А то ей уже начало казаться
Она посмотрела на ярла умоляюще.
Двух моих сестер не тронули. Они станут достойными женами. Правда, у них нет приданого.
Думаю, на одной мог бы жениться мой отец, быстро сказал Свальд. Он еще не стар, и у него недавно умерла вторая жена. Дед это проглотит, поскольку речь идет о дочери конунга. К тому же за нее не надо будет платить выкуп. И утренний дар будет скромным. Другую тоже можно пристроить. Что же касается приданого
Он шагнул к ней. Сказал, протягивая руку к ее груди:
Его можно брать не только золотом и серебром.
Нет, подумала Рагнхильд. С этим человеком надо играть по-другому. Некоторое ожидание его только подстегнет.
К тому же она теперь не беззащитная беглянка. Она невеста хирдмана.
Ольвдансдоттир сунула руку в вырез рубахи, к тонкому клинку, спрятанному в ножнах и подвешенному на шнурке, под одеждой. Выдернула ножи аккуратно, тупой стороной, отодвинула руку, успевшую коснуться ее груди.
Свальд послушно отвел ладонь. Улыбка его стала еще шире.
И как ты объяснишь все жениху, если я не послушаюсь?
Этим утром в женском доме я зашла к невесте ярла, заявила Рагнхильд. Ее платье сейчас в крови. Мне пришлось отправиться в опочивальню ярла Харальда за чистой одеждой для нее. И тут ты затащил меня к себе, ярл Свальд.
Он восхищенно покрутил головой.
Скальды воспели твою красоту, Рагнхильд Белая Лань. Но им следовало бы воспеть твою хитрость.
У меня есть сестры, напомнила она. Мне приходится быть хитрой ради них. Подумай, что ты можешь сделать для моих сестер, ярл Свальд. И не только для тех двоих, которых не тронули, но для других шестерых, над которыми надругались. Когда придумаешь, мы с тобой поговорим снова.
Рагнхильд прошла рядом со Свальдом, держа в руке нож и глядя ему в глаза. Он ее не остановил. Только улыбнулся, блеснув зубами.
Выскользнув из опочивальни, Белая Лань отправилась в покои Харальдачтобы взять платье для его девки. Ее и в самом деле могли заметить, и доложить об этом Убби.
Рабье мясо Харальда поможет ей оправдаться.
Идя обратно к женскому дому, Рагнхильд размышляла, как бы поговорить еще и с ярлом Турле.
С самого начала она собиралась устроить этот разговор через Свальда. Но он оказался не таким, как она представляла. Немного похожим на Харальда
Так что его лучше не использовать открыто в своих делахему такое может не понравится.
Рагнхильд заскочила в женский дом, бросила в опочивальне девки Харальда ее тряпките самые, в которых эта Сванхильд ходила прежде, из грубой ткани, годной лишь для рабынь. Нарочно перерыла несколько сундуков, чтобы их найти. Швырнула, скомкав, на кровать, чтобы она стали намеком на то, какая судьба ждет девку.
Затем пошла к себе, обдумывать, как подстроить встречу с Турле.
К обеду она приняла решение. Убби ночью вряд ли к ней придетвсе хирдманы Харальда торчали сейчас у ворот, почти не отходя от них. Продолжали надеяться на возвращение своего ярла. И вечером она будет предоставлена самой себе
Когда стемнело, Рагнхильд заскочила в опочивальню старого ярла. Рабыни уже прошлись по хозяйской половине, готовя ее к ночи. На полке горел светильник, рядом наготове стояли еще два, наполненных топленным тюленьим жиром, но не подожженных.
Белая Лань затаилась в углу и принялась ждать.
Турле появился не скоро. Вошел хмурыйи нахмурился еще больше, увидев Рагнхильд, выступившую из угла.
Сказал ворчливо:
Тебе чего? Не думаю, что ты пришла ко мне поиграться под покрывалом, Ольвдансдоттир.
Рагнхильд вскинула брови, заметила печальным голосом:
Я пришла узнать, что будет, если ярл Харальд уже не вернется.
Ярл Турле хмыкнул.
Подождем еще три дня и справим арваль, торжественные поминки. Ну а следом я попру твоего жениха из хирдмановкакой из него воин, из однорукого.
Выходит, Убби больше не быть хирдманом, подумала Рагнхильд. Тогда все, что она делает, тем более правильно.
Она посмотрела на старика спокойно, спросила:
А что будет, если ярл Харальд все-таки вернетсяскажем, дней через десять, двадцать? Или даже через месяц? Ведь мертвым его никто не видел.
Старик оскалился.
Я слышал, у моего внука Харальда есть враги, которые потчуют его каким-то ядом. А противоядие лишь одно, его невеста. Только девка до него не добралась, поэтому Харальда можно не ждать.
