Связь - К. А. Линде 3 стр.


 Я думал, ты любила меня,  закричал он.

 Я тебя люблю!

 Может, ты никогда не любила.

 Не говори так. Прошу, не надо.

Виктор притих на миг, слушая ее рыдания. Он даже не протянул руку.

Но Серафина стала понимать происходящее. Ее попытки подавить волну были лишь камешком в барьере. Она быстро обезумела.

Через пару минут Виктор опустился перед ней. Он прижал пальцы под ее подбородком, заставил ее посмотреть на него.

 Ты не выйдешь за меня?

Она покачала головой, не могла повторить слова.

 Хорошо.

 Виктор

 Нет, поздно.

 Я люблю тебя,  выдохнула она.

 Отец хочет, чтобы я женился до конца года,  сообщил он.

Рот Серафины открылся.

 Ччто?

 Я хотел, чтобы это была ты, но это должно произойти. Ты заставляешь меня жениться на другой, Сэра. Это ты делаешь сама.

 Нет. Прошу, не надо.

Он пожал плечами.

 Выбора нет. Кого бы мне выбрать? Тремлин? Сориэль? Или Маргану?

 Как ты смеешь такое спрашивать! Я умру, если ты женишься на другой.

 И я уже мертв без тебя!

Слова врезались в нее, и все, что она сдерживала, вылетело из нее неуправляемой волной. Это сбило их в стороны к стенам. Виктор врезался головой в камень. Серафина рухнула на полки. Стены дрожали, и вся еда и припасы посыпались на землю, разрушая их убежище.

 Виктор!  закричала она, выползая из груды припасов и спеша к нему.  Ты в порядке?

Он застонал и попытался сесть. Она помогла ему, но ее ладонь стала липкой, она поняла, что от крови. Если бы она умела исцелять, то помогла бы ему. Но она не была уверена в своих способностях, и она потратила много сил. Она была утомлена. Она так не взрывалась с тех пор, как ее представили двору Дома.

 Что ты наделала?  спросил он.

 Я не знаю,  прошептала она.

Она услышала, как к ним спешат шаги.

Сирена знала, что это неправильно. Это была тайна, Серафину не могли поймать.

 Тебе нужно уходить, Сэра,  приказал он. Виктор оттолкнул ее, попытался отвернуться.

 Я не могу тебя бросить.

 Что они сделают, если найдут тебя?

 Ничего. ЯДома,  напомнила она.

Его глаза сияли сталью, он не хотел такое слышать.

 Тебя не накажут за использование сил тут, но в замке этого не простят.

Серафина попыталась выглядеть храбро, но Сирена ощущала, что наказание будет серьезным. Она должна была вести себя правильно. Встречи с мужчиной могли довести ее до беды, но вспышка стоила бы ей больше.

 Все хорошо,  сказала она ему.

Ей нужно быть с ним. Он терял кровь. Ему нужен был целитель.

 Сэра, иди! Я не хочу тебя больше видеть.

 Виктор, прошу.

Он отвернул голову.

 Я женюсь за месяцы, а что потом?

У нее не было ответа, и Сирене не нравились ощущения. Она была с женатым королем, так что не хотела думать о таком.

 Ответа нет,  вздохнул он.  Ты выбрала свою жизнь. Теперь я выбираю свою. Прощай, Сэра.

Она сглотнула. Слезы снова полились по ее лицу.

 Что бы ни было, я всегда твоя.

 Что ты такое?  отчаянно спросил он.

* * *

 Что ты такое?

Сирена простонала.

 Она просыпается!

 Чт

 Дитя из Света,  прошептал голос ей на ухо,  скажи, что ты такое?

 Я твоя.

 Моя?

 Что бы ни было, я всегда твоя.

 Но что ты, раз ты так ярко сияешь?

 Дома. ЯДома.

4

Лиф

 Проснись, дитя. Проснись.

Глаза Сирены открылись. Лицо ангелав форме сердца, с большими миндалевидными золотыми глазами и пухлыми розовыми губаминависало над ней. Ее темные волосы были длинными, до талии. Она была в белом платье в пол, что сияло и развевалось. Она выглядела мудрой не по годам.

 Прощай, дитя,  шепнула она и встала.  Авока!

Другая женщина прошла в комнату, и Сирена охнула. Женщина из леса. Она была красивой, как видела Сирена, с золотыми волосами и голубыми глазами. Она была невинной, хоть Сирена знала, что она была яростным воином.

