Я хочу в тренировочный зал, они кивнули и повели ее по темным пустым коридорам, не спрашивая о ее намерениях в позднее время.
В тренировочном зале один из стражей сказал:
Нам зажечь факелы?
Нет, ответила она. Мне нужно проговорить с Мареком. Прошу, разбудите его и приведите сюда.
Один из стражей кивнул и поспешил прочь. Оставшиеся заняли места у двери. Она прошла к окну и смотрела на ночь. Луны не было видно, небо наполняли тысячи звезд, которые казались такими близкими, что их можно было коснуться.
Я хочу знать, зачем ты вызвала меня в такое время? спросил Марек, входя в зал. Его волосы торчали в стороны, но он был одет, а не в пижаме.
Она поманила его к окну, подальше от двери и ушей.
Я обещала твоему отцу, что позволю тебе защищать меня.
Марек фыркнул, скрестив руки и прислонившись к окну.
Я серьезно.
Слушай, сказал он. Не знаю, что ты делаешь или зачем, но нельзя рисковать собой, уходя из замка без защиты.
Знаю.
Просто я не верю, что ты это делала, он стал расхаживать. И Джарвик поймал нас вдвоем. Он думает, что у нас роман. Ты знаешь, как я от этого выгляжу?
Она хотела возразить, но он продолжил:
А потом ты учудила в тронном зале такое, что весь замок говорит, какая ты сострадательная, чудесная, и каким хорошим лидером растешь, он провел руками по спутанным волосам и замер. Он повернулся к ней. Ты бесишь. Ты знаешь об этом?
Она засмеялась.
Ты закончил?
Он взмахнул руками.
Ты меня вообще слушала?
Да, ответила она. Но я позвала тебя, потому что мне нужна услуга.
Он покачал головой.
Нет. Я не помогу тебе уйти.
Если не пойдешь со мной, я уйду сама.
Он указал на нее пальцем.
Ты меня погубишь.
Хватит, возмутилась она. Мне просто нужно, чтобы ты ушел со мной из замка. Мне нужно встретиться с другом.
С тем парнем? она кивнула. Нет, ответил он.
Я должна все ему объяснить.
Напиши письмо. Я доставлю.
Я выйду. Ты со мной? она пошла к двери зала.
Ладно, заявил он за ней, но только в этот раз. Поняла?
Она повернулась и улыбнулась.
Спасибо.
Он сказал ей ждать, пока возьмет припасы, то есть ножи, мечи и кинжалы. Она проверила свое оружие на бедрах под одеждой. Ночь будет интересной.
Глава двенадцатая
Это не сработает, настаивала Аллисса. Марек сказал, что ему нужны припасы, и она думала, что он об оружии, а не стражах. Я незаметно выбиралась из замка, потому что была одна, сказала она.
Мы не пытаемся уйти незаметно, парировал Марек.
Оннет, но она пыталась.
Мы не можем идти толпой по городу. Привлечем много внимания, она пыталась уговорить его.
Я не пущу кронпринцессу из замка без защиты, особенно на грани войны, ответил он. Они одеты неприметно, и мы не будем идти вместемы рассредоточимся в городе.
Я думаю, что это плохая идея, буркнула Аллисса.
Так и есть, согласился он. Тебе вообще не стоит уходить из замка, еще и ночью.
Ты знаешь, о чем я, она прошла мимо него и вышла из замка.
Так куда, Лилли? спросил Марек, следуя за ней.
Мы пойдем к дому моего друга в центре города.
Они шли по улицам, стражи были напряжены. Хоть они были в обычной одежде, любой видел, что они не простые люди.
Я могу заметить каждого стража, простонала она. Они могут хоть немного отойти?
Нет, ответил Марек. Они должны следить за тобой.
Они добрались до дома Гревика. Она шагнула к лестнице у окна его комнаты, по которой лазала много раз до этого, и Марек схватил ее за руку и оттащил от лестницы.
Нет уж, сказал он.
Пусти, потребовала она.
Марек приказал одному из стражей забраться и постучать в окно за нее.
Она не могла поверить, что они стояли на виду у всех.
Это глупо, пожаловалась она. Мы привлечем внимание.
И что? спросил Марек. С нами ничего не сделают.
Я не хочу, чтобы отец услышал, что я была в городе.
Марек пожал плечами.
