Тебе не поймать меня - Роу Анна Мария 8 стр.


Я испугалась, что Лаура выберет безделушку по запредельной цене, поэтому когда девушка, перемерив с дюжину шляпок, остановила свой выбор на гребне для волос с цветами из шелковых лент, вздохнула с облегчением. Я от подарка отказалась. Умом понимала, что ни Мансфилд, ни Эрттон не обеднеют, но переломить свое воспитание не смогла.

После мы зашли в уютную кондитерскую подкрепиться пирожными и чашечкой кофе. Лаура утащила барона выбирать модный десерт у прилавка, а мы с графом на какое-то время остались одни за столиком на малолюдной террасе.

Мужчина на миг стушевался и протянул мне небольшую коробочку:

 Возьмите пожалуйста. Я же видел, что он вам понравился.

Я ахнула. На синем бархате лежал резной веер-бризе из слоновой кости, шелка и перламутра. Но вспомнилась бутылка элитного вина, в которую маг не пожалел алхимической гадости налить, и маскарад в одежде слуги, и прогулка ночью в ЛилиХолл Мало ли что он мог с безобидным предметом сотворить?!

На мои подозрения зеленоглазый рассмеялся:

 Леди, я клянусь своей Силой. На этом веере нет ни одного заклинания, которое бы вам повредило. Но мне будет приятно, если вы примете подарок в знак моей признательности за помощь. На память о моей скромной персоне всегда носите его при себе.

 Ваше Сиятельство, право, не стоит.

 Я не приму возражений, Белла

И попытался накрыть ладонью мою руку. Едва успела ее отдернуть. По крови пробежал огонь. Захотелось и отпрыгнуть от нахала прямо вместе со стулом. Или еще раз дать пощёчину. Или просто упасть в обморок. Чтобы не выяснять отношения. Ведь ведет же себя так, будто и не было ночного рандеву!

 Леди Уильярд, с вами все в порядке?  к нашему столику быстрым шагом подошел представительный джентльмен в добротном костюме-тройке. Отвесив мне легкий поклон, он обратился к Джеремайе.  Не имею чести быть представленным, сударь. Но мне кажется, что леди не нравится ваше внимание.

Лорд неспешно поднялся, привычно становясь ледяным и воспитанным:

 Граф Джеремайя Мансфилд к вашим услугам.

 Александр Джон Смит, торговец,  отчеканил один из моих двух постоянных поклонников. Второйеще совсем безусый мальчишкаслава богу, опять пропадал в мастерской изобретая агрегаты, которые часто работали, а взрывались еще чаще. Столичного мага в список своих воздыхателей вносить не собиралась.  Рад знакомству.

 Взаимно,  также фальшиво ответил Джеремайя.

В повисшей неловкой тишине был хорошо слышен с улицы голос парнишкигазетчика.

 Свежие новости! Свежие новости! Во что будет одета на балу дочь мера? Что оставил Ларкинс своим наследникам? Сибилла Стивенс до сих пор не найдена! Только у нас! Свежие новости!

В завтрашнем выпуске точно будет напечатано и про наши покупки, и про призраки ЛилиХолл. Я встрепенулась и предложила господину Смиту присесть к нашему столику. В зеленом омуте глаз мага промелькнуло что-то похожее на недовольство.

 Леди Уильярд, я заезжал намедни к вам в поместье. Ваш отец сказал, что вы какое-то время будете жить у госпожи Роббинсон?  после положенных благодарностей и комплиментов спросил импозантный мужчина.

 Да, сестра попросила не оставлять ее в таком сложном положении.

 Но вы ведь посетите предстоящий бал и подарите мне танец?

Я вежливо улыбнулась:

 Конечно, с превеликой радостью.

Господин Смит жил в Сент-Айвс уже несколько лет. Его дело процветало и приносило солидный доход, открывая двери всех приличных домов и вводя молодого вдовца в список завидных женихов. Не на первые позиции, конечно, ноА почти что бесприданницам и не попривередничать особо.

Нас представили друг другу на каком-то чаепитии. Солидный, спокойный, полный уверенности в себе и своих силах он производил приятное впечатление. Александр Смит был эрудирован, мог свободно рассуждать об искусстве и литературе. Ему всегда были рады в УильдРивер, мы иногда встречались в городском парке или в библиотеке. Как-то во время прогулки весной он обмолвился, что тоска по умершей жене покинула его сердце. И в этом заслуга одной молодой, но серьезной и практичной особы, на благосклонность которой он смеет лишь надеяться. Алекс признался, что в его бизнесе все не так гладко, как кажется. Поэтому он не может просить у господина Уильярда разрешения ухаживать открыто и официально, нужно подождать до осени, когда придут корабли из Нового Света. Почти все его капиталы ушли на снаряжение дорогостоящей экспедиции.

