Мик: Быть не может. У неё кукушка слетела?
Я: В 6:00 она заберёт меня, и мы укатим. На встречу.
Затем Джастин решил, что незачем Мику веселиться одному, и встрял в наш разговор.
Джастин: Что я слышу, Мэллори Нассиф накачали веществами и собираются увезти в неизвестном направлении?
Мик: Чувак, ты не один такой. Мы с ней встречаемся в шесть.
Я: Задрали.
Мик: И фазу свидания мы пропускаем, сразу к интересному.
Я: Ну вы и лузеры.
Ещё пару дней назад мы бы спокойно посмеялись надо всем этим, как над обычной шуткой. Сейчас же это раздражало. Меня раздражали шуточки над Мэллори и не только это. Они просто вели себя по-детски. Я передал, что у меня дела и просто игнорил все последующие сообщения. В какой-то момент они сдались, и мой телефон стих.
Ровно в 18:00 я выглянул в окно и увидел машину Мэллори, подъехавшую к нашему дому. В это же время зазвенел мобильник. Она звонит.
Сейчас буду, ответил я и рванул вниз по лестнице, прямо как Фрэнк Шрапнель несколько часов назад. Хорошо, что родаков дома не было. Жизнь намного проще, когда они не пытаются встрять.
Настроение моё резко упало, когда я увидел Джеймсона на месте напротив водителя. Моём месте. Судя по его лицу, тот тоже был не особо рад меня видеть. Я забрался назад и сказал его затылку:
Здаров, Джеймсон, рад видеть тебя с нами.
Мэллори мелодично рассмеялась, её сосед не отреагировал. Сидел, как статуя, даже головой не шевельнул. Когда Мэллори обернулась, я ткнул в него пальцем и сказал:
Если ты решила, что парень, названный в честь виски14, сделает вечеринку оживлённее, то немного ошиблась.
Пока мы не отправились, Расс, ты не против небольшого эксперимента? спросила она.
Джеймсон также обернулся, и оба они уставились на меня так, что я почувствовал себя неуютно.
Окей, что вы там надумали?
Мэллори протянула правую руку и шевельнула пальцами.
Я тут разбила стакан в посудомоечной машине и поцарапала палец, точно, её указательный палец был забинтован. Надеялась, что ты сможешь с этим помочь, она сняла повязку и протянула мне руку. На внешней стороне пальца был маленький неровный порез, покрытый засохшей кровью.
Помочь?
Дурачка из себя не строй, сказал Джеймсон. Ты понимаешь, чего она хочет. Бери руку и займись ею.
Я же сказал, что
Ну пожалуйста, мило попросила она. Ради меня. Попробуй.
Хорошо, я понятия не имел, как исцелять людей, но решил сделать вид, что пытаюсь. Встряхнул руками, как пианист перед концертом, и протянул свои руки к её ладони, накрывая её сверху и снизу. Закрыл глаза, желая про себя, чтобы её клетки кожи запустили процесс регенерации. Исцелись, думал я, исцелись. На кон было поставлено многое, и я хотел поскорей закончить с этим, пусть даже ради внимания Мэллори и того, чтобы быть частью их группы. Я примерно минуту держал её ладонь, но, как бы я не пытался, я не чувствовал никаких откликов «силы исцеления». Если честно, я вообще ничего не чувствовал, только глупость собственного положения, особенно, когда открыл глаза и не почувствовал на себе их взгляды.
Я так концентрировался, пояснил я. Убрал руки и осмотрел результаты «трудов» своих. Впрочем, тут даже смотреть не надо.
Не сработало, Мэллори была явно разочарована.
Как удивительно, Джеймсон так и сочился сарказмом.
Вообще-то я и не утверждал, что умею исцелять. Это вы сами так решили.
Может, тебе нужно время, сказала Мэллори. Может, практики не хватает
О, да. Точно, очередная волна сарказма со стороны Джеймсона.
А может, оно работает по-другому? Ну, типа, стоять по-особому или быть в подходящем настроении? Потом попробуем ещё раз. Пока подождём и посмотрим.
Как будто у нас был выбор. Она вздохнула и повернула ключ, запуская двигатель. Когда мы выехали на дорогу, я спросил:
А за Надей заедем?
Надя наружу не выбирается, бесстрастно ответил Джеймсон.
Ну, так уж и не выбирается. С вами-то я её видел ночью.
Мать всячески старается не терять её из поля зрения. Надя выходит только по ночам. Как и все мы, в этот раз ответила Мэллори.