Аллисса прислонилась к дому, стараясь слиться с тенями. Что-то двигалось по улице, и она прищурилась, пытаясь увидеть, был ли там кто-то. Улица казалась пустой. Страж сверху говорил с Гревиком. Через минуту друг оказался перед ней.
В чем дело? спросил он, глядя только на нее, игнорируя шесть стражей рядом.
Я должна все объяснить, она еще прислонялась к зданию. Она думала, что разговор пройдет в уединении его комнаты.
Он почесал голову.
Я думал, мы были друзьями.
Так и есть.
Так почему мне кажется, что мне не понравятся твои слова? Что ты скрывала от меня все эти годы? Друзья не врут друг другу, он прислонился к дому рядом с ней и ждал ее ответа.
Слова звучали сбивчиво. Она рассказала о том, как она в двенадцать убежала из дома в поисках свободы, а нашла дорогого друга. О том, как важна была их дружба эти годы. И как она жила ради их времени в городе, когда они искали преступников. А потом рассказала, что не была Лилли, что она была Аллиссой, кронпринцессой.
Его лицо стало белее снега.
Я знал, что ты что-то скрывала, прошептал он с дрожью, но не знал, что такое. Я думал, что ты была фрейлиной кого-то важного. Я не представлял, что ты могла быть принцессой, он выругался и провел рукой по волосам. Я видел раз принцессу, и она не похожа на тебя, он оттолкнулся от стены. Я даже не знаю, что говорить, или как себя вести. Мне нужно кланяться? Мне вообще можно с тобой говорить?
Это ничего не меняет, сказала она. Яэто я.
С короной, с горечью ответил он.
Аллисса надеялась, что он поймет и простит ее за ложь.
Зачем тут стражи ночью? спросил Гревик. Марек тихо стоял, слушал весь разговор.
Теперь глава моей стражи знает, что я убегала из замка ночью. Я не могу больше скрыться от него. Я попросила его пойти со мной, чтобы я могла поговорить с тобой.
Мне нужно время подумать обо всем, что ты рассказала, он посмотрел на ее стражей. И я не могу говорить с тобой, когда на нас смотрит столько людей.
Она говорила ему, что понимала, нонет. Она ценила в дружбе с ним его честность, то, что она нравилась ему такой, какой была. Если эта ложьложа, что позволила им стать друзьямиразрушит их дружбу, она не простит себя.
Когда будешь готов поговорить, Марек шагнул ближе, приходи к замку. Попросишь меня. Я впущу тебя и проведу к принцессе.
Это удивило Аллиссу. Простолюдинов редко впускали в замок.
Гревик почесал шею.
Посмотрим, сказал он Мареку. Он повернулся к Аллиссе и тихо произнес. Я не могу больше тебя обнимать. Прощай, он повернулся и ушел, не оглядываясь.
Она хотела позвать его, но Марек остановил ее.
Дай ему время, прошептал он. Он только что узнал, что лучшая подруга врала ему.
Может, если бы я объяснила еще раз, сказала она, он бы понял.
Марек покачал головой.
Мне жаль.
Аллисса смотрела, как ее друг забирается в комнату. Ее глаза наполнились слезами. Гревик должен был понять, почему она врала. Должен был.
Нам нужно идти, тихо сказал Марек. Она кивнула. Они пошли прочь, когда четыре человека преградили путь по улице. Они заполнили собой проход. Марек коснулся меча, а потом расслабился.
Трое из мужчин были в форме армии цветов Френа. Четвертый был в черном. Он поднял голову, и Аллисса узнала Джарвика.
День мог стать еще хуже?
Похоже, у вас, принцесса, много тайн, сказал сквайр, скрестив руки.
Отойди и дай мне пройти, потребовала она.
Сначала расскажи, почему ты ходила к другому мужчине, еще и простолюдину. Думаю, у тебя роман не только со стражем, он склонился к ней с ненавистью в глазах. Потому принц Одар не смог тебя завоевать.
Ты мне противен, сказала она не так сильно, как хотела. Ты все время осуждаешь. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.
Идем, Марек взял ее за руку. Он все равно не поймет, что ты делаешь.
Ты прав, сказала она. И я не хочу опускаться до его уровня, она подняла голову выше и обошла сквайра.
Джарвик вдруг повернул голову и прищурился, глядя на что-то на улице. Он выхватил меч из ножен.
Убери ее от меня, приказал он Мареку. Мы не одни.
