Какая ты сладкая, Магда, шептал он мне, жарко целуя.
А после я лежала разнеженная, отчаянно краснея. Кажется, мои крики слышал весь замок.
Моран быстро одевался, ему еще предстояло посетить принца.
Свадьба завтра, сказал он. Потом я увезу тебя обратно в наш замок.
Скорее бы, согласилась я и рассказала о нашем разговоре с Гисом.
Глаза Морана опасно блеснули. От расслабленности не осталось и следа, но муж заметил с кажущейся беззаботностью:
Пока рано беспокоиться, Магда. Принц женится на принцессе Клеа и забудет думать о твоем происхождении. На него иногда находит излишняя мнительность.
Надеюсь, что так, эгоистично заметила я.
Нет, я жалела Клеа, но ни при каких обстоятельствах не хотела поменяться с ней местами.
* * *
Только всходила кроваво-красная заря, а в замке уже царило заметное оживление. Темный двор ждал. Оставались еще те, кто не верил, что свадьба состоится. Я слышала, что один принимал ставки.
За ночь в главном зале расставили скамьи и курительницы. К потолку змеились ароматные дымы. Воздвигли алтарь Темнейшего с чашей из хрустального камня. От покоев принца и принцессы были положены красные ковры. Вскоре Клеа предстоит пройти по этой дорожке.
Хотела бы я сказать, что вокруг замка некроманта до самого горизонта простиралось воинство светлых магов во главе с правителем в сияющих доспехах, но нет. Вокруг было пустынно, даже ветер стих.
Моран облачился в парадные одежды: черный бархат расшит серебряной нитью, на поясе только кинжал, магический жезл убран и заперт в сундуке. Пальцы украсили драгоценные перстни. Он был красив.
Я надела свое самое нарядное платье, и Моран застегнул на моей шее переливающееся тяжелое ожерелье.
Мне предстояло сопровождать принцессу к алтарю. В ее комнате было очень тихо. Только шелестело платье, в которое Клеа помогала облачиться ведьма-портниха, да темные дамы изредка перебрасывались парой слов. Сама атмосфера больше напоминала похороны, нежели свадьбу.
Мы с принцессой молчали. Вдруг она спрыгнула с возвышения, бросилась к окну и принялась жадно хватать воздух.
Я подошла и положила руку ей на плечо.
Все кончено, Магда, прошептала она. Вот так. Все. Кончено.
Потом принцесса смахнула слезинку и гордо вскинула подбородок.
Одна из дам подошла, чтобы украсить волосы Клеа венком, но та в бессильной ярости растоптала несчастные растения.
Женщина и бровью не повела. Украшения принцесса тоже не пожелала примерить. Она осталась в роскошном бледно-голубом платье, расшитом россыпью мелких жемчужин. Как я потом узнала, принц специально выбрал эту ткань, чтобы подчеркнуть принадлежность своей невесты к свету. Но и без цветов и драгоценных камней Клеа была невероятно красивой невестой. Только уж очень печальной.
В назначенный час двери в покои Клеа отворились, и наша маленькая процессия двинулась в главный зал по красной ковровой дорожке.
Мы шли очень медленно, но каждый шаг приближал нас к алтарю. Принц уже ждал.
Я окинула взглядом зал, ища Морана. Он кивнул мне со второго ряда. На самых почетных местах в первом ряду сидели захваченные светлые маги. Гис сдержал свое обещание. Правда, они были закованы в кандалы и, похоже, околдованы. Так что вздумай кто-то из них что-то предпринять или выкрикнуть ничего бы не вышло.
Клеа остановилась рядом с принцем. Она изо всех сил старалась на него не смотреть.
Перед лицом Темнейшего, начал принц громким, зычным голосом, я беру эту женщину, ее светлейшество принцессу Клеа, в свои законные жены.
Легкое перешептывание прокатилось по залу. Принц сам решил провести обряд. Это было неслыханно, но теперь каждый, кто находился в зале, прочувствовал серьезность намерений Гиса.
Из чаши вырвался огонь, рассыпая вокруг столп зеленоватых искр. Как я поняла, это означало, что Темнейший слушает.
Возбужденный гул в зале стал громче.
Принц быстро полоснул изогнутым кинжалом свою ладонь, рубиновые капли упали в огонь, пламя немедленно почернело.
Он взял Клеа за руку.
