Это очевидно. Раз вам удалось подобраться так близковы заключили союз с кем-то из Вампиров. Тэлла больше всех осуждала меня за «коллаборационизм» с людьми. Немного парадоксально, но опыт показывает, что чаще всего так оно и бывает. К тому же, сейчас она где-то поблизости.
Быть может, она предала тебя вовсе не из-за этого, оскалился боевой маг. Вот я, например, хочу убить тебя не потому, что ты вампир. А потому, что ненавижу, лживая крыса! Наглая, хитрая тварь!
Вампир кивнул.
Вы мне, признаться, тоже не особенно симпатичны.
Я несколько лет потратил, пытаясь подобраться к тебе! И всё-таки нашёл твою уязвимую точку. Кто бы мог подумать, что главный кровосос так трепетно привязан к своей болобрысой дочурке!
Она уже вне вашей досягаемости, спокойно сообщил Эйзенхиэль. Он блефовал. Но при желании князь Элизобарра мог бы нажить не одно состояние на игре в покер.
Ничего страшного, вступил в беседу третий собеседник. Солнце опустилось уже достаточно низко, чтобы Тэлла решилась присоединиться к союзнику. Покончим с тобой, потом и до неё доберёмся.
Звучит очень самонадеянно, холодно сказал глава клана Вампиров, взглянув в упор на свою подопечную. Я не так уж беззащитен. Тэлла невольно отвела взгляд. «Ну же! мысленно взмолился глава клана. Разве ты не знаешь, как я опасен?»
Ты один, резонно заметила вампирка. Пусть ты и архимаг, но ты один. И не сможешь позвать на помощьлюди уже перекрыли эфир. Это Эйзенхиэль уже знал. Уже успел ощутить. И атакующие заклинания тебе никогда не давались.
Я глава клана, заметил белокурый вампир, а это почти утраивает мои природные способности к магии. «Тебе потребуются все! Отзови преследователей!»
Тэлла заколебалась. Казалось, ещё минута
Я тоже глава клана, выкрикнул Теус Марис. И тоже архимаг. Но не липовый, вроде тебя, а боевой! Однако бушующий залп огня никакого ущерба вампиру не нанёс. Поглощающий купол, хмыкнул человек. Умно. Хотя и не слишком. Я не буду в тебя стрелять. Пока. Пока у тебя энергия не вытечет. Без подпитки надолго тебя не хватит.
«А долго мне и не нужно, подумал вампир. Ещё минут десять». Белая лошадь уже пересекла мост
Время тянулось, будто резиновое. Секунды падали с почти слышным стуком. Вдруг по лицу белокурого вампира пробежала судорога. Подкова. От бешеной скачки отвалилась подкова.
Теус Марис вскинул руки.
Нет! вскричала Тэлла, ударив его по предплечью. Не атакуй! Это трюк! Он ещё держит купол! Смотри!
Воздух вокруг главы клана вампиров начал переливаться голубоватым светом. Конечно, он держит купол, не смотря на быстро, словно песок сквозь растопыренные пальцы, убегающие силы. Потому что заклинания разума это не проклятия: умрёт иллюзионист, развеется и морок. А хромающей лошади нужно больше времени.
Но вот, наконец, лязгнула металлом тяжёлая дверь. Генрих Зальц побледнел так, что стал походить на своего работодателя. Но кивнул, сжал в руке брильянтовую булавку и
стоящий с закрытыми глазами светловолосый мужчина вдруг исчез. Голубоватый туман заструился по земле. Но Тэлла не дала захватить себя врасплох. Тэлла и ещё два высших вампира. Не прошло и четверти часа, как совершенно обессиленный Эйзенхиэль Элизобарра лежал прижатый к земле и тяжело ловил ртом воздух.
Лет двести уже мечтаю это сделать! сладострастно воскликнула мятежная вампирка, выхватывая осиновый кол у одного из рядом стоящих людей. Когда остриё с размаху вонзилось в сердце, рубиновые глаза главы клана вампиров вдруг широко раскрылись, сфокусировавшись где-то далеко за спиной Тэллы. А побелевшие губы беззвучно прошептали:
Влад
Издав короткий взвизг, меч главы боевых магов отсёк голову высокопоставленного врага. Теус Марис тоже давно уже мечтал
***
Угрюмый посетитель таверны «Щит и пульсар» внезапно вскочил и с рычанием сжал ладонями виски. Тяжеленный дубовый стол, за которым сидел незнакомец, при этом опрокинулся, будто был сплетён из ротанга. Едва початая бутылка вермута покатилась по полу, распространяя вокруг себя лёгкий аромат полыни. Немногочисленные посетители замерли, безмолвно воззрившись на беснующегося. Высокий темноволосый мужчина вдруг страшно закричал и рассыпался полчищем крыс. Люди с воплями ломанулись вон. Все, кроме хозяина заведения, спрятавшегося за стойкой и неприметного мужчины в сером плаще, словно окаменевшего за своим столом.
