Между ней и Балидором присутствовало какое-то странное напряжение, и этого хватило, чтобы Чандрэ наорала на неё и за это. Касс и сама это заметила, и поэтому не совсем поверила «предупреждению» Балидора относительно Багуэна. Она понимала, что лидер Адипана по своим причинам не одобряет её отношения с Багуэном.
То напряжение между Балидором и Багуэном лишь усилилось, когда Ревик переметнулся. Балидор не раз открыто обвинял Багуэна в шпионаже. Он также обвинял Касс в том, что она сочувствует Восстанию/Ревику.
И да, он умудрился ранить её чувства этим дерьмом.
Она думала, что они с Балидором друзьяну или хотя бы становились друзьями. Затем Ревик превратился обратно в Сайримна, и Балидор немного обезумел. И, похоже, среди прочего он обратился против Кассможет, потому что они с Ревиком были близки.
То, что он переспал с Элли, тоже не помогло делу.
Подумав об этом, она ощутила жёсткий прилив злости. Что за мудак так поступает? Значит, ей он читает лекции о «верности» и чувствительности видящих, а потом идёт и спит с замужней женщиной? Ревик был его другом.
Лицемер траханый.
Касс считала, что Чандрэ и Балидор оба могли подавиться своими нотациями.
Особенно Балидор. Он мог взять свои суждения о Багсе и засунуть себе прямо в задницу. Касс заметила, что Балидор не обернулся против Джонатолько против неё. Так что дело не в том, кто дружил с Ревиком, а кто нет. У Балидора имелось что-то именно против неёможет, потому что он, как и Чан, считал её лгуньей и изменщицей.
Крепче стиснув челюсти, она выбросила лидера Адипана из головы.
Скрестив руки на груди, она постаралась вместо этого сосредоточиться на Багуэне и охраннике Лао Ху. Багуэн всё ещё говорил таким низким и гортанным голосом, что она не могла различить его слова.
Она уловила кое-что из речи охранника.
самый почётный (тут она кое-что пропустила)конечно. Конечно, да, она это сделает. Конечно, я передам сообщение, что (Касс опять что-то упустила)будет безгранично удручена, что приём пришёлся вам не по
Касс крепче скрестила руки на груди, невольно улыбаясь.
немедленно да, почтенный брат да
Касс наблюдала, как охранник поклонился, затем тут же показал жест другому члену Королевской Охраны. После краткого обмена жестами, которые немного отличались от тех, которым Касс научилась от Багуэна и Чандрэ, второй охранник побежал к Воротам Меридиана.
Касс вновь удивилась, почему они утруждались пешими перемещениями, хотя могли бы делать все через конструкцию.
Напоказ, сказал Багуэн, поднявшись по лестнице и направляясь обратно к ней. Больше времени.
Касс кивнула, дрожа от холода.
Я так понимаю, ты угрожал?
Он улыбнулся, пожав одним плечом и приблизившись к ней.
Мне нравится угрожать.
Она издала фыркающий смешок.
Они нас впустят?
В этот раз, думаю да, сказал он. Я им сказать, что иначе мы уйти. Вернуться с Мостом. И Мечом. Вернуться с подкреплением.
Она улыбнулась, на мгновение сжав его пальцы.
Спасибо, Багс.
Ты говорить с Лао Ху? Женщиной?
Ага, Касс вздохнула, тихонько щёлкнув языком. Не беспокойся, Багс. Я поговорю со страшной старой сучкой. Тебе не придётся.
Он усмехнулся, а она улыбнулась в ответ. Снова скрестив руки в попытках удержать тепло, она заскрежетала зубами от очередного порыва ледяного ветра.
Улыбнувшись, он обнял её толстыми руками и прижал к своей тёплой туше. Уютно прильнув к нему, Касс не отводила взгляда от следа ног на полузамёрзшей земле, которые оставил бегун, скрывшийся за Воротами Меридиана.