Аллисса обернулась и увидела мужчину посреди улицы в двадцати футах от них, его руки висели по бокам. Он был в длинном черном плаще, капюшон скрывал его сущность. Страх покалывал ее спину, так было пару дней назад, когда ей показалось, что за ней следят.
Идем, шепнул Марек, потянув ее за руку.
Аллисса стала отворачиваться, но мужчина заорал:
Стой, она застыла, почему-то зная, что он говорил с ней.
Он указал пальцем в черной перчатке на Аллиссу.
Я хочу поговорить с девчонкой, сказал он грубым голосом. Остальные могут идти.
Идем, Марек тянул ее за руку. Пусть остальные с ним разберутся.
Почему он хотел поговорить с ней? Он преследовал ее, надеясь застать одну? Ей нужно было знать, что происходило, так что осталась на месте.
К ее удивлению, Джарвик заговорил:
Ты не будешь говорить с ней ни сейчас, ни потом.
Мужчина рассмеялся хрипло и грозно.
Как хочешь, он шагнул вперед и вытащил двойные клинки. Она не успела понять, а он бросил ножи в двух ее стражей, попал рукоятями по их головам. Они упали на землю без сознания.
Остальные стражи бросились к мужчине. Джарвик приказал солдатам Френа оставаться на местах. Марек сжимал ее руку. Мужчина сбил на землю еще трех стражей. Джарвик кричал Мареку уводить ее. Аллисса знала, что не должна убегать, ведь мужчина мог напасть сзади. Она вытащила кинжалы и осталась на месте.
Марек выругался, поняв, что она не послушается. Он решил подхватить ее.
Не трогай меня, сказала она. Это приказ, он замешкался. Если не слушаешь, можешь уйти.
Мужчина побежал к ней.
Джарвик кричал на нее, Марек стоял вперед ней, пытаясь защитить от вреда. Мужчина был в пяти футах от нее, и люди Джарвика окружили его, но он смог вырубить всех за полминуты. Остались только Аллисса, Джарвик и Марек.
Я же сказал, мужчина оскалился, даже не запыхавшись, я хочу поговорить с девчонкой наедине.
Кто ты? осведомился Джарвик.
Если не позволите поговорить, я убью вас двоих, а потом она останется без защиты. Вам выбирать.
Аллисса знала, что Марек умрет, но не оставит ее, так что шагнула к мужчине, сжимая кинжалы. Марек хотел схватить ее, но она увильнула и приблизилась к мужчине.
Не подходи ближе, сказал Джарвик. Это убийца.
Аллисса замерла. Если мужчина хотел убить ее, он бы уже это сделал.
Я хочу поговорить с тобой наедине, тихо сказал он, чтобы слышала только она. Его лицо все еще скрывал капюшон.
Я могу предложить только это.
Он потянулся к ее руке, и она отпрянула и ударила кинжалом по его запястью.
Убери от меня руки, сказала она. Ты можешь говорить тихо, и никто не услышит. Скорее, у тебя минута.
Как тебя зовут? осведомился он.
Ее сердце колотилось, ее наполнила радость. Он не знал, кем она была. Но она оставалась осторожной.
А тебя? парировала она, не зная, откуда взялась смелость.
Несколько стражей застонали на земле, приходя в себя.
Ты работаешь в замке? спросил он. Она кивнула. Есть дело. Встретимся через три дня. Приходи в таверну «Деревянной гостиницы». Одна, он повернулся и пошел прочь, не дожидаясь ее ответа.
Марек тут же оказался рядом с ней.
Не знаю, обнять тебя, потому что ты жива, или убить за упрямство. Ты бесишь.
Я рад, что не один хочу ее убить, сказал Джарвик. Список растет. Я встану в очередь.
Аллисса не слушала их, проигрывала в голове встречу с убийцей. Он хотел встретиться с ней одной через три дня. Она потерла утомленно лицо, ее руки дрожали.
Марек прошел к людям на земле, помог им встать.
Джарвик шагнул к ней.
Чего хотел убийца?
Мы посреди улицы в городе. Это нужно обсуждать сейчас? Особенно, когда твои люди лежат на земле?
Он огляделся.
Ты права, он склонился, проверил пульс одного из своих мужчин.
Аллисса была потрясена и молчала. Джарвик сказал, что она была права?