Впрочем, как только последний человек выбежал за порог, крысы тоже исчезли. Зато к стропилам взметнулась целая стая летучих мышей. Человек запрокинул голову, безуспешно пытаясь уследить за беспорядочно мечущимися бестиями. Но вдруг нетопырей тоже не стало. Зато посреди залы взвыл угольно-чёрный волк. Хозяин, скорчившийся в три погибели, чуть не сыграл в ящик от страха. И тут всё закончилось. Зверь исчез. Опустевшую таверну заполнила тишина и синий туман, стелящийся по полу. Впрочем, он почти тотчас же развеялся, вытек в двери и окна.
Н-ну вот, попытался придать своему голосу наглости и возмущения хозяин таверны, которого всё ещё трясло от пережитого зрелища, д-даже за вермут не заплатил
Я бы посоветовал вам предъявить счёт клану Вампиров, невозмутимо отозвался вставший, наконец, из-за стола магистр некромантии. Ему в жизни доводилось видать и не такое. Сдаётся мне, у них теперь новый глава.
А? удивлённо переспросил толстяк.
Но маг в сером плаще уже скрылся за дверью. Новость была животрепещущая, и магистру не терпелось сообщить её главе гильдииМортимеру Белоголовому.
Расстроится старик, пробормотал некромант сквозь зубы. Это ж сколько лет
***
Слушаю вас, госпожа Тэлла, на непроницаемом лице секретаря не отразилось ни удивления, ни волнения.
Генрих! У меня просто ужасные новости для тебя! Эйзенхиэль, он он
Вампирка в голографической сфере очень натурально заламывала руки.
Я в курсе, госпожа Тэлла, ни один мускул не дрогнул у господина Зальца. Я скорблю вместе с вами.
А как же малышка? Что теперь будет с ней? Генрих, я сейчас приеду и
Боюсь, это невозможно, с тем же непроницаемым видом ответил секретарь. Замок Элизобарра погружён в защитное поле и отрезан от внешнего мира.
Что-о-о?
Таковы были распоряжения князя на случай его внезапной смерти или исчезновения.
Эйзенхиэль оставилраспоряжения на случай смерти? Не может быть! Как он мог предвидеть, что
Не могу знать, бесстрастно сообщил Генрих. Однако в замок теперь может войти только глава клана.
Но он мёртв!
Новый глава клана, Тэлла замерла с таким видом, как будто мысль о существовании у Эйзенхиэля преемника только что пришла ей в голову. Курирующий молодого Элизобарру лорд-вампир уже извещён, сухо сказал душеприказчик покойного князя прежде, чем вампирка успела что-либо возразить.
Э? У Влада есть куратор? И кто же это?
Если вы не в курсе, госпожа Тэлла, значит ваш уровень допуска недостаточно высок, о невозмутимость господина Зальца могли бы разбиваться штормовые волны. Я не имею полномочий разглашать эту информацию.
Вампирка прошипела что-то себе под нос и оборвала сеанс связи. Как только магическая сфера погасла, стоявший перед ней человек разительно преобразился. Только что безукоризненно подтянутый Генрих Зальц выглядел старым, уставшим и очень несчастным.
***
Подвесной мост был поднят. И тем не менее, угрюмый наёмник с необычно длинными для этой братии волосами постучал в дверь, которую открыла сама леди Тандер. Лично.
Вот уже три дня, как хозяйка Грозового Пика выгнала всех слуг, не желая позволять им лицезреть рыдающую госпожу. И она всё ещё была слишком расстроена, чтобы использовать магию.
Заходи, сказала она, посторонившись, и Влад Элизобарра шагнул внутрь.
Не дожидаясь приглашения, гость опустился в кресло, стоявшее посреди гостиной. Хозяйка уселась напротив. Оба долго молчали. Развивший наблюдательность вольнонаёмный чародей отметил, что глаза вампирки краснее обычного. Но несмотря на это он сказал:
Вы нисколько не изменились за эти годы, миледи.