И всё же она едва не задремала, когда он с хрустом прибежал обратно по газону.
Он заорал другому охраннику что-то на мандаринском, и тот немедленно показал вежливый жест Касс и Багуэну.
Идёмте, сказал он. Вы сейчас же пойдёте с нами.
Он улыбнулся, показав все зубы, но Касс не улыбнулась в ответ.
Посмотрев на Багуэна и преувеличенно закатив глаза, она высвободилась из его рук и спустилась по деревянным лестницам.
Багуэн пошёл следом. Тихое фырканье сорвалось с его губтак он простейшим из всех возможных способов давал ей понять, что чувствует то же самое.
Глава 26Аудиенция
Я приношу свои извинения, если вы посчитали, что ваш приём был излишне традиционным, промурлыкала видящая, лёжа на боку на низеньком диване, вышитом красным и золотым шёлком.
Её губы были идеально красными, с безупречным контуром, отделяющим рот от бледной, белой кожи. Касс не видела ни единого недостатка в макияже лидера Лао Ху, или же на её фарфоровом личике.
Я не привыкла к неожиданным посетителям, добавила она, стряхивая пепел с темной hiri в длинном мундштуке из слоновой кости. Даже к столь благодатным, как эмиссары нашего Высокочтимого Моста.
Касс выдавила из себя улыбку.
Она подозревала, что это больше походило на оскал.
Вой Пай, лидер Лао Ху, выглядела практически в точности такой, какой запомнила её Касс. Свои чёрные волосы цвета вороного крыла она по-прежнему убирала в высокий узел с деревянными, вручную расписанными заколками. Искусно отделённые симметричные пряди этих волос спускались идеальными линиями и подчёркивали её высокие скулы и белую кожу. Её традиционное платье ханьфу было элегантным и обманчиво простым, выкрашенным в ярко-жёлтый цвет, чтобы подходить под её глаза. А ровно посередине её узкой талии был повязан чёрный пояс Лао Ху.
Однако именно её глаза заставляли Касс присмотреться пристальнее.
Из-за этих глаз было совершенно невозможно забыть, что она не человек, как это бывало с другими видящими. Вертикальные кошачьи зрачки придавали её глазам явно хищный блеск. Они, похоже, сужались и расширялись по желанию своей хозяйки, а не от изменения освещения.
С этими глазами она походила на животное.
По меньшей мере, она выглядела как какой-то пугающий гибрид.
Более того, эти глаза не выражали эмоции так, как это делали глаза большинства людей и видящих. Вместо этого они зеркально отражали ровную пустоту и похожую на маску непроницаемость, которая выходила за рамки нормального даже для разведчика с высоким рангом.
Она действительно выглядела какой-то чужеродной, словно принадлежала к совершенно иному виду.
Ага, сказала Касс после небольшой паузы. Уверена, это правда. Вот только мы прибыли не без предупреждения. Элли сообщила вам о нашем прибытии. За несколько дней. И Балидор тоже.
Уверена, что я не получала такого сообщения, невинно заявила видящая, приподняв бровь и посмотрев налево, где возле раздвижной двери наружу стояли мужчина и женщина видящие. Юнес? Мэйвен? Вы видели такое сообщение?
Нет, Леди.
Вы точно уверены?
Абсолютно уверены, Леди.
Два видящих, стоявших там, также носили значок Лао Ху, но Касс невольно закатила глаза, услышав их ответ.
Видите, Вой Пай повернулась и приторно сладко улыбнулась Касс. Сообщение вашей Высокочтимой Госпожи, похоже, не дошло. Могу ли я предложить вам ещё чая, пожалуйста?
Касс взглянула на Багуэна, выгнув бровь.
Госпожа? Это, должно быть, насмешка.
Багуэн нахмурился, держа свои огромные ладони опущенными вдоль боков. Его взгляд метнулся к Вой Пай, затем к двум видящим у двери. По его позе она понимала, что ему хотелось кинуться в драку. Вздохнув, Касс повернулась обратно к Вой Пай.
