Оранжевый рассвет - Настасья Терешенко 8 стр.


Но продолжить разговор принцу не дали. Рядом появились ещё желающие пообщаться с его высочеством, и офицеры, кивнув Нордану, удалились. Новым собеседником принца оказался высокий светловолосый герцог с серыми, почти бесцветными глазами. Под локоть его держала такая же светленькая девушка, красивая, но излишне худая, с тонкими руками и острыми оголёнными плечами.

Подошедшие не понравились Нордану с первого взгляда. И сморщенные в презрительном взгляде лица, и манера держаться, и пренебрежительное приветствие, брошенное принцу как старому знакомому.

 Вы всё же здесь принц,  рассматривая Нордана, произнёс герцог и усмехнулся.

 Если вы не в курсе, эм, не знаю вашего титула, лорд, но это бал в честь моей грядущей свадьбы. Вам бы не мешало прочесть приглашение перед приходом,  ответил Нордан.

 Не вижу смысла утруждать себя,  скривил губы герцог.  А, что касается свадьбы, я был уверен, что вы откажетесь.

 И с чего бы вам анализировать мои решения?

Герцог удивлённо посмотрел на начинающего раздражаться принца.

 Полно, принц, это просто беседа. Простите за мою бестактность,  сказал он тоном, вызывающим разве что желание треснуть его рукояткой револьвера по темечку, а не прощать.  Герцог Арий Аспийский, к вашим услугам. Моя невеста,  головой указал на стоящую позади девушку.

 Графиня Аманда Барийская, принц,  сделала книксен девушка.  Рады видеть вас в нашем любимом Речном королевстве.

 Мои поздравления, герцог,  равнодушно поздравил Нордан.

 Вас тоже можно поздравить, ваше высочество.

 Боюсь, что ещё рано. Выбор не сделан.

 Тогда вам можно пожелать удачи. Уверен, вы сделаете правильный выбор. Тем более что он очевиден.

Поборов воспрянувшее любопытство, принц проигнорировал последнее высказывание герцога и лишь важно кивнул. Посматривая по сторонам, Нордан надеялся так же успешно сбежать и от этой парочки, но на этот раз Небеса не были к нему благосклонны. Обе особы ему совершенно не понравились, а вот они, наоборот, явно желали продолжить общение. Будущая герцогиня не стирала с лица дежурную дружелюбную улыбку, а герцог беседовал с Норданом, словно давний друг.

Плавно перетекая из одной темы в другую, разговор и не планировал заканчиваться. Стойко выслушивая занудные речи, Нордан начал молится. Молитв он, конечно, не знал и в храмах появлялся только на официальных церемониях, но иного выхода Нордан не видел. Герцог же, чувствуя настрой собеседника, старался не делать ни малейших перерывов в разговоре, не давая шанса Нордану избавиться от него.

 Согласитесь, торговать Лесному со степняками идея отвратительная. Зная их взаимную нелюбовь, если вы понимаете, о чём я,  серьёзно вещал герцог.

 Не имею ни малейшего понятия,  заявил Нордан.

 Ну как же!  встряла будущая герцогиня, неотрывно смотря принцу в глаза.  Как же вы не знаете! Отвратительное событие, разгром репутации в пух и прах. Все шесть королевств гудят с позапрошлого года! Четвёртая принцесса Лесного королевства сбежала от хана после обручения, а тот объявил

 Леди, я уверен, что эти сведения были сообщены вам уважаемым источником, но, увы, я не могу быть уверен в нём. Официального объявления не было, и потому любые высказывания в этом духедомыслы и сплетни, и, будьте любезны, избавьте меня от них.

Графиня Барийская виновато улыбнулась, некрасиво скривив губы.

 Вы правы принц, не стоит до этого опускаться,  согласился герцог.  Другое делофакты. Вот, что важно. Знаете о смерти сэра Николоса Вин'Дейла? Думаю, это отрицать смысла нет.

 Ужасная несправедливость,  кивнул Нордан.

 Ну, это как посмотреть. Несправедливость или холодный расчёт. Предположения разные, но вы отказываетесь верить слухам. И правильно, принц. Только глупец мог придумать, что ваши службы организовали убийство.

Нордан уставился на герцога, полный праведного гнева.

 Что вы сказали?

 Не важно, принц. Это всё глупости. Всем же предельно ясно, что это Тень. Проблема только, что Тень далеко, и действует она, подставляя всех нас.