Смит дарил милые безделушки, составлял компанию на прогулках. Его поведение было безукоризненно вежливо. Всегда. Вне зависимости от того, находились ли мы в обществе или в редкие мгновения наедине. Он точно не позволил бы себе ничего компрометирующего в отношении леди!

Честно говоря, я испытывала к мужчине нечто вроде симпатии. Единственное, что меня раздражалоего манера носить чуть ли не на каждом пальце по вычурному старинному перстню. Но в столичных журналах мод писали, что подобное свойственно всем быстро разбогатевшим гражданам. Именно от Александра я и ожидала предложения руки, сердца и брачного договора в ближайшем будущем.

Граф откинулся на спинку плетенного кресла и в упор рассматривал моего потенциального жениха.

 Господин Смит, вы торговец? Престижная современная профессия. А чем торгуете?

Мой кавалер очаровательно улыбнулся. Я поспешно ответила вместо него:

 У Алекса несколько лавок здесь и в соседних городах. А еще он ищет и продает редкости. В скорости он ожидает прибытия каравана из Нового Света.

 У Алекса, значитв прохладном голосе мага проскользнул намек на злость.

 Да, мы с леди Изабеллой добрые друзья,  и мне деликатно поцеловали пальчики.

 Я заметил, что ваши украшения, господин Смит, очень необычны.

 Да, некоторые являются фамильными реликвиями. Неправда ли, они великолепны?  вновь я влезла в разговор мужчин, защищая свою симпатию.

 Вы правы, леди,  а взгляд от торговца не отвел. И допрос продолжил.  Вы ведь не местный? Откуда вы родом?

 Из ЭйданБурга, милорд. А вы заинтересованы в древних артефактах?

 Возможно. Если у вас действительно будет что-то стоящее.

 Тогда будьте так любезны посетить мой магазинчик редкостей.

 Всенепременно.

Таким тоном на дуэль вызывают.

Наконец-то вернулись Оскар и Лаура. Как я люблю, когда моя сестра вот так сияет! Так лучится счастьем и радостью! Она с легкостью может сглаживать любые неловкие ситуации. Вот и сейчас неунывающая девушка защебетала, обсуждая местные новости и сплетни. Через минут пятнадцать, Александр, сославшись на неотложные дела, откланялся.

 Так что мы сейчас будем делать?  Лаура мгновенно забыла про богатого торговца.

 Леди Лаура, а вы не устали?  со смехом спросил Джеремайя.

 Ну разве что чуть-чутьпотупила глазки моя голубоглазая кокетка.

 Нам надо навестить нотариуса, мать-настоятельницу, провести поиски тех, кто подписывал завещание, и таинственного господина Шепарда. Если повезет, то навестить и их

 Но на это и недели не хватит!  ахнула сестренка.

 А вы правы, милая Лаура, времени немного. Что вы предлагаете?

Девушка смутилась:

 Может, кто-то пойдет в архив, а кто-то к нотариусу и в монастырь.

И сразу же прикусила свой язычок. Было кристально ясно: граф в архив не полезет, а с матерью Агатой моя девочка лишний раз предпочитала не пересекаться. Дело ли в том, что Лаура как-то заснула на занятии в воскресной школе или в регулярно подкидываемых жабах в ридикюль пожилой монахини, или еще в какой-нибудь проделке, но отношения между ними были натянутыми.

 Бросим монетку: двое из нас пойдут на встречи, а двоеискать упоминания в архиве.

Я мысленно настроилась перелопатить гору пыльных фолиантов. Но волею ли случая в архив пошли барон и Лаура?

* * *

Контора одного из лучших городских нотариусов господина Соммерсонши располагалась недалеко от ратуши на узкой тенистой улочке.

Граф вручил мне и Лауре по подвеске на цепочке, объяснив, что теперь рядом с ним и бароном каждый увидит не симпатичную девушку, а кого-нибудь вроде секретаря или слуги.

Я готова была уже устроить, если цитировать мою бабушку, «вынос мозга классический», но видно мага хранили высшие силы.