Чай, пробормотала она. Конечно. Чая много не бывает.
Она неудобно поёрзала задницей на жёстком деревянном стуле.
Багуэн отказался садиться. Он стоял позади неё, нависая и недвусмысленно защищая.
Слушай, сказала Касс, едва удостоив взглядом слугу, пока её чашку чая вновь наполняли. Ты же знаешь, что я представляю Элли, верно?
Конечно, Вой Пай улыбнулась и показала уважительный жест Моста.
Тогда ты знаешь, чего я хочу?
Всё ещё улыбаясь, видящая вскинула ладони в притворном жесте тревожного смятения.
Боюсь, я понятия не имею, чего может хотеть от меня Высокочтимый Мост, дорогая кузина.
Окей. Ладно. Продолжим с этого
Отвлёкшись, Касс внезапно подняла голову и встретилась взглядом с видящим, который только что подал ей чай. Сделав это, она резко замерла, уставившись на него с разинутым ртом.
Видящий выглядел таким же огромным, как она помнила, но рядом с Багуэном он казался почти нормального размера. Его каштановые волосы были завязаны в хвостик, как и у всех слуг, что она видела. Он также носил такое же тёмно-синее одеяние ханьфу.
Гаренше, прошептала она. О, боже мой Гар.
Он подмигнул ей, но она заметила натянутое выражение на его лице.
Заскрежетав зубами, Касс перевела взгляд на Вой Пай.
Раз ты не получила сообщение, сказала она, сердито вытащив свиток из своей куртки и сломав печать пальцами, и раз уж ты явно не потрудилась прочитать запрос, посланный тебе Мостом, я просто зачитаю это для тебя
Нет, нет, замахала Вой Пай, щёлкнув пальцами двум членам Лао Ху, которые стояли позади неё. Так совсем не пойдёт. Это против протокола, дорогая кузина. Прошу. Просто передай это моему брату, Мэйвену
О, это меня вовсе не затруднит, сказала Касс, уже не пытаясь скрыть злость. Я с удовольствием сделаю это, почтеннейшая Вой Пай. И к чему такие мелочи, как протокол, между двумя столь прославленными и просветлёнными видящими, как ты и Высокочтимый Мост? Мне ненавистна мысль о том, что ещё одно послание моей Госпожи затеряется в такой, должно быть, внушительной горе писем
Она услышала, как Гаренше позади неё фыркнул.
Багуэн теперь тоже уставился на него своими суровыми чёрными глазами и хмурился.
Пока Мэйвен не успел подойти к ней от стены, а Вой Пай не успела вновь возразить, Касс развернула свиток, который Элли писала целый день, чтобы он соответствовал церемониальному формату.
«С Уважением к Тебе, Вой Пай, Лидер Лао Ху»она быстро начала читать.
Она наградила Вой Пай суровым взглядом, безмолвно обещая себе, что Элли не нужно знать о том, что вся её упорная работа с церемонностью оказалась впустую.
Уважая то уважая се прочитала она скучающим тоном, проскочив второй параграф. Титул, титул, церемониальное дерьмо думаю, ты и сама можешь заполнить пробелы всеми формальностями, верно, кузина Вой? Ну, то есть, мы же не станем тратить твоё время впустую, верно? И ты достаточно стара, чтобы это дерьмо доводило тебя до смертной скуки, я ведь права?
Глаза лидера Лао Ху превратились в узкие щёлочки.
Касс просмотрела ещё несколько абзацев.
Ладно, произнесла она. Вот тут начинается интересное.
Она начала читать настоящие слова Элли.
«Я знаю, что это сообщение получит от тебя справедливое рассмотрение, сказала Касс, говоря чуть громче обычного. Ибо по гостеприимству во время моего недолгого пребывания в твоём Городе я знаю, что ты видящая, которая чтит старые традиции, и твои манеры уступают лишь щедрости делить твой прекрасный дом с незнакомкой, нуждавшейся в помощи»
Услышав, как Вой Пай фыркнула, Касс вновь повысила голос.