Леди Тандер скривила губы и отвернулась.
Ты пришёл поговорить об отце?
Влад неопределённо повёл плечами. Он и сам не очень хорошо понимал, зачем пришёл.
Он очень любил тебя, сказала вдруг Лайта. Не знаю, говорил ли тебе об этом. Но это так. И она замолчала, осознав, что снова готова расплакаться.
Я знаю, ответил бывший господин Хашшем. И я сожалею, что мы расстались так холодно. И он снова надолго замолчал, а потом начал совсем о другом. Я никогда всерьёз не думал, что стану главой клана.
Почему?
Отец пытался меня чему-то учить, но я пропускал всё это мимо ушей казалось, молодой вампир обращался не к собеседнице. Она, скорее, была лишь формальным поводом для излияний. Я не мог представить себе, что переживу его. Он всегда был так предусмотрителен. Осторожен. Расчётлив. На любую неожиданность у него было заготовлено несколько вариантов решений проблемы. А я я понятия не имею, как управлять кланом.
Признать этоуже большое достижение, задумчиво сказала леди Тандер. Так тебе нужен мой совет правильно я понимаю?
Нет. Совет мне не нужен.
Что же тогда?
Совет мне не поможет. Мне нужна советница. Какой вы были для моего отца.
Леди вампир едва заметно вздрогнула.
Однако это очень самонадеянное предложение, медленно сказала она. С какой стати мне делать это для тебя?
А с какой стати вы делали это для него?
Эйзенхиэль был мне очень дорог.
У вас был роман? осведомился Влад с вялым любопытством.
Это не твоё дело, холодно заметила Лайта. Но нет. Он вырос в моём доме. И был мне как сын. Я многому научила его и он это ценил. Все эти свои преобразования, которые расширили влияние клана, укрепили его позиции, были разработаны задолго до того, как Эйзенхиэль стал главой клана. И это я посоветовала твоему деду назначить преемником младшего сына, а не твоего дядю Артура. А вот у него выбора не было
Я не очень нравлюсь вам, миледи, произнёс Влад, констатируя очевидное.
Не нравишьсямягко сказано, наморщила хорошенький носик Лайта. Я никогда не понимала, как князь Элизобарра может не только любить тебя (увы, сентиментальные чувства всегда были в нём очень сильны), но и гордиться таким сыном.
Молодой вампир никак не отреагировал на выпад в свою сторону.
А теперь, если вы откажетесь быть моей советницей, я всё угроблю, проникновенно пообещал он. Всё, чего с таким трудом достигли мой отец и вы: мощь и влияние клана, его репутациявсё пойдёт прахом. Более того, когда это произойдёт, кто поручится за вашу безопасность?
Ты угрожаешь мне? тонкая бровь изогнулась вопросительной дугой.
Отнюдь. Но подумайте сами: Чёрный Дракон в антитентуре, а если клан Вампиров ослабеет или вовсе перестанет существовать, найдётся много желающих предъявить вам претензии
Леди Тандер, с минуту уже рассматривавшая говорившего, серьёзно задумалась. Ей стало казаться, что отцовская любовь не так уж и сильно ослепляла покойного главу клана. И его сын вовсе не такой дурак, каким она считала Влада все эти годы.
Хорошо, сказала она, наконец. Посмотрим, на что ты годишься.
С чего начнём?
Для начала раз уж ты глава моего клана можешь называть меня Лайта.
На Грозовом Пике молодой князь провёл несколько дней. Когда он сообщил о своём намерении отбыть в замок Элизобарра, Лайта Тандер вышла на взлётную террасу проводить гостя. И небрежным тоном произнесла:
Да, кстати, пришли мне эту девочку, Мелисенту.
Зачем это?
Тебе она не к чему а меня может развлечь.
Развлечь? Звучит как-то подозрительно.
Влад, сдержанно сказала вампирка, как я уже говорила, твой отец мне был дорог. И я хочу позаботиться о его дочери. Тем более, что в раннем детстве она часто тут бывала. Грозовой Пик укреплён не хуже замка Элизобарра. А главе клана иногда приходилось отлучаться. И надолго. Я к ней привязалась.
Молодой вампир долго буравил собеседницу взглядом. Отвёл взгляд и отрезал:
Нет.
Леди Тандер вопросительно подняла брови:
Нет?