 Да, целитель,  сказала Авока. Он коснулась ладонью губ, показывая уважение. Она была в леггинсах со свободной рубахой и жилеткой, подчерчивали ее формы. Зеленые цвета сочетались с лесом, как и мягкие коричневые сапоги. Ее одежда была старой.

Целитель кивнула и ушла. Она словно парила, а не шагала.

Сирена огляделась. Ее комната была деревянной, с круглыми стенами, и зеленая ткань закрывала вход. Она лежала на небольшой кровати и белыми простынями. Украшений в комнате почти не было, лишь цветные склянки свисали с потолка. Все пахло свежестью и землей.

 Что происходит?  спросила Сирена.  Где я?

Она попыталась сесть, но зашипела от боли.

Авока подбежала к ней.

 Помедленнее. Ты наделала шуму. Тебе повезло, что мы забрали тебя вовремя.

 Где я? Где мои друзья? Ты была там с теми существами?

 Ты получишь ответы позже. Тебя ждет аудиенция с королевой.

 Королевой?  охнула Сирена.

 Да. Вставай.

Авока прижала руку к ее спине и помогла Сирене медленно сесть. Боль была там, но казалось, тело вспоминало, как двигаться. Она повернула тело в сторону, ноги задели пол, и она встала. Сирена была босой, а пол был прохладным.

Сирена впервые поняла, что уже была не в синем платье из Бьерна, а в свободном белом платье, как у целителя. Оно напоминало ночную рубашку, и Сирена покраснела, ведь тонкая ткань показывала изгибы ее фигуры.

 Где моя одежда?

 Уничтожена,  сказала Авока без эмоций.  Идем.

Она пропала за дверью без лишних слов, и Сирена поспешила за ней. Как только она вышла из комнаты, ее рот раскрылся. Такое она еще не видела. Она была в лесной деревне. Дома были вырезаны в больших деревьях вокруг нее, окружали ее, и на мостах висели мосты, лозы свисали до земли, до нее доносилась музыка. С ее высоты было видно, как люди танцевали и ели у костра. Она попала на странный праздник в лесу.

 Идем,  крикнула Авока. Она схватила Сирену за запястье и потянула к мосту.

 Где я?

 Королева решит, будут ли тебе отвечать.

 Ты привела меня сюда, но не хочешь отвечать, где я?

 Да.

 Мои друзья

 Не беспокойся.

Когда они добрались до другой стороны здания, Сирена замерла.

 Ответь! Я должна знать, где я, как мои друзья, и что происходит.

Авока даже не дрогнула.

 Тытайна, окутанная светом. Когда королева посчитает тебя достойной ответов, ты их получишь.

Сирена фыркнула.

 Ты была с созданиями. Ты была из тех, кто спас меня?

Ее опущенный взгляд выдал правду.

 Сколько умерло?  спросила Сирена.

Авока глубоко вдохнула и посмотрела ей в глаза.

 Все.

Сирена зажала рот рукой. Она не успела узнать больше, Авока пошла дальше.

Сирена не знала, была ли готова к ответам. Она сглотнула, подняла голову, пока они шли и поворачивали.

Они прошли через навес из лоз и попали в комнату в огромном дереве. Комната была полной ярких вещей, и она не знала, для чего они. С потолка свисали те же цветные склянки, и они мягко сияли.

Мужчина стоял спиной к ним перед золотой дверью с вырезанными лозами. Лозы напоминали те, что были в покоях королевы Калианы в замке Нит Декус в Бьерне.

 Что ты тут делаешь?  осведомилась Авока.

От ее вопроса мужчина медленно повернулся. Он был красивым, как Авока и целитель. Его лицо было с ужасно высокими скулами, светлыми волосами и золотыми глазами. На нем была зеленая одежда, схожая с нарядом Авоки, но она выглядела новой.

 Здравствуй, Ава,  он широко улыбнулся.

Ее глаза превратились в сталь.

 Кесф.

 Я тут как свидетель, конечно.

Авока скрипнула зубами и склонила голову. Она лучше вернулась бы в лес к чудищам, чем стояла бы перед ним.

 Свидетель чего?  прошептала Сирена.

Авока вздохнула.

 Моего поражения.

Она получала ответы, но толку от них было не больше, чем от молчания Авоки.

Кесф посмотрел поверх Сирены, словно ее не было, и отвернулся к двери. Она открылась через миг, и другой мужчина поманил их в комнату. Там было просторнее, чем в комнате, где они только что были.