Я тихо сказала принцесса, я согласна стать женой принадлежать
Голос ее срывался, и с третьего раза у нее получилось произнести слова брачной клятвы.
Тогда принц полоснул ее ладонь и поднес руку к огню. Словно две змеи вырвались из пламени и оплели запястья новобрачных.
Принц держал крепко, я слышала, как Клеа скрипнула зубами от боли. Теперь на ее руке красовался магический символ заключенного союза. Раны на ладонях затянулись, не осталось даже шрамов.
Принц поднял руку вверх и провозгласил:
Волей Темнейшего брак заключен!
Никто не захлопал. Мне лично казалось, что я сплю и вижу причудливый страшный сон. Еще немного и я проснусь.
Но это было на самом деле. Раздались хлопки, сначала редкие, но они окрепли, переросли в овацию, поддерживаемую радостными возгласами и поздравлениями.
А теперь нас ждет пир!
Это было встречено с еще большим энтузиазмом. Придворные поднялись со скамей и заторопились вслед за принцем и принцессой. Я дождалась Морана и оперлась на его руку.
Пир проходил как в тумане. Я все время смотрела на Клеа. Она сидела белее мела, не притрагиваясь к еде. Только едва пригубила воды. Принц, напротив, был оживлен, вел беседы с магами, смеялся.
А потом он поднялся и подал руку Клеа.
Пришло время нам с супругой удалиться, возвестил он.
Сидящие рядом маги принялись стучать кулаками по столу. Что за варварский обычай! Принцесса побледнела еще сильнее, но поднялась. Пока они шли, отовсюду раздавались двусмысленные шутки и замечания, от которых я покраснела до корней волос. Бедная Клеа.
Принц благосклонно кивал и отвечал в тон.
Прошу, веселитесь! сказал он, и они с принцессой скрылись из виду.
Рядом с нами сидел пожилой придворный с окладистой белой бородой. Он взял с блюда жареную куриную ножку и впился в нее зубами. Прожевав, обратился к Морану:
Не понимаю вас, молодежь. Что это за мода жениться на светлых девицах. Как будто в темных землях не хватает красавиц.
Он выпил вина, тонкая струйка потекла по бороде.
В мое время такого не было. Нет, трофеи это хорошо, но жениться? Увольте. Держать в доме? Какая глупость.
Он покачал головой и снова принялся за еду.
Хотя старый маг хихикнул и толкнул Морана локтем в бок, девки не очень-то разные. Что светлые, что темные Одна
Старик осекся, стоило взглянуть на каменное лицо Морана, и перенес свое внимание на другого соседа.
Поешь что-нибудь, Магда. Надо, шепнул мне Моран.
Я нехотя отщипнула немного хлеба. Гости шумели и веселились, их смех был мне отвратителен. Вино лилось рекой. Больше всего на свете хотелось оказаться как можно дальше отсюда.
Пока нельзя уходить, сказал Моран, почувствовав мое смятение. Муж положил ладонь мне на колено и чуть сжал. Потерпи еще немного. После того, как подадут эликсир, сможем вернуться домой.
Какой эликсир? спросила я.
Для молодоженов, процедил Моран. Такова традиция.
И действительно, устав есть и пить, придворные наперебой начали кричать:
Эликсир! Эликсир!
Что-то влюбленные притомились! Надо подкрепить им силы!
Эликсир!
Моран, а также несколько магов и дам поднялись со своих мест. Толпа довольно взревела. Подняли и трех светлых магов. Их погнали вперед с криками и улюлюканьем. Одному вложили в руки поднос с кубками. Кувшин с загадочным эликсиром несла темная дама.
Я вцепилась в Морана и старалась не отставать. Мы направлялись в покои принца. Перед дверью произошла заминка. Маг, который пытался открыть дверь, был так пьян, что никак не мог сообразить, толкать или тянуть. Его отогнали, и толпа ввалилась внутрь.
Огромная кровать сразу приковывала к себе взгляд. На ней, среди скомканных простыней и одеял, белели два обнаженных тела. Принц Гис так крепко сжимал Клеа в объятиях, что казалось, он хочет раздавить ее своим телом, впечатать в кровать. Его красивые мышцы напрягались, перекатываясь под кожей. Принц двигался неторопливо, но с каким-то сладострастным исступлением. Лицо Клеа было скрыто тенью балдахина, а длинные волосы разметались по подушке, словно под воздействием стихии. Гис прижимал ее согнутую ногу к своему бедру. Его пальцы поглаживали и ласкали девичье тело.