* * *
Сидя в нише, Аллисса закрылась шторами, чтобы ее не нашли. Она даже сказала стражам оставаться в стороне, чтобы ее присутствие в библиотеке не было заметным. Она читала книгу об украшениях из дерева, и там был абзац, где упоминалась старая традиция крестьян, где деревянное кольцо мужчина дарил женщине, за которой хотел ухаживать. Если ей нравился ухажер, она носила кольцо на пальце. Это была древняя традиция, она появилась еще до нынешних королевств.
Я знал, что найду тебя тут, Джарвик прошел между штор и сел напротив Аллиссы.
Я занята и хочу побыть одна, она даже не подняла голову.
Что ты читаешь? спросил он, склонив голову, чтобы видеть обложку.
Я должна читать то, что скажет учитель, она пыталась избежать ответа.
И твой учитель выбрал тебе книги о деревянных украшениях и реках континента?
Зачем он был таким внимательным? Это раздражало. Она захлопнула книгу.
Рано утром, когда они вернулись в замок, Джарвик повел своих людей и ее стражей в бараки, а не лазарет, пока Марек сопроводил ее к спальне. Было достаточно рано, чтобы никого еще не было в коридорах. Марек попросил ее не говорить о встрече с убийцей, пока он не расследует дело. Она согласилась и больше не видела Марека.
Чем могу помочь? спросила Аллисса как можно милее, ведь грубость Джарвика не прогоняла.
Есть предложение, сказал сквайр. Я не расскажу о ночном случае принцу Одару или твоему отцу при одном условии.
Она застонала. Все в этом замке чего-то хотели.
Джарвик уперся локтями в стол.
Ты хоть раз раньше видела того мужчину?
Вопрос ее удивил.
Конечно, нет.
Он кивнул.
Что он тебе сказал?
Не много, призналась она. Попросил прийти через три дня на встречу в «Деревянную гостиницу». Сказал, что есть дело.
Ты говорила с Мареком об этом?
Еще нет. К чему ты клонишь? он знал что-то об убийце?
Ты хочешь с ним встретиться, да? спросил Джарвик.
Я хочу узнать, что ему нужно, но Марек точно не выпустит ее больше из замка, особенно на встречу с убийцей.
Зачем ты убегала из замка по ночам? спросил он с любопытством.
Она покачала головой, не могла объяснить личное тому, кого презирала.
Я тебя не понимаю, признался он, отклоняясь и разглядывая ее. Я слышал такие разные отзывы о тебе, что уже запутался.
Он спрашивал о ней? Кошмар. Она ощущала себя глупой и наивной, ведь ничего не знала о принце и сквайре, когда они искали информацию о ней. Стараясь оставаться спокойной внешне, она спросила:
Что ты слышал?
Похоже, все тебя любят, он покачал головой, словно это было глупо. Они говорят, ты красивая, добрая и станешь хорошей правительницей.
Она рассмеялась.
И что тут путает?
Он снова склонился над столом, впиваясь взглядом.
Когда ты открываешь рот при мне, ты грубая. Полагаю, при дворе ты одна, а другую себя скрываешь. И кто же настоящая Аллисса?
Она побледнела. Она хотела спрятаться за одной из книг со стола, закрыться от него. Он был внимательнее, чем она думала.
И тот твой поступок, продолжил он, не сводя с нее взгляда. Ты вела себя как настоящая принцесса в тронном зале с теми солдатами. Даже я был впечатлен.
Она захотела, чтобы он прекратил, и попыталась встать.
Стой, он поймал ее за руку. Жест был неожиданным, и Аллисса застыла. Как я и говорил, я не скажу ничего о том, что произошло прошлой ночью, если ты дашь мне пойти с тобой на встречу с убийцей.
Он сказал прийти одной, сказала она.
Я буду незаметным. Обещаю.
Она смотрела на их соединенные руки. Он сжимал крепко, пока ждал ответа.
Хорошо, она не сомневалась, что, если бы отказалась, сквайр прошел бы к ее отцу и все рассказал. И тогда она уже не встретилась бы с убийцей. Можешь пойти.
Он отпустил ее руку.
О, и еще одно, сказал он, встав. Принц Одар просит твоего присутствия днем.
Конечно.
Он быстро поклонился и вышел из ниши, оставив Аллиссу стоять там, ощущая себя как дурочка.
Глава тринадцатая
Аллисса хотела что-нибудь ударить. Ее мама настояла, чтобы она и принц Одар проводили время в заметном месте. И они сидели на одеяле у фонтана посреди меньшего двора. Ей казалось, на нее смотрят все придворныеэтого и добивалась ее мама. Это было ужасно и неловко.