 Вот как, значит, вы осведомлены об этом?

 Информация доходит разная. И я не последний человек в королевстве, так что знаю немного.

Нордан подозрительно на него покосился. Герцог ему не нравился, это уже точно. Но то, что государственная тайна становится известна в широких кругах, не есть хорошо.

 Извините, герцог, но я должен идти. Много желающих жаждут также со мной пообщаться,  произнёс Нордан и ретировался.

Пока Нордан задумчиво шнырял по залу, не задерживаясь долго на одном месте, появился король. Все гости вежливо расступились, отойдя к стене, принц оставался в толпе незамеченным, но ненадолго.

 Дорогие гости,  прочистив горло, произнёс король Эрнейд.  Я рад приветствовать вас на первом балу в честь грядущей свадьбы моей дочери и принца Нордана. Это прекрасное событие, которому мы все рады и с нетерпением ждём. Родство наших семей сроднит и народы. Многое изменится, но только в лучшую сторону, можете быть в этом уверены. Празднуйте это событие! Да начнётся бал!  торжественно поднял руки вверх король, и тут же заиграл оркестр.

Начался первый танец. И сразу же к Нордану пришло осознание, что до этого были только цветочки. Охота началась сейчас. Цепкие взгляды быстро выискали принца среди толпы, и теперь прекрасные хрупкие леди хищно смотрели на него. Принц сразу отмёл идею спрятаться, потому что полчища девиц, независимо от возраста и красоты, надеялись завладеть его вниманием. Самое интересное, что тот факт, что бал проводился в честь его свадьбы, их не беспокоил. Ох уж эти светские нравы! Решив, наконец, пока не поздно пригласить наименее опасную для него девушку, Нордан выискал скромно стоящую молодую особу, но на полпути к ней откуда-то вынырнула Самбургская, преградив дальнейший путь. Она сделала реверанс, со стороны создав впечатление, словно принц к ней и шёл.

Нордан хотел обойти назойливую девушку, но она не дала шанса, ухватив за руку и подведя партнёра на начальную позицию. Девушка выглядела совершенно спокойной, от былой обиды не осталось и следа. Первые движения в такт музыке, и графиня уже крепко вцепилась в принца, боясь, что он вывернется и сбежит. Терпкий тяжёлый запах духов, явно не подходивший её молодому возрасту, заставлял Нордана дышать через раз и отворачиваться. Правда его ухищрения были оценены как возбуждённое дыхание и скромно отведённый взгляд.

Графиня прижималась к Нордану всё ближе и ближе, так что принцу приходилось танцевать с сильно напряжёнными руками, удерживающими девицу на расстоянии. Наконец, музыканты перестали играть, и, отшагнув назад, Нордан поклонился, сделав долгожданный глубокий вдох. Графиня, явно получившая удовольствие от танца, призналась принцу, что не держит на него зла.

 Ваше высочество, я всё прекрасно понимаю. Вам и без того нелегко приходится. Такая ответственность. Вы выполняете долг перед народом и забываете о себе. Осунулись, устали, но всё равно прекрасно держитесь. И ещё вокруг вечно мельтешит эта советница, всё докладывающая королю, конечно, вы не сдержались. И ваш поступок стратегически верен. Этой стерве нельзя выдавать нашей взаимной симпатии.

Нордан, ошеломлённый услышанным, просто не нашёл, что ответить, да графине этого и не требовалось, она сама болтала, не давая вставить и слово. Когда уставший от неё Нордан услышал долгожданную благодарность за танец, он вырвался из её лапок с острыми коготочками, выкрашенными в ядовито красный цвет. На произнесённое графиней Самбургской предложение потанцевать позднее он рассеяно кивнул, затем пожал плечами, мотнул головой и убежал, заприметив у стола знакомых офицеров. Благодаря беседе с ними он смог пропустить следующий танец, но дальше отмазок не было, тем более, что приятели нашли себе партнёрш.

Следующие сорок минут были самые долгие в жизни принца. Ему пришлось перетанцевать с бесчисленным множеством девушек, ставших на одно лицо уже после третей. Менялись лишь цвета платьев, а разномастные запахи давно смешались в один, неприятный. Каждая девушка пыталась завести разговор, что-то спросить, пошутить и вообще добиться от Нордана хоть слова, но получали лишь ответы невпопад и усталые кивки. Нордану же уже было плевать, кто из них принцесса, а ктонет, и какое впечатление может произвести принц и так считавшийся нелюдимым. Не им же выбирать, а ему.