Раздался тихий стон.
Брак свершился! закричали прямо у меня над ухом. Долгой ночи!
Принц оторвался от Клеа. Он не испытывал никакого смущения.
Эликсир, сказал Гис.
Немедленно были наполнены кубки. И придворные почтительно передали своему господину зелье. Он галантно предложил Клеа, но она схватила простыню и укрылась до самых глаз. Тогда Гис выпил сам.
В глазах потемнело, я почувствовала, что падаю, но меня подхватили сильные руки Морана. Когда я пришла в себя, то услышала смех принца:
Какая впечатлительность! Неужели вид голого мужчины так тебя шокирует, Магда?
Повелитель, внезапно сказала одна из дам, возможно, дело в другом.
Принц удивленно уставился на нее.
Да, я несколько раз замечала, как светлая мучается утренним недомоганием.
И я это видела, поддакнула вторая, как ее тошнило после завтрака. Нужно позвать целителя, чтобы удостовериться, но, похоже, она понесла.
Сказанное было, словно ведро холодной воды. Я даже не задумывалась о такой возможности. Если это правда, что скажет Моран? У мага был озадаченный вид.
Хм сказал Гис, ну что ж Разберемся позже. А сейчас, когда напиток выпит
Он махнул рукой в сторону двери. Все немедленно заторопились на выход.
Я едва могла дышать. Неужели?
Придворные хотели быстрее вернуться к столам. На меня и Морана больше не обращали внимания, только две дамы бросили взгляды, полные собственного превосходства.
А мы вернулись в свои покои.
Магда? вкрадчиво спросил Моран.
Не знаю! Я изо всех сил старалась предугадать, как Моран воспримет эту новость, если все подтвердится.
Схожу за целителем. Если он не слишком налегал на вино
Ждать пришлось долго.
Все это время я, положив руку на живот, старательно прислушивалась к своим ощущениям. Что будет, если целитель подтвердит? А если нет? Если это никакая не беременность, а нервы, как я думала?
Разозлится ли Моран от того, что у нас будет дитя, или от того, что не будет? А я? Смогу ли я быть хорошей матерью?
Моран вернулся в сопровождении принца Гиса. Я внутренне содрогнулась. Принц был последним человеком, кого мне сейчас хотелось видеть.
Целителя не могут найти, сообщил он, так что я на правах некроманта взгляну на тебя, Магда. Ой, да что ты позеленела? Тот, кто покорил смерть, должен чувствовать и жизнь.
Он сел рядом и положил руку мне на живот. Ощущения были самые неприятные, как будто внутри все похолодело. Я отпрянула от принца в попытке сбросить его руку, но он сам ее убрал.
Да, я ощущаю две жизни. Магды и ребенка. Он посмотрел на Морана. Тебе решать, что с этим делать.
Повелитель, я бы хотел отвезти Магду в свой замок.
Принц потер подбородок. Посмотрел на меня, потом на мортаэна.
Быть посему, сказал он.
Я чувствовала себя так, как, должно быть, чувствует себя мышь, которую кошка потрогала мягкой лапкой, но решила не выпускать смертоносные когти.
Но надеюсь, что Магда, несмотря на свое положение, найдет силы временами посещать мое скромное жилище. Моя супруга будет рада ее видеть.
* * *
Мы с Мораном не стали дожидаться рассвета, отбыли практически сразу, как только Гис ушел. Все произошло так быстро и по-военному четко, что я даже не попрощалась с Клеа. Хотя, как сказал Моран, принцесса все равно находилась в покоях принца. А о том, чтобы войти туда повторно, не могло быть и речи.
В горячке торопливых сборов мы не говорили об обрушившемся на нас известии. Каждый был погружен в собственные мысли.
Когда мы вышли из портала и я увидела знакомые очертания замка, услышала мягкий шум вереска, мне сразу стало легче дышать. Я дома. Жестокий некромант теперь далеко.
Моран взял меня под руку, и мы вошли в ворота. Теперь мы под защитой крепких стен и магии.
Все еще молча мы поднялись в нашу комнату.
Моран
Магда!
Мы заговорили одновременно. И так же одновременно замолчали, напряженно глядя друг на друга. Сердце с силой ударялась о ребра.
Ты сердишься на меня? тихо спросила я.