Небольшая женщина сидела на деревянном троне. Слева от нее два человека сидели за столом, приглушенно говорили.

Их королева была красивой, ее возраст не был заметен. Ее длинные волосы были такими светлыми, что казались белыми, и ее голубые глаза были бледными. Она была в простом платье без украшений, но они ей не требовались. Украшением был лишь венок из цветов на голове.

Сирена посмотрела ей в глаза, видела там мудрость и острый ум.

 Авока,  сказала королева.

Авока шагнула вперед и коснулась ладонью губ. Королева повторила действие, и Сирена решила, что это их приветствие.

 Королева Шира,  прошептала Авока.

 Отчет.

 Она будет отчитываться перед этим?  сказал Кесф.

 Ты сомневаешься во мне, Кесф?

 Нет. Я просто не знал, что можно так открывать их виду двери,  заявил он.

 Теперь знаешь,  сказала она.

Ее тон не менялся от нейтрального, но Сирена ощущала напряжение Кесфа. Она была рада, что королева поставила его на место. Даже если Сирена не знала, где была, ее еще не называли как «это».

 Я ответила на присутствие индресов со своей командой. Мы сразу поняли, что их слишком много для команды из шести. Кесф побежал за подмогой. Мы напали. Они окружали трех людейдвух девушек и юношу. Наша команда убила около сорока индресов,  сказала Авока.

Сирена охнула. Индресы! Все больше существ из мифов оживало на ее глазах. Их порой звали Волками смерти. Дети боялись историй о них.

Королева вскинула брови от их количества. Она посмотрела на Кесфа, тот мрачно кивнул.

 Один убегал, и я бросилась за ним вдогонку. Я попала в засаду и чуть не умерла. Человек прогнал индресов, при этом она чуть не сгорела, а потом упала. Все индресы вокруг были мертвы.

«Сгорела? Это происходило? И откуда Авока знает об этом?».

 Сколько умерло из команд?  спросила королева.

Авока скривилась.

 Четверо из моей и двое из Кесфа.

 Целая команда,  королева минуту обдумывала это, а потом посмотрела на Сирену.  Дитя.

Сирена сглотнула и шагнула вперед. У нее было так много вопросов. Но в этот раз она сдержалась. Она не хотела злить людей, которые смогли убить сорок индресов.

 Что ты такое?  спросила королева.

 Меня зовут Сирена Штром.

Королева задумчиво склонила голову.

 Мой целитель сказал, что ты говорила про Дома.

Ладони Сирены вспотели. Королева знала. Без сомнений.

Сирена использовала магию на поляне. Она была уверена, что чуть не погибла от этого. Потому она и нуждалась в целителе. Но откуда у них был человек, способный исцелить такое? Откуда они знали об индресах? Откуда знали о магии?

 Да,  ответила Сирена.

 И ты силой Дома уничтожила индресов?  она не ждала подтверждения Сирены.  Где ты этому научилась?

 Ннигде. Я не знаю, что сделала.

 Ты не обучена?  вздохнула королева.

Сирена медленно кивнула.

Она не была обучена. Потому и покинула Бьерн. Торговецпутешественник Базилл Селби сказал ей отправиться в Элейзию, чтобы ее обучили Матильда и Вера, это подтвердилось в ее видении с Серафиной. Она не понимала, как они могли еще быть живы после двух тысяч лет, но они были ее единственной надеждой.

 Я еще не видела ни у кого столько силы,  вмешалась Авока.  Она сгорала, но собирала все больше.

 Ты была полумертвой, Ава,  ответил Кесф.  Откуда ты можешь знать, что видела, как человек использовал энергию Дома?

 Я знаю, что видела, Кесф! Верь в тех, чья честь сияет. Так говорили Дома. А она напоминала солнце, пока не выпустила силы и не стерла индресов.

Голова Сирены кружилась. Те слова, этот девиз был связан со многими плохими ситуациями последние пару месяцев. Она не могла поверить, что слова были связаны с Дома. И что она вообще обсуждала магию с незнакомцами, будто это было нормой.

 Хватит!  приказала королева.  Вы будете молчать, пока я говорю с Дома.

 Вы верите, что онаДома?  спросил Кесф, едва сдерживая фырканье.

Королева Шира прищурилась, и Кесф быстро закрыл рот.

 Да, я верю, что онаДома. Не потому, что видела ее способности, хоть я и не сомневаюсь в словах Авоки, но изза этого.

Она медленно подняла чтото, лежавшее рядом с ней. Она показала всем книгу Сирены.