Во рту у Рагнхильд вдруг появилась горечь. Такая, что даже челюсти свело.
Настолько великий дари кому достался? Рабьему мясу
И эту девку сказала она ровным голосом. Было бы неразумно выпускать из Йорингарда. Кто знает, вдруг онаи остальныевсе-таки найдут того, кто не вернулся.
Но она дочь Кейлева, помолчав, буркнул Турле. Теперь, когда нет Харальда, по всем правилам девка принадлежит отцу.
Рагнхильд легко улыбнулась.
Разве эль свободной шеи был сварен по всем правилам? Насколько я знаю, его вообще не варили. Просто выкатили какие-то бочки из кладовой это нарушение всех обычаев, тебе ли этого не знать, ярл Турле? И разве может свободный нартвег объявить своей дочерью чью-то рабыню? Разве это не означает, что он и сам чей-то раб?
Старик шумно дыхнул.
Да, против этого трудно возразить.
Конечно, девка должна жить, поспешно заявила Рагнхильд. Харальдбогорожденный, это несомненно. Вдруг он сумеет вернуться сам, без помощи девки? Тогда можно будет сказать, что родичи в Йорингарде всего лишь дожидались его возвращения. И сделали все, чтобы девка осталась в крепости, чтобы Кейлев не увез ее неизвестно куда
Турле долго молчал, молчала и Рагнхильд. Наконец старый ярл бросил:
Пожалуй, я и тебя оставлю в Йорингарде, Ольвдансдоттир. Ты ведь этого хочешь? В благодарность за свою хитрость?
Благодарю тебя, ярл, неторопливо ответила Рагнхильд. Кстати, если бы кто-нибудь сейчас женился на моих сестрахтех, что остались девственницамисо временем эти люди с полным правом могли бы именоваться конунгами Йорингарда. После смерти наших братьев мы единственные наследницы нашего отца.
Ярл Турле хрюкнул.
Смотрю, ты подумала обо всем, Ольвдансдоттир? Я запомню твои речи. Ступай или оставайся. Я не взял с собой наложниц, так как отправился на войну, а не на праздник. Но мы могли бы договориться.
Это было для Рагнхильд неожиданно, даже слишком, но она сумела спрятать свою растерянность за улыбкой.
Я тоже запомню твои слова, ярл Турле. Но я все еще невеста Убби. Я дала ему слово, и не хочу устраивать свою судьбу во второй раз, не разорвав этого сговора. Доброй ночи.
Она поспешно шагнула к двери. Старый ярл, как и его сын, не стал ее останавливать.
Забава проснулась вечером.
Подумала, вынырнув из дремыХаральд. Вдруг он уже вернулся, а она тут разоспалась и ничего не знает?
Но следом ей вспомнились Красава и та рабыня. То, что Харальд с ними сделал.
И ведь было бы за чтоно запороли до смерти за пустяк, за глупость бабью.
Не наказал, подумала Забава, а замучил. Убил лютой смертью. Зверство чистой воды, иначе это и не назовешь.
Она поднялась на постелипод руку подвернулись какие-то тряпки. Когда ложилась, Забава их даже не заметила. От усталости, от горя
В опочивальне было темно, и она ощупала тряпье, распялив его перед собой. Две рубахи и два платьяиз тех, что она сама сшила из грубой шерсти и льняной холстины.
Может, бабка Маленя принесла, растерянно подумала Забава. Затем ощупью нашла плащ, взятый из сундуков Харальда, прихватила найденную одежду и вышла.
От Йорингарда, неровным холмом лежавшего под темным небом, веяло тревогой и настороженностью. Костров сегодня горело вдвое больше, чем в прежние ночи.
Забава сходила на кухню, знаками и парой слов попросила еды. Ей дали рыбьей похлебки, приправленной ячменем, с куском хлеба. Она съела всевчерашний день, когда кусок не лез в горло, сказывался. Потом попросила еще, для Красавы.
Плотный мужик, заправлявший всем на кухне, посмотрел на нее с сомнением. Но миску похлебки все-таки дал.
Выйдя из кухни, Забава отправилась в рабский дом. Поменяла подстеленные под Красавой холсты и одеждута обмочилась, пока лежала. Вот и пригодилось найденное на кровати
Этим вечером сестра уже ничего не говорила, только металась в жару, хрипло постанывая.
Лихорадит, знающим голосом сказала бабка Маленя, подходя к нарам. Заметила почти с надеждой:Может, все-таки помрет?
Забава с трудом влила в потрескавшийся рот сестры несколько ложек похлебки. Потом Красава перестала глотать, замерла без чувств, с закрытыми глазами. И все влитое начало вытекать на сложенный в несколько раз кусок холста, подсунутый вместо подушки.