 Ваше Сиятельство! Ваше Граф! Вот вы где!  на Мансфильда из самоходного экипажа размахивая руками выскочил Марк Аврелий. Волосы растрепанные, шейный платок завязан небрежно, сюртук застегнут не на все пуговицы. Не так должен появляться на улице отпрыск благородного семейства.

 Не волнуйся,  еще раз успокоил меня Джеремайя.  Силой клянусь, не узнает он тебя. Просто увидеть не сможет,  в жарком воздухе летнего полдня повеяло прохладоймаг менял структуру заклинания.  Не отходите от меня ни на шаг.

На запястье свернулась тонкая золотистая змейка. Точно такая же засветилась и на руке Джеремайи.

 Как хорошо, что я вас так быстро нашел!  отдышавшись протараторил Роббинсон-младший.  Вы так быстро уехали!

 Вы были заняты, не стал вас беспокоить.

То есть дрыхли без задних ног, а растолкать вас было лень.

 А где же леди Изабелла и леди Лаура?

 Наверное, ходят по магазинам,  пожал плечами Мансфилд.

Юноша наморщил лоб, но промолчал.

 Вы ведь собираетесь к нотариусу? Я обязан пойти с вами!  в ультимативной форме заявил он. И откуда такие сведения? Не иначе Лаура проболталась Стелле

 Как изволите,  согласился граф. Они неспешно побрели к конторе душеприказчика. Я старалась не отставать. Змейка привязала меня к магу не хуже полицейских наручников.

Навстречу прошла семейная пара Макадам. Джентльмен прикоснулся к котелку, приветствуя, леди сделала легкий книксен. Для графа и Марка Аврелия. Меня словно не было! А когда точно также на мое присутствие отреагировали еще несколько хорошо знакомых горожан, в голове созрел план мелкой мести.

 Что вы можете сказать о своем дядюшке?

 Тоже, что вам о нем может сказать любой в нашем городе,  юный джентльмен на ходу поправил шейный платок, а теперь пытался привести в порядок и шевелюру.  Я не слишком хорошо с ним ладил. Умным он был человеком. И такая нелепая смерть.

Джеремайя словил мою мечтательно-лукавую улыбку и ответил недоуменным взглядом. Ну да, его-то все видят.

 А с кем он хорошо ладил?

 С Мирандой, естественно. Она была любимицей. Вечно с ней возился, чуть ли не все прихоти исполнял. Только однажды они поссорились. Крик стоял на весь дом. Даже слуги слышали.

 А когда это было?

 Да прошлым летом. Как и сейчас жара стояла жуткая.

 А в чем была причина ссоры?

Молодой человек задумался.

 Не помню Они так громко кричали друг на друга. Помню, что было очень страшно. Вам стоит спросить у Миранды.

 А с кем еще был он был в хороших отношениях?

 С пастором. С матерью-настоятельницей. Он всегда отличался подчеркнутой набожностью.

 А что вы думаете о его завещании. Довольно необычно, на мой взгляд.

 Ах, увольте, наверняка старик просто выжил из ума!  Марк Аврелий сразу же начал противоречить сам себе.

 У вас есть предположение, что мы должны отыскать?

 Учитывая характер дядюшкида все, что угодно. Но я склоняюсь к мысли, что где-то в стенах ЛилиХолл спрятана вторая версия завещания.

 Он мог вам так отомстить?

 За что?

 Я чужой в вашей семье. Вам лучше знать, на что мог обидеться господин Ларкинс. Кстати, а в вашем городке есть провидица? Или может практикует какая-нибудь ясновидящая?

 Нет, что вы!  отмахнулся Роббинсон-младший.  Если надо, то мы обращаемся к городскому магу. Точность предсказаний заставляет желать лучшего, но и на том спасибо!

А нынешний маг находился на своей должности еще меньше, чем последний камердинер служил Ларкинсу. Кстати, а как сложилась судьба предыдущего городского чародея? Кажется, он тоже недолго у нас работал. Меньше года. И его предшественник тоже. А места у нас тихие, спокойные, без аномальных буйств, как в соседних провинциях.

И откуда старик узнал, что будет через десять лет?

Глава 9

Услужливый клерк сразу же проводил нас в кабинет к господину Соммерсонши. Комната была просторной. Несколько дипломов в строгих рамочках на стенах разбавляли серьезность монументальных шкафов и ящиков с документами. И еще маленький кактус в оранжевом горшочке на подоконнике.

Нотариус расположился в солидной кресле, а для посетителей предназначались даже на вид неудобные стулья.