«И всё же я должна сказать тебе, почтенная Вой Пай, что я крайне недовольна тобой и действиями, которые ты предприняла против наших братьев и сестёр, верных моему мужу, Syrimne dGaos. Хотя я уверена, что ты оказываешь им то же гостеприимство, что и мне во время моего пребывания в твоём светлом Городе, на основании полученных разведданных у меня сложилось твёрдое мнение, что ты удерживаешь их против их воли.
Более того, я получила множество докладов о том, что то, как ты заставила их вернуться с тобой в Пекин, не согласуется с обращением, которого заслуживают наши свободные люди, и неважно, какими были твои намерения. С тех пор я слышала, что ты разместила некоторых из них в заведениях вне Пекина, где они живут в куда менее гостеприимных условиях»
Читая последние слова, Касс почувствовала, как напрягается её подбородок. Она знала, что такой вежливой формулировкой Элли сообщала Вой Пай: ей известно о Повстанцах, посланных в китайские работные лагеря.
Багуэн, похоже, тоже хотел подчеркнуть этоон зло фыркнул позади неё и положил ладонь на её плечо.
Касс не смотрела на Гаренше, но продолжила читать.
«Я не желаю ставить под сомнение правдивость тех обстоятельств, которые я тебе перечислила. И я не заинтересована в том, чтобы наказывать тебя за эти преступления против нашей расы. Вместо этого я бы хотела определить, на каких условиях ты освободишь верных друзей моего мужа, а также обеспечишь их безопасную транспортировку на родину.
Вместе с тем, почтенная Вой Пай, прошу, будь в курсе, что я буду очень недовольна тобой, если ты не предоставишь мне приемлемых условий в письменной форме до того, как мои эмиссары покинут Пекин.
Более того, я сочту такой отказ объявлением войны между нами, и я без промедления отреагирую на такое заявление. Поскольку твоё похищение этих возлюбленных братьев и сестёр откровенно нарушает условия нашего изначального соглашения, ты должна считать огромной услугой то, что я ещё не объявила войну между нами»
Касс услышала, как Гаренше позади неё прочистил горло.
Помедлив, она посмотрела ему в лицо.
Лицо бывшего Повстанца выражало плохо скрываемый шок, но она видела там что-то ещё; эмоциональную реакцию, которую он, похоже, пытался приглушить, даже замаскировать чем-то другим. Посмотрев в его огромные ореховые глаза, Касс осознала, что он готов прослезиться, и его лицо хотя бы отчасти отражает облегчение.
Улыбнувшись, она пожалела, что не может схватить его за руку.
Вместо этого прочистив горло, она вернулась к письму.
«Я бы хотела выразить тебе последнее предупреждение, сестра Вой Пай. Я бы не хотела, чтобы этот процесс как-либо затянулся. Я в курсе, что твоя любимая играэто развлекаться с церемониальными формами и откладывать доставку обещанных благ по официальным контрактам с твоими союзниками и врагами. Вне зависимости от того, к какой категории я могу относиться в последнее время, ты должна знать, что моё терпение на исходе из-за повысившихся обязательств перед нашими людьми.
Говоря кратко, я не желаю вести эту игру с тобой, когда дело касается моих людей. Если потребуется другая оплата, тогда не лукавь в обозначении любых пунктов своих требований в этом отношении. Я готова пойти на любое приемлемое соглашение для достижения данного результата, но предупреждаю тебя: я ожидаю, что это произойдёт в адекватный промежуток времени для примирения между двумя нашими группами. А до тех пор, как ты, Вой Пай, удерживаешь хоть одного из моих братьев и сестёр в заложниках, между нами не будет мира.