Я сам позабочусь о своей сестре.
О сводной сестре. И она человек.
Другой у меня нет.
Но зачем? Зачем тебе это нужно?
Влад помедлил, прежде чем ответить. Затем всё-таки произнёс:
Ты не первая и, что-то мне подсказывает, не последняя, кто принимает в ней такое трогательное участие. Я пока не понял, что это значит. И пока не пойму, она будет у меня под рукой.
Так-то ты прислушиваешься к своей советнице! Лайта выразительно покачала головой.
Отец прислушивался, холодно сказал Влад, пронзив женщину колючим взглядом. А теперь он мёртв.
Что ты хочешь этим сказать?
Я ничего не хочу сказать, молодой вампир нашёл, что его слова прозвучали слишком резко и постарался вернуться к нейтральному тону. И я благодарен тебе за те сведения и соображения, которыми ты поделилась со мной и с которыми ещё ознакомишь в будущем. Но это не значит, что я сделал тебя регентом-управителем. Решения я буду принимать сам. Когда буду обладать всей полнотой информации.
Одним стремительным движением новый глава клана трансформировался в крупного нетопыря и довольно скоро растворился в сумерках. Леди Тандер ещё долго стояла, оперевшись о перила террасы, и глядела в сторону замка Элизобарра, куда лежал путь молодого наследника титула. В первый раз со дня смерти Эйзенхиэля она улыбалась.
Это будет интересно.
10. Каждый народ имеет такого правителя, которого заслуживает
Появление Влада в родовом замке вышло очень будничным. Просто однажды секретарь вошёл в кабинет покойного князя, а там оказался его сын, задумчиво листающий приготовленные для нового главы клана документы.
Ваше Сиятельство, отвесил глубокий поклон господин Зальц. Добро пожаловать домой.
Влад пристально посмотрел на секретаря, говорившего весьма сухим тоном.
Почему ты обращаешься ко мне по титулу, а не «милорд», как к отцу? поинтересовался он, не отвечая на приветствие.
Потому что вы не мой лорд, столь же сухо ответил Генрих. Я не член клана Вампиров. А мой работодатель мёртв. Как только вы изволите принять дела и снять блокаду, я покину замок Элизобарра.
Некоторое время вампир разглядывал человека. Взгляд красных глаз был слегка насмешливым. И любопытным.
Мы не очень-то ладили прежде, господин Зальц, сказал, наконец, молодой князь. Однако я знаю, что отец всегда был доволен вашей службой. Я не намерен менять секретаря. Чтобы скрасить вашу ко мне личную неприязнь, я готов удвоить ваше прежнее жалование.
При всём уважении, Ваше Сиятельство, сдержанно отозвался Генрих, боюсь, я вынужден отклонить ваше щедрое предложение. Работа на вашего отца давно сделала меня весьма состоятельным человеком. Я уже немолод, и имеющихся средств с лихвой хватит до конца дней. У меня нет родни, которую я вынужден был бы содержать или которой желал бы оставить наследство. Я служил князю Эйзенхиэлю не ради денег.
Это ваше окончательное решение?
Да, Ваше Сиятельство.
Хорошо, после небольшой паузы ответил Влад. Пусть будет по-вашему. Однако, господин Зальц, вам придётся потерпеть моё ненавистное общество ещё с неделю. Или около. Блокаду я пока снимать не намерен.
Генрих поклонился.
Я вынужден просить вас, Ваше Сиятельство, сделать это хотя бы на непродолжительный срок, чтобы мы с леди Мелисентой смогли отбыть в город. Княжна очень тяжело восприняла смерть отца. Ей нужен врач.
Что-то серьёзное? нахмурился Влад.
Боюсь, что да, Ваше Сиятельство. Она не произнесла ни слова с того самого дня и отказывается от пищи. Как её опекун я обязан
Вампир изменился в лице и встал из-за стола.
Опекун, значит? прорычал он. Это с какой стати вы так много на себя берёте, господин Зальц?
Согласно распоряжению князя Эйзенхиэля, Генрих немедленно выудил из кучи бумаг соответствующий документ. Влад быстро пробежал текст глазами.
Здесь говорится, что вы распоряжаетесь её состоянием до её совершеннолетия, только и всего, резко подытожил он.
Это и называется «быть опекуном».
Это называется «быть приказчиком», заявил молодой князь, выходя из кабинета. Моя сестра останется в замке.