Но вот настал долгожданный перерыв в общих танцах. Играл ненавязчивый вальс, и танцевали лишь немногие самые стойкие пары. Принц, уставший как после тренировки, подошёл к столу в поисках кувшина с водой. Его он не нашёл, зато подошедший слуга предложил выпить, протянув поднос с бокалами. Нордан отказался, но вежливый официант настойчиво протягивал напиток. Не найдя лучшего варианта, принц взял принесённое шампанское.

Постояв с ненавистным напитком, бурлящим от выходящих газов, он успел поприветствовать ещё одну девушку, пришедшую знакомиться. Когда она ушла, он всё же решил сделать глоток, горло пересохло, а в зале становилось душно, не помогали даже открытые окна. Нордан поднёс бокал к губам, но не успел даже пригубить, непонятно откуда резко появилась Ри'Айдан и, толкнув, выбила из рук бокал. Бокал упал на стол, послышался звон бьющегося стекла. Несколько девушек, стоявших поблизости, громко завизжали, позабыв, что они благовоспитанные леди. Музыканты, привлечённые шумом, перестали играть. Все уставились на советницу, которую ловко поймал Нордан.

Тут же вырвавшись, Ри'Айдан, видя внимание публики и ошарашенные глаза принца, не понимающего её нападения, громко, чтобы все любопытные слышали, извинилась, состроив, как настоящая леди, милое виноватое личико и сославшись на собственную неуклюжесть. Тут же подоспел стоявший рядом Лорд Эдвин.

 Прошу прощения, леди, но это моя вина. Вероятно, я задел вас. Примите мои глубочайшие извинения,  положив руку на сердце, произнёс он.

Все присутствующие тут же разочарованно вздохнули, не обнаружив никакой драмы в произошедшем. Музыка снова разлилась по Весеннему залу, а гости потеряли интерес к советнице. Все просто отошли от стола, над которым уже суетились слуги.

 Леди Орил, вы в порядке?  тихо спросил офицер, когда они удалились от места происшествия.

 Не волнуйтесь, лорд Эдвин, со мной всё хорошо. Спасибо за помощь.

 Обращайтесь,  лихо улыбнулся офицер и оставил советника и принца наедине.

Нордан посмотрел на Ри'Айдан, ожидая ответа.

 Оно было отравлено,  спокойно произнесла девушка, не смущённая его взглядом.  Тот слуга не из нашего штата, и он исчез. Мне доложил один из официантов, заметивший в форме незнакомого, спросил, новенький ли он. А в замок не нанимали никого нового. Я приказала подобрать осколки, попытаемся узнать, что там было.

Нордан кивнул, но коситься на неё не перестал. Прозвучало объявление о последнем танце. Гости, до этого стоявшие на танцевальной площадке, разошлись в стороны, освободив центр зала, и Нордан с Ри'Айдан оказались на начальной позиции танца. Оценив ситуацию, Нордан подал ей руку и, не видя другого выхода, девушка согласилась, положив свою ладошку в его. Она шагнула вперёд, приблизившись к принцу, и внешне спокойная дожидалась начала танца.

Дыхание Нордана участилось, так что он не мог слышать ускоренного сердцебиения советника. О танце с ней он и не думал. Весь её вид на балу, несмотря на красоту, словно говорил: «Я не танцую». И немногие кавалеры, отважившиеся её пригласить, с едва сдерживаемой обидой от отказа растворялись в толпе, пытаясь уйти подальше от её пронзающего взгляда и утешиться более сговорчивой дамой. А сейчас Нордан смотрит в эти глаза, и они уже не кажутся таким опасными.

Медленно, словно боясь нарушить хрупкость момента, он положил руку на её талию, сжимая другой её тонкие пальцы. Заиграла музыка, сначала медленная, плавная, но с каждой нотой всё более напористая. Ноги сами двигались ей в такт, не боясь ошибки.

Ри'Айдан крепко сжимала его плечо и, не отводя взгляда, танцевала, ведомая партнёром. Двигаясь немного скованно, Нордан посмотрел в её голубые глаза и его внутренний блок рухнул. Ри'Айдан улыбалась так, что принц почувствовал, как отпустила зажатость. Нордан прижал девушку к себе и уверенно повёл в танце.