Более того, добавила Касс, наградив лидера Лао Ху суровым взглядом. В качестве жеста твоих добрых намерений я бы хотела потребовать немедленного освобождения пяти из этих видящих, а также их возвращения вместе с моими эмиссарами, Кассандрой и Багуэном.
Как я уже говорила прежде, за возвращение всех моих братьев и сестёр ко мне будет предоставлено должное и взаимно обговорённое вознаграждение, и как можно быстрее.
Поскольку ты явно не посчитала наше предыдущее соглашение приемлемым в отношении изначально обговорённого вознаграждения, я бы хотела получить от тебя честный ответ, что потребуется, чтобы завершить этот твой обмен со мной за две недели.
Невыполнение этого по любым причинам, читала Касс, приведёт к выводу, что ты желаешь войны со мной, сестра Вой Пай, и с видящими под командованием меня и моего мужа».
Развернув свиток на ладони, Касс бросила на лидера Лао Ху ровный взгляд, все ещё говоря так, будто читает с бумаги.
Бла-бла, бла-бла с искренним уважением, целую-обнимаю, Высокочтимый Мост.
Когда лидер Лао Ху слегка улыбнулась, Касс откинулась на спинку деревянного стула, взяла свою чашку чая и медленно отпила глоточек.
О, и был ещё постскриптум, который она забыла включить, сказала она, опустив чашку. Ты бы хотела услышать и его тоже?
Вой Пай остановила пристальный взгляд своих хищных глаз на лице Касс. Похоже, она забыла о Багуэне и Гаренше. Когда Касс просто посмотрела на неё в ответ безо всякого выражения, видящая шире улыбнулась, сделала жест одной рукой и подлила себе чаю.
Прошу, продолжай же, почётнейший эмиссар Моста.
Ладно. Там всё примерно так, сказала Касс, скрестив руки на груди. Мечу уже лучше. Более того, им обоим лучше. Если ты не сделаешь, как она говорит, то они оба могут запросто решить явиться сюда и подпалить твой «светлый Город» к чертям собачьим.
Темные зрачки Вой Пай сузились, но фарфоровое личико не дрогнуло.
Мечеё пленник? Ты это признаешь?
Был её пленником, да.
Видящая уставилась на неё, не моргая.
Касс почти со стопроцентной уверенностью осознала, что женщина читает её свет и, скорее всего, каждое слово в её сознании. Ощутив, как в это время Багуэн поближе подвинулся к ней, она осознала, что он тоже это почувствовал и наверняка пытался закрыть её щитами.
Ей было всё равно. Она знала, что это случится; и Элли тоже.
Ты веришь в это, сказала лидер Лао Ху. Ты веришь, что он придёт сюда.
Ты права, чёрт подери, верю, сказала Касс, скрежеща зубами. И ты, может, забыла но он уже не единственный телекинетик. Даже если он не придёт, сюда явится Элли. В этом можешь быть уверена. И она будет не одна. Она прекрасно знает, что ты сделала с теми Повстанцами-видящими, и она в ярости. Может, ты не поняла, что они были и её друзьями тоже?
Вой Пай улыбнулась, но Касс видела насторожённость в её глазах, жёсткость, маячившую в жёлтых радужках. После очередной долгой паузы Вой Пай отвела взгляд, мягко щёлкнув языком.
Но само собой, мы подчинимся её желаниям, промурлыкала видящая. Тут и вопроса не стояло. Мы все живём, чтобы служить Мосту.
Повернувшись к двум видящим позади неё, Мэйвену и Юнес, она бегло заговорила с ними на мандаринском. Касс посмотрела на Багуэна, зная, что он поймёт их слова. Когда он бросил на Касс ободряющий взгляд и прикоснулся к её плечу одной ладонью, она немного расслабилась.
Вой Пай перевела взгляд на Касс.
Этого тоже можете забирать, сказала она, показывая на Гаренше. Он мне практически бесполезен, даже как ученик.