Ко мне это «все мы» теперь тоже относилось.
Это-то я знаю. Ты же говорила, что на неё несколько лет кто-то напал. Из-за этого мать носится с ней как курица с яйцом и шагу без разрешения ступить не даёт?
Ну и на кой ляд спрашиваешь, если знаешь? неизвестным науке образом голос Джеймсона звучал одновременно покровительственно и скучающе. Для какого-то гика в нём было слишком много самоуверенности.
Мальчики, давайте жить дружно, Мэллори повернула на узкую дорогу в сторону окраин. Что-то в этом было не так.
И куда мы собрались? мне вдруг стало нехорошо, я понял, куда мы намылились, вот только эта идея мне отнюдь не понравилась.
Сначала хотелось бы посмотреть на то поле, остались ли там какие следы деятельности тех ребят.
Мэллори рассказала о твоих злоключениях. Хотелось бы самому посмотреть, что к чему, сказал Джеймсон.
Мне потребовалось пара секунд, чтобы понять, что он намекает, будто я вру.
Если ты думаешь, что я вру, то ошибаешься. Я видел, как тех ребят в комбезах, которые прочёсывали поле. Там были вооружённые охранники и некто, похожий на начальника. Если не веришь, могу показать пулю.
Не нужно. Я верю, что у тебя есть пуля.
Тишина. Он открыто говорил, что я всю историю выдумал и пользовался какой-то левой пулей, чтобы подтвердить её. Мэллори не вступилась за меня, хотя в пятницу явно верила мне.
Не думаю, что это будет хорошей идеей, сказал я. А если они всё ещё там и узнают меня?
Поле вдали от дороги, сказала Мэллори. Наших лиц с такой дистанции они не увидят. Мы просто будем проезжать мимо.
Когда я там в последний раз проходил мимо, меня почти пристрелили. Что-то не нравится мне это.
Глава 18
Когда мы добрались до поля, оно выглядело заброшенным и не столь угрожающим. Конечно, сказал я себе, при свете дня всё выглядит не столь угрожающим.
Похоже, те ребятки разошлись по домам, сказал, ни к кому не обращаясь, Джеймсон, но я понял, что это была шпилька в мой адрес.
Похоже, погоня за мной здорово их вымотала, ответил я.
Мэллори притормозила.
Хочу взглянуть поближе.
Не дав мне остановить себя, она вышла из машины и направилась в сторону железнодорожной станции. Следом направился Джеймсон, оставив меня в машине одного. Страх некоторое время не давал мне сдвинуться с места, но усилием воли я заставил себя выйти и пойти за ним.
А я думал, тебе страшно, сказал тот, не обернувшись. Или даже жутко?
Захотелось ответить что-нибудь колкое, но я уже решил, что буду выше этого. Пусть делает вид, что он умнее и круче и что ближе к Мэллори. От этого он выглядит только маленьким и беззащитным. Я же стану выше него.
Мне-то с чего вдруг. Я уже знаю, что могу их перехитрить и сбежать от них. А вот тебе могла бы понадобиться помощь.
Он пробурчал что-то нечленораздельное и ускорил шаг. Мэллори тем временем уже добралась до поля и остановилась. Она пристально осматривала землю перед собой и, когда мы подошли, сказала:
Невероятно.
Что такое?
Вообще ничего, ответила она. Никаких следов тех камней. Никаких следов, что их кто-то искал. Ты вроде говорил, что тут всё было огорожено, она взглянула на меня.
Ага, кивнул я. Как на месте преступления. По углам воткнуты палочки и жёлтая лента по периметру.
Мэллори крепко задумалась.
Не похоже, что тут вообще кто-то был.
Трава вытоптана, указал я.
Весна же. Всё выглядит, будто снег выпал и потом растаял, заметил Джеймсон.
Не хотелось признавать, но он был прав.
В прошлый раз после падения тех огней кто-то буквально снял дёрн с поля и утащил его, Мэллори присела на корточки дотронулась до земли. Интересно, почему они не сделали так в этот же раз?
Может, потому что ты тогда названивала? предположил я. И решили в этот раз не привлекать к полю особого внимания.
Может и так, ответил Джеймсон, странно на меня глянув, как будто с примесью одобрения. Значит, парни, стрелявшие в Расса, либо из правительства, либо из ещё каких высоких сфер.
А может, инопланетяне? решил я пошутить.
Мэллори встала, отряхивая руки.
Нет, я же говорила, что мы их не рассматриваем.