Что за глупости ты говоришь! Как я могу сердиться? Моран взял меня за руки. Нам слишком хорошо вместе, и это должно было произойти. Я просто не предполагал, что так скоро.
Он улыбнулся. И я поняла, что Моран волнуется. Он приложил ладонь к моему животу.
Еще совсем незаметно, задумчиво сказал он.
Ты рад?
Конечно, уверенно ответил Моран, привлекая меня к себе. Его объятия словно ограждали от опасностей всего мира, окутывали теплом. Я не думал, что у меня когда-нибудь появится семья. Для мортаэна это невозможно. А сейчас у меня есть ты и будет сын Или дочь.
Откуда у меня вообще возникли сомнения? Успокоившись, я мысленно смаковала слово «семья». Какое же оно чудесное, в нем столько тепла и света! Я решила, что подарю Морану сына и дочку. У нас будут дети, и мы будем счастливы в этом замке, под небом темных земель.
Магда, строго сказал Моран, ты не будешь посещать замок принца Гиса. Так лучше.
Я не стала спорить, потому как понимала, что муж прав. Теперь нужно заботиться не о принцессе, хотя я и переживала за нее.
Как думаешь, я смогу писать Клеа?
Посмотрим, уклончиво ответил он. А сейчас нужно отдохнуть.
Глава 4
Срок родов стремительно приближался. Я заметно округлилась, и живот красноречиво свидетельствовал о моем положении, его уже не могли скрыть ни объемные юбки, ни какие-либо другие уловки. Я проводила дни за рукоделием и чтением. Несколько раз писала Клеа, но ответа на свои послания так и не получила.
Мы с Мораном много обсуждали, каким будет наше дитя светлым или темным. Муж заявлял, что ему безразлично, хотя я думаю, тут он немного лукавил. Да и мне было бы спокойнее, обладай ребенок темными силами. О, если бы план принца Гиса удался и мы могли жить в мире, свободном от предрассудков и ненависти!
Иногда ночью я просыпалась и лежала в страхе за своего малыша, прислушиваясь к дыханию Морана. Мы по-прежнему спали в одной постели. Как сказал Моран, он гораздо дольше жил как «неблагородный» маг, поэтому хочет, чтобы жена спала в его постели. Да и я, признаться, привыкла и думать забыла о том, чтобы ночевать в отдельных покоях.
С каждым днем росла моя связь с тьмой, хотя повитуха высокая ведьма с копной огненно-рыжих волос и очень спокойным голосом советовала колдовать как можно меньше, чтобы не повлиять на здоровье ребенка.
Как-то мы с Мораном спокойно завтракали и выбирали имя для малыша.
Если будет дочка, можно назвать ее Ламией, а если сын, то Варрен? предложил Моран.
А можно
Я потянулась к тарелке с сыром, и меня пронзило нехорошее предчувствие.
Моран нахмурился.
Принц тут, сказал он и поднялся из-за стола.
От веселого беззаботного настроения не осталось и следа.
Что ему здесь нужно?
Сейчас узнаем.
Мы пошли к порталу, у которого нас действительно ждали Гис и Клеа.
В этот прекрасный день я подумал, что недурно было бы поохотиться, Моран, обратился к нам принц. Мы прибыли просто, без всяких церемоний.
Пока он говорил, я рассматривала Клеа. Она стояла рядом с принцем в элегантном темном платье, волосы уложены красивыми волнами. Я сразу подумала, что над такой прической колдовал искусный парикмахер.
Пока мы охотимся, женщины могут поговорить, продолжал Гис. Он одобрительно посмотрел на мой живот и сказал Клеа: Может быть, Клеа вдохновится примером Магды.
Он усмехнулся, а Клеа вскинула подбородок и обожгла его непокорным взглядом. На мгновение она стала прежней принцессой, а не элегантной, слегка отстраненной дамой.
В твоих лесах водятся олени?
Принц и Моран пошли вперед, беседуя о предстоящей охоте. Мы с Клеа отправились в гостиную, где чинно расселись в кресла.
Я писала тебе Как ты, Клеа?
Она дернула плечом, по лицу прошла гримаса отвращения.
А что я могла написать, Магда, со вздохом ответила принцесса, откидываясь на спинку. Они ушли на охоту?
Я выглянула во двор. Там в радостном возбуждении сновали тени-гончие Морана. Если прислушаться, то будет слышно, как их стальные когти скребут о камень. Слуги бегали по двору, готовясь к внезапной охоте.