Когда Касс улыбнулась Гаренше, он улыбнулся в ответ, растягивая шрам на его лице, поднимавшийся от одного уха к брови. Он отошёл от них, но Касс понимала, что это скорее церемониальное дерьмо, поскольку он стоял в алькове у стеныместе, которое, видимо, отводилось для слуг.
Но, конечно же, вы не можете уйти отсюда, добавила Вой Пай урчащим голосом.
Улыбка соскользнула с лица Касс.
Что?
Пока я лично не поговорю с Мостом, спокойно объяснила Вой Пай на прекси.
Конечно же, я должна извиниться перед ней лично. За все обиды, которые я ей нанесла.
Ты издеваешься? Касс нахмурилась. Ни за что. Это не входит в сделку. Мы возвращаемся с твоими условиями. В письменной форме. И с пятью Повстанцами.
Боюсь, этого будет недостаточно, шёлковым тоном произнесла Вой Пай, и её лицо выражало театральное горе, когда она вскинула ладони. Видишь ли, я просто не могу вынести мысли, что я оскорбила одного из наших чтимых посредников. Я должна извиниться перед ней лично как и перед её мужем, если ему действительно «лучше», как ты говоришь.
Касс стиснула зубы, с трудом сдерживаясь, чтобы не повысить голос.
Она воспримет это как объявление войны, натянуто сказала она.
Объявление войны? переспросила Вой Пай. Моя попытка извинитьсяобъявление войны?
Удерживание нас против нашей воли, рявкнула Касс. Превращение нас в твоих пленников.
Я в этом искренне сомневаюсь, произнесла Вой Пай приторно сладким тоном.
Она сделала жест охранникам, которые появились на пороге, и лениво показала в сторону Касс и Багуэна, затем сделала несколько резких жестов пальцами.
Раз уж ваша госпожа так ценит гостеприимство Лао Ху, сказала Вой Пай, она должна увидеть в этом высочайший комплимент, почтенный эмиссар Моста. Наше желание оставить тебя здесь, с нами, означает лишь дар тебе а также дар твоему внушительному сопровождающему, которого, очевидно, выбрали из-за его семейных уз с нашей нацией, а также как представителя одного из самых древних кланов.
Касс сглотнула, посмотрев на Багуэна.
Она услышала в этом угрозу. Большинство китайских видящих воспринимали версианцев как пережиток прошлого. Чуть разумнее животных.
Багуэн посмотрел на неё в ответ, его глубокие чёрные глаза смотрели сурово.
Она знала, что он готов драться с ними, если один из видящих Вой Пай приблизится к ней. Она также знала, что Лао Ху убьют его без колебаний. Стиснув его пальцы одной рукой, она бросила на него предостерегающий взгляд, затем тут же поднялась на ноги.
Она посмотрела на Вой Пай и заговорила твёрдо:
Ладно. Ты услышала послание. Ты знаешь, что делаешь.
Вой Пай вновь улыбнулась.
Мы будем баловать тебя и твоего спутника, кузина. Прошу, следуйте за моими охранниками. Они проводят вас в ваши покои.
Багуэн застыл, когда подошли видящие-охранники. Касс крепче сжала его пальцы, заставляя его посмотреть ей в глаза.
Нет, Багс, мягко сказала она на английском. Элли это не понравится. Нам просто придётся пока что сыграть в игру этой сучки.
Посмотрев на неё, он нахмурился. Темные глаза выражали недовольство, но не в её адрес.
Мост придёт, сказал он после небольшой паузы.
Это не был вопрос.
Ага, сказала Касс, глядя на лидера Лао Ху. Мост придёт.
Она украдкой взглянула на Гаренше, который держался в тени алькова. Выражение на его лице поразило её. Он не отводил взгляда от лидера Лао Ху, и впервые за всё то время, что Касс его знала, она не видела в этом взгляде весёлого добродушного видящего.
Он смотрел на Вой Пай так, будто намеревался её убить.