Вы нет, а я их пока со счетов не сбрасываю. Как говорил один дядька, хочу верить.
Мы побродили по полю ещё немного, но так и не нашли ничего, что указывало бы на то, что произошло здесь пару дней назад. Деревянные шпалы, на которых лежали старые рельсы, уже потихоньку разваливались. Трава уже почти полностью скрыла их. Здание в стороне было не в лучшем состоянии. Краска облупливалась, сквозь пол и слой асфальта пробивались стебельки сорняков. И чего, спрашивается, я боялся сюда приходить?
Эй, Расс, хочешь, покажу кое-чего? спросил Джеймсон, когда мы осмотрели буквально каждый дюйм поля. Не дожидаясь ответа, он вытащил телефон и небрежно положил на ладонь. Затем мобильник полетел в мою сторону, покрутился вокруг моей головы и обратно к владельцу, перехватившему его ещё на подлёте.
Круто, вспомнился эпизод с пакетиком с джемом. В этот раз я был не столь уж сильно поражён, но следовало признать, что Джеймсон и правда мог делать что-то невероятное. Сам я всё ещё сомневался в своей способности к исцелению. Положим, тогда я сам себя подлечил, а получится ли ещё раз? Может, права была Мэллори, и нужны какие-то дополнительные условия?
Выделываешься, Мэллори хлопнула его по руке.
И чего? Я каждый день практиковался с гирями и теперь могу перемещать объекты большего веса и на более дальние расстояния, так что практика мне очень полезна.
Кажется, у меня так же, задумчиво произнесла Мэллори. Правда, я не особо практиковалась. Как-то, знаешь ли, не особо правильно заставлять людей делать что-то против их воли.
Ну, я вполне согласен, сказал Джеймсон.
Внезапно в голове родилась интересная мысль.
Слушай, если ты можешь вытворять такие штуки силой мысли, то почему не могут остальные? Может, ты можешь брать людей под контроль, как Мэллори, или считывать их, как Надя. Вы хоть пробовали. Может, вы ещё умеете летать или становиться невидимыми?
Джеймсон нахмурился.
Уже, знаешь ли, год прошёл. Если бы мы умели что-то ещё, то эта способность уже проявилась бы, он вернулся к прежнему состоянию всезнайки. Похоже, наше перемирие кончилось.
Мы направились к машине. Когда дошли до подъёма, я подал Мэллори руку. Угол наклона был не такой уж большой, но она приняла помощь, что я воспринял, как небольшую победу над бедолагой Джеймоном, который плёлся за нами.
Кстати, нас вчера прервали, когда ты хотела объяснить, почему мы не можем обратиться за помощью к властям, вспомнил я.
Она крепче сжала мою руку, преодолевая последнее препятствие перед выходом на ровную землю, а затем отпустила её.
Какие-то ребята уже пытались так поступить, вот только после этого они исчезали или погибали.
Я замер.
И вы об этом знали?
Её лицо помрачнело.
Знали. За последние тридцать пять лет в наших краях погибло или исчезло слишком много подростков, многие успели рассказать о странных огнях в небе. Иногда с ними исчезали и их семьи. Кто-то просто переезжал, не рассказав куда, иногда просто пропадал.
А вы точно об этом знаете?
Я сотни часов провела в библиотеке, изучая подшивки местных и школьных газет, она улыбнулась. Ну не мило ли? В школе печатали и продавали свою газету.
Мысль о пропавших подростках поразила меня до глубины души.
И сколько примерно пропало или погибло?
За последние тридцать пять лет примерно дюжина. Если хочешь, могу показать полный список.
Мда, неплохо было бы глянуть, не то чтобы я ей не верил, просто, если увижу всё сам, будет проще принять разумом происходящее. А это было необходимо.
О, и вот ещё какая странность, произнесла Мэллори. Почему-то свидетелями этих огней почему-то становились именно подростки. В свою очередь, если их свидетелями становился кто-то ещё, то на следующий день взрослые испытывают проблемы со сномночью не засыпают, зато утром и днём клюют носами. Это позволяет предположить, что эти штуки привлекают и усиливают конкретных подростков, а вот на остальных действует наоборот. Некоторые из них, кстати, рассказывали, что за некоторое время до всего этого чувствовали потребность в том, чтобы выходить ночью на улицу.
Прямо как мы.
Именно, кивнула Мэллори.
И что это значит?
Она пожала плечами.
Трудно сказать, нужна дополнительная информация. Пока я могу ориентироваться на то, что сама знаю.