Находясь к ней совсем близко, он чувствовал лёгкий цветочный аромат духов, совсем не раздражавший его, а наоборот. Вдохнув его, Нордан прикрыл глаза лишь на секунду, но, когда открыл, Ри'Айдан уже смотрела ему за плечо. И танец закончился, лишь прозвучали последние плачущие аккорды. Он пролетел в одно мгновение, а Нордан желал продолжать вечно. Принц не любил танцевать, но танец с Ри'Айдан показался Нордану естественным, как дыхание. И он не желал прекращать дышать.

Но едва смолкла музыка, Ри'Айдан резко отстранилась от него, словно только этого и ждала, и, запинаясь, сообщила о том, что должна оповестить короля о случившемся, нет, не о танце, о попытке отравления, и исчезла в толпе.

Глава 8

Советник сократила путь служебными коридорами. Подобрав неудобную длинную юбку, Ри'Айдан лавировала по узким ходам, уверенно сворачивая в их лабиринте. Советник оказалась у дверей королевского кабинета за несколько минут, по счастливой случайности не встретив никого по пути. Стража распахнула перед ней двери не задавая вопросов. Советник имела полный доступ во все помещения королевского замка в любое время дня и ночи. Дискомфорт от вмешательства в личное пространство короля сполна компенсировался эффективностью деятельности Орил.

Запыхавшаяся, с растрёпанной от бега причёской она предстала перед королём. Но столь неподобающий девушке вид замечен не был, король, мирно возлежавший в кресле с закинутыми на стол ногами, выглядел не более представительно. Поперхнувшись крепкой настойкой из своего лично запаса, Эрнейд попытался принять более пристойную позу.

 Я уже возвращаюсь на бал, Ри'Айдан, не стоило так суетиться,  сказал король с видом человека, не собиравшегося подниматься с уютного кресла в ближайшие часы.

 Я совершила ошибку,  сообщила девушка.  Безопасность замка не идеальна. Они проникли сюда.

Эрнейд усадил девушку напротив. Он протянул ей бокал с водой. Ри'Айдан осушила его одним глотком и продолжила:

 Нордана пытались отравить. Они ввели своего человека под видом обслуги.

 Принц в порядке?

Советник кивнула.

 Да, но он не в восторге. Такие происшествия мы не сможем долго удерживать в стенах замка.

 Я думаю, стоит оцепить территорию.

 Уже поздно,  допивая второй стакан, сообщила советник.  Это был всего лишь исполнитель, пешка. Членов Тени мы здесь не выловим, а вот внимание привлечём и паники нагоним. Тем более, ранее я была полностью уверена в безопасности замка.

Из-за закрытых дверей кабинета послышался грохот и возмущённые переругивания. Лязганье скрещённого метала, преграждая путь ночному посетителю, повлекло за собой звон вынимаемого из ножен меча и угрожающее заявление о межнациональном конфликте и падении с карьерной лестницы, а возможно и обычной, пары служивых.

 Впусти его, придётся нам объяснятся,  устало попросил король.

 Не нам, а вам,  резонно поправила его девушка и выглянула из кабинета.

Жестом она приказала охране пропустить взбешённого принца, отошедшего от первоначального шока и сполна осознавшего, что его пытались убить. Подло и мерзко.

Стражники покорно опустили оружие и замерли по струнке, ничем не выдавая недавней готовности вступить в бой.

Принц, вернув оружие в ножны, поправил камзол и, гордо подняв голову, прошёл за советником, придерживающей ему двери. Он замер, едва преступив порог, впившись яростным взглядом в короля.

 Ваше высочество, видимо, мы должны принести вам наши глубочайшие извинения,  начал было Эрнейд, но принц его перебил.

 Извинения в данной ситуации это последнее, что меня интересует. Я жду объяснений.

Король снова попытался заговорить, но Нордан не позволил.

 Неофициальной отговорки на титульной бумаге с вензелями. Мне нужны факты. Я намереваюсь узнать, что у вас тут происходит, а будет лучше, если вы сами мне с этим поможете, иначе придётся прибегать к другим методам. И в этом случае, не сомневайтесь, о произошедшем будет извещён Заозёрный край в официальном порядке.

 Принц, успокойтесь. Пожалуйста. Я готов предоставить вам всю информацию, безусловно, в пределах разумного,  примирительно произнёс Эрнейд. Советник, недобро посматривая на принца, всё же кивнула, подтверждая слова своего короля.

 Тогда присаживайтесь, принц. Ри'Айдан, прикажите принести чего-нибудь выпить,  попросил король.

Назад Дальше