Думаю, у неё будет подмога, Багс, пробормотала она, всё ещё дёргая версианца за руку. Думаю, у неё будет даже больше подмоги, чем она сама ожидает.
Не сказав больше ни слова, Касс последовала за их сопровождающими из Лао Ху через дверь в сад. Пока они шли по каменной дорожке к гостевой части Внутреннего Города, Касс увидела, как первые крупные снежинки спускаются с неба, кружась в оранжевом свете фонарей перед тем, как осесть на деревьях или земле.
Глядя, как умножаются эти снежинки, начиная валить всё быстрее и быстрее, она гадала, сколько же времени пройдёт до тех пор, когда Элли поймёт, что они задерживаются.
Глава 27Кучта
Я не хочу об этом говорить, отвечает он. Он улыбается ей, засовывает руки в передние карманы грубых рабочих штанов и прислоняется к тюку соломы. Ты извращенка, знаешь, да? Вечно хочешь об этом говорить.
Она шлёпает его по руке и толкает на одеяло, пока он не начинает хохотать.
Я не извращенка! И это ты, с твоей-то репутацией, называешь меня так, когда он качает головой, изображая раздражение, она снова толкает его и вынуждает посмотреть на неё. Ты знаешь, что есть девочки, которые говорят, будто ты их околдовал, Эвальд? Что ты погрузил их в какой-то транс, чтобы они сняли свою одежду?
Он отворачивается, краснеет, и она фыркает, откусывая от своего бутерброда.
Смотрите-ка, внезапно застеснялся. Мне придётся сказать другим девочкам, что это правда.
Кучта, начинает он. Не надо.
Я только дразню тебя, Эвальд, говорит она, опираясь на локти. Всё ещё держа в одной руке бутерброд, она прикрывает глаза от солнца и вытягивает ноги под рабочим платьем, в которое она одета. Я храню твой секрет. Никто не знает о наших небольших вылазках. Но нужно же мне повеселиться особенно раз ты не станешь околдовывать меня.
Ты мой друг.
И что? Друзей не околдовываешь?
Нет, говорит он, поворачиваясь, чтобы снова посмотреть на неё. Нет, не околдовываю.
Вновь увидев серьёзное выражение в его прозрачных глазах, она улыбается и опускает верхнюю часть туловища на солому, а под голову подкладывает одну руку. Она ещё откусывает от бутерброда, жуёт и смотрит на стропила.
Тогда я буду считать себя везучей, смеётся она. Раз я избежала твоих сетей. У меня и так будет достаточно проблем с замужеством из-за того, что отецстарый пьяница.
Она улыбается ещё шире, а потом поддевает его ногой.
Если мне придётся ещё и объяснять отсутствие целомудрия из-за чьих-то чар, будет ещё сложнее.
Он улыбается ей, отталкивая ладонью её ногу в ботинке.
У тебя не будет проблем с замужеством, Кучта. Мужчинам нравятся женщины-командирши. И длинные тёмные волосы.
И это говорит он тот, кто пытается уложить в постель каждую девушку в городе, кроме меня, увидев, как он поджимает губы, она широко улыбается ему и показывает на одеяло. Ешь! Сначала жалуешься, что голодный, а потом не ешь.
Он берет другой бутерброд, который она принесла для него, немного хмурится и откусывает кусок. Слегка поморщившись, он заставляет себя жевать, подавляя волны в своём свете, когда он пытается есть это как еду видящих и не может.
Тебе не нравится курица?
Нормально.
Только нормально? она ложится обратно на солому и закрывает глаза. Зачем я вообще приглашаю тебя на эти наши пикники? Ты ненавидишь то, что я готовлю, ты не околдовываешь меня, не помогаешь мне с математикой и естественными науками, и даже не говоришь, какие слухи о тебеправда.
Ощутив её слова, по крайней мере, отчасти, он смотрит на неё.