Пользуясь тем, что мы замедлились из-за разговора, Джеймсон уже подошёл к машине, можно было видеть, как он склонился над кем-то, кто был уже в машине. Его спина блокировала обзор, видна была только открытая дверь заднего ряда и некто лежащий на задних сиденьях.
Джеймсон обернулся к нам и махнул рукой.
Ребята, суда! Быстрее!
Мэллори перешла на бег, я нёсся рядом. Судя по его крику и широко раскрытым глазам, случилось нечто из ряда вон. Когда она оттолкнула Джеймсона в сторону, я не сразу опознал в лежащем человеке Горди, старикана из закусочной.
Что случилось? спросил я.
Откуда он тут? спросила Мэллори.
Не знаю. Я не знаю! лицо Джеймсона впервые не лучилось уверенностью. Просто подошёл к машине, а там он. Кажется, мёртвый.
Да живой ещё, раздался дребезжащий голос Горди, его затрясло.
Мэллори потянулась к нему, невольно обеспечив мне неплохой вид сзади.
Горди, что случилось? С тобой кто-то что-то сделал?
Тот не ответил, потому девушка принялась шептать успокаивающие слова, что, мол, всё будет хорошо. Выпрямившись, она мгновенно перешла в командирский режим. Сначала передала ключи Джеймсону и приказала вытащить из багажника полотенце. Следующим был я.
Помоги его передвинуть.
Так меня и припахали. Следуя её инструкциям, мы затащили Горди глубже в машину, так что его свисавшие ноги легли на сиденье, чтобы можно было закрыть дверь. Когда Джеймсон вернулся с полотенцем, она свернула его несколько раз и передала мне:
Приподними его и подложи под голову.
Перехватив ключи у Джеймсона, она рванула к водительскому сиденью, продолжая командовать.
Поехали!
Держись там, Горди, сейчас всё будет хорошо.
Джеймсон, звони в больницу, пусть готовятся к нашему приезду.
Может, лучше набрать 911? спросил он.
Нет! крикнула она. Делай, что сказано.
Я опять должен был сесть на заднее сиденье. Из-за неожиданного пациента места здесь не оставалось, да ещё и голову его на полотенце приходилось придерживать.
Где мне сесть-то?
Мэллори обернулась и нахмурилась.
Просто сядь и положи его голову себе на колени. Расс, серьёзнее. У нас тут ЧП.
А то я до этого был несерьёзный. Я осторожно пристроился на краешке, осторожно поднял голову старика и, опустившись на седушку, столь же осторожно положил. Когда дверь хлопнула, его веки дрогнули. Глаза открылись и уставились на меня, на лице возникла улыбка.
Держитесь, сэр, мы доставим вас в больницу.
Он малозаметно кивнул.
Джеймсон набрал Госпиталь милосердия и попросил приготовить отделение скорой помощи. Его тревожило то, что он не мог ответить на все заданные вопросы. Он не мог назвать фамилию Горди, точный возраст, даже то, что с ним произошло. Видимо, у него даже поинтересовались насчёт серьёзности звонка, судя по реплике:
Нет, я не шучу.
Госпиталь милосердия располагался в черте города, примерно в получасе от нас. Мэллори умудрилась доставить нас туда за двадцать минут. Она останавливалась на красный, смотрела по сторонам, пропускала пешеходов в неположенных местах, зато гнала сто тридцать по автобану. Джейсон что-то вскрикнул, когда наша машина высунулась для обгона на встречную полосу, где на нас двигалась другая машина. К счастью, Мэллори удалось вовремя вернуться на нашу полосу.
Очень надеюсь, что нас не видели копы, иначе у нас проблемы, сказал Джеймсон.
Очень надеюсь, что нас видели копы, ответила она. А то у нас тут умирающий на заднем сиденье.
Да можно же было 911начал было Джеймсон.
Она резко взглянула на него и рявкнула:
И дать им понять, что мы были на том поле? Что, совсем мозги набекрень?
Я тихо седел себе на заднем сиденье, не встревая в их разборки с глупыми комментариями. По большей части я следил за Горди. Да трудно было бы так не делать, всё-таки вот он, лежит головой на коленях. Грязные сморщенные руки тянутся к заросшим щекам. Рот полуоткрыт, обнажая неровные жёлтые, явно от активного курения, зубы, на месте двух из них сияли дыры. К тому же мощно пахло табаком, прямо как от пепельницы в машине бабушки Труди. А ещё, кажется, тянет запахом палёной резины.