 Чем могу служить, джентльмены?

Невидимой даме присесть не предложили. Зря они так Я прошлась по кабинету, провела пальчиками по запертым шкафам. Почти стерильная чистота. Заглянула через плечо хозяина на недописанные письма.

 К сожалению, господин Соммерсонши, у меня не так уж много времени и я вынужден приступить сразу к делу,  граф прямо посмотрел нотариусу прямо в глаза.

 Уважаю деловых людей,  с упитанного крепыша в смешных очочках, любителя крепкого чая и кактусов, сползала маска благодушного увальня, открывая лицо профессионала, не принимающего компромиссов и сантиментов.

Я сделала серьезному мужчине забавные рожки, а потом и рога, как у лося. Руками увеличила уши. Состроила кислую рожу. Граф спрятал улыбку.

 Вам не показалось завещание несколько странным?

 Ваше Сиятельство, мои клиенты имеют право на любую странность. Если они за нее платят. А господин Ларкинс платил щедро.

Оставив в покое одного мужчину, переключилась на второго. Подкралась к Марку Аврелию, поводила перед глазами ладонью. Не видит! Как забавно! Не удержалась и щелкнула по кончику носа. Юноша поморщился и недоуменно огляделся.

Не найдя более ничего любопытного, подошла к магу со спины, положила руки на сильные плечи. И почувствовала, как мужчина напрягся. Я начала свою маленькую месть.

 Как я понимаю, вы с ним часто сотрудничали?

Если я не люблю читать дамские романы, это не значит, что я совсем не знакома с розовым чтивом. Легонько погладила ткань сюртука. Пальчиком потерла нежную кожу у основания шеи, потеребила русую прядку.

 Как вы понимаете, я не имею права распространять такую информацию,  развел руками человечек в очочках.

 Кстати, все забываю спросить. У господина Ларкинса не было семьи? Или быть может вы знаете что-нибудь о его сердечных симпатиях?

Голос Джеремаи оставался сдержанным и ровным. А вот сердце билось чаще. Я тихонько дернула за мочку уха. Какие интересные у мужчин уши! А как они быстро краснеют!

 Что вы! Что вы! Он был образцом благочестия. Но характер тяжелый. Да. Насколько я понял из завещания, он собирался заключить брачный договор с семьей Уильярд.

 А что насчет господина Шепарда? Вы знаете, кто он? Или как его найти?

 Не имею понятия, милорд!

 Врет,  с придыханием прошептала магу на ушко.  На столе лежит недописанное письмо, адресованное этому господину. Навестим джентльмена?

 Мой отец считает, что все продается и покупается,  Марк Аврелий достал небольшой увесистый кошель.

 Молодой человек,  законник укоризненно посмотрел на него поверх очков.  Да, все продается и покупается. Но вы слишком юны, чтобы давать адекватную цену.

Мансфилд скривился. Я была с ним полностью согласна. Какого демона он встрял в разговор?

 Вам знакомы господа Вудворд, Свиншисон или, может быть, О`Конор?  он поднялся, скинув руки с плеч.

 Нет, я никогда не имел дело с данными господами?

 Но вы их знаете?  маг очень близко подошел к письменному столу и с неумолимостью Немезиды навис над собеседником.

 Не знаком лично, но

 Но?

 Вы меня без ножа режете, граф!  нотариус вжался в кресло.  Вы ведь понимаете, я не могуне имею права говорить. Да я жить в конце концов хочу! А ещежить долго и счастливо!

 Произошло убийство. И мой долг

 Вы уедете, граф. Рано или поздно. А я останусь! К тому же я верю, что они найдут способ расправиться с тем, кто устранил их проводника

Раздался хлопок. В воздухе запахло озоном.

Господин Соммерсонши захрипел, посинел, схватился за горло. В выпученных глазах отразился страх, если не смертельный ужас.

Я отшатнулась к двери, сдерживая крик. Оказывается, быть призраком не так уж и весело!

Маг лишь мимолетом глянул на меня. Но бросился помогать законнику, изо рта которого шла розоватая пена.

 Доктора! Быстро!  Джеремайя сорвал шейный платок, распахнул камзол и рванул пуговицы на жилете умирающего.

Марк Аврелий выскочил из кабинета. Я опомнилась, бросилась открывать окно. Если какой-нибудь даме становилось плохо, то всегда открывали окна, чтобы был приток свежего воздуха. Не думаю, что в данном аспекте мужчины сильно отличаются.

Назад Дальше