Тебе не стоит, Кучта, он снова хмурится. Тебе не стоит приглашать меня на такие вещи. Нам лучше говорить только на выездах. Когда это безопасно.
Только на выездах? Но они тоже всего лишь раз в месяц. Я бы никогда тебя не увидела, если бы ждала до тех пор! А тебе стало бы очень одиноко, Эвальд, она улыбается. Её тёмные волосы убраны в пучок на затылке. Она игриво дёргает его за волосы, и он позволяет ей, прислоняясь к её руке. И вообще, говорит она. Почему это мне не стоит? Ты же сам только что сказал мне, что мы друзья?
Мы друзья, говорит он. Именно поэтому тебе не стоит.
Она опять поддевает его ногой.
Откуда эта внезапная забота? Беспокоишься о моих перспективах? Что у меня будет такая же плохая репутация, как у тебя?
Нет, он снова хмуро смотрит на бутерброд. Но они узнают. Рано или поздно. И тогда тебе будет плохо. Ты знаешь, что бывает.
Она фыркает, откусывая ещё один кусок от своего бутерброда.
Ты имеешь в виду Джервикса и его банду идиотов? Я не боюсь этого белого мутанта с мозгом слепня.
Он смотрит на неё, прищурившись, и его лицо внезапно делается суровым, лишённым юмора.
Это тебе не шутки, Кучта. Они ни разу не обращали свой гнев на тебя.
Я их сто раз видела. Я знакома с ними дольше, чем ты, Эвальд.
Неважно, что ты видела! говорит он, подавляя настоящую злость. Ты его не знаешь. Может, он тебе и кажется глупым, но он не глуп. И он много чего знает, Кучта. Если он узнает, что мы друзья, то для тебя это закончится плохо. Это я тебе обещаю.
Много чего знает, сердито бурчит она. Он знает, что я ему глаз вырежу, если он ещё раз попытается что-то со мной провернуть.
Когда он удивлённо смотрит на неё, он видит хмурое выражение на её лице.
Она смотрит на стропила и морщит нос. Меж её бровей пролегает складка, словно она почуяла дурной запах. В этот момент он видит выражение, скрывающееся за её улыбкой, и понимает, что она знает больше, чем показывает.
Я ему нравилась, знаешь. Джервиксу, она косится на него, и то резкое выражение всё ещё стоит в её взгляде. Он хотел, чтобы я пошла с ним на танцы. Прошлой зимой он пригласил и даже попытался украсть поцелуй. Ему повезло, что мой брат оказался поблизости.
Мальчик несколько секунд лишь смотрит на неё, немного опешив.
Ему никогда не приходило в голову, что Джервиксу нравятся девушки, и уж тем более то, что он может подойти к его подруге.
Посмотрев на неё, он опять осознает, что она на самом деле довольно хорошенькая. У неё большие глаза цвета мёда, смеющиеся на сердцевидном лице. Её чувственные губы часто улыбаются, и в отличие от мальчика, она использует не молчание, а смех, чтобы скрыть увиденное. Её длинные волосы заплетены в косы, в которые теперь набилась солома, но он раньше видел их распущенными, и знает, что волосы у неё густые и тёмные.
Испытывая дискомфорт от собственной оценки, он отворачивается и пожимает плечами. Он делает это в манере людей.
Тем более, говорит он. Он решит, будто это нечто другое. Будто мы больше, чем друзья, он делает неопределённый жест, снова краснея. Он подумает, что я ухаживаю за тобой.
Ухаживаешь за мной? она смеётся, глядя на него из-под ладони. Он подумает, что ты околдовываешь меня, Эвальд а не ухаживаешь. Он подумает, что ты стаскиваешь с меня одежду всякий раз, когда мы оказываемся наедине. Они все так про тебя думают. Никто не считает, что ты ищешь жену, Эвальд, или хотя бы постоянную девушку.
Какая разница, говорит он, подавляя прилив раздражения. Ему это не понравится.