Сирена охнула.

 Это мое!

 Я в курсе. Это было найдено, когда мы обыскивали твои вещи.

 Как вы посмели!  рявкнула Сирена.  Это личное.

Королева криво улыбнулась ей.

 И ты можешь читать этот текст?

Сирена раскрыла рот и резко закрыла его.

 А вы?

 Только обладающие магией могут видеть написанный текст,  сказала королева с кивком.  Тот, кто не прошел проверку, но пытается прочесть книгу, потеряет часы, дни и годы, ведь в текст вписаны чары. Чтобы к тексту не было легкого доступа.

Сирена скрывала удивление. Это произошло с ней, когда она попробовала прочесть книгу.

 Хотите сказать, что это утерянная Книга Дома?  потрясенно спросила Авока.

 Да,  просто сказала она.  И ты можешь ее читать, да?

Сирена медленно кивнула.

 Но что такоеутерянная Книга Дома?

 Ценный исторический артефакт правления Дома. Редкие книги описывали их магию, и это одна из них.

 В циркадийском пророчестве говорилось, что книга вернется с Дома,  сказала Авока.

 Да. Если мы правильно его поняли, новая Дома получит Книгу, и с этого начнется Восход Детей Рассвета.

 Восход?  фыркнул Кесф.  Даже если эта девчонка Дома, она всего одна. Это ничего не изменит.

Королева улыбнулась.

 Посмотрим.

Голова Сирены кружилась. Утерянная Книга Дома. Цикадианское пророчество. Восход Детей Рассвета. Она думала, что с пониманием книги вопросов станет меньше а не больше.

 Дома звали Детьми Рассвета?  спросила Сирена.

Это название произносил Базилл Селби много месяцев назад. Она знала, что он знал больше, чем казалось.

 Да, дитя. Ты мало знаешь о своем народе,  печально вздохнула королева.  Думаю, сейчас Дома лучше остаться в Элдоре. Нам нужно решить, какую роль мы сыграем в Восходе Детей Рассвета. И, пока она так защищается, она опасна для всех, кого встретит.

 Что?  завопила Сирена, а в этот миг Кесф сказал:

 Ни за что!

 Мы не можем отпустить человека, который может снести город, не управляя потоком.

 А мои друзья?  спросила Сирена.  Я даже не знаю, где я, или чего вы от меня хотите, но они были со мной прошлой ночью. Я не могу оставаться тут, пока они живы.

 Друзья?  спросила королева у Авоки.

 Пойманы солдатамилюдьми и уведены в Страт.

Мир Сирены содрогнулся.

 Нет.

 ОниДома?  спросила королева Шира.

 Нет,  выдохнула она.  Они шли со мной для моего задания. Я должна спасти их.

 Пусть идет,  сказал Кесф.  Нам не нужен мусор в священных залах.

 Она спасла мне жизнь!  возразила Авока.

 Стыдись, Ава.

 Хватит!  сказала королева Шира, впервые повышая голос.  Вы хуже детей. Мне лишить вас команд и перевести в статус детей?

Авока и Кесф напряглись. Они расправили плечи и тревожно заерзали, переминаясь с ноги на ногу. Сирене стало интересно, знали ли они, как похоже себя вели в этот миг.

 Что у тебя за задание, дитя?  спросила у нее королева Шира.

Сирена скрипнула зубами.

 Это очень важно. Я не остановлюсь, пока не закончу.

 Ясно. Это както связано с этим?  она снова подняла книгу.

Сирена выпрямилась и кивнула.

 Да.

Королева поджала губы, разглядывая Сирену.

 Мне жаль, я могу дать тебе лишь место гостя. Авока, будешь ее проводником, пока я не решу, что делать.

 Но мне нужно найти друзей!  возразила Сирена.

 Ты опасна для себя и остального мира. Мы не позволили бы новорожденному выбраться из гнезда. Не покидай город, пока я не скажу иначе. Будь благодарна,  тихо сказала она,  что я так много тебе позволила.

5

Дар

 Сюда,  Авока схватила Сирену за руку и увела из покоев королевы. Кесф следовал за ними, и Авока презрительно посмотрела на него поверх плеча.  Я покажу тебе твою комнату.

Сирена пыталась объять всю новую информацию, но все еще многое не понимала.

 Теперь ты ответишь на мои вопросы?  спросила Сирена.

 Шагай вперед,  сказал Кесф, минуя их.  Ава хочет рассказать питомцу о нашем народе и навлечь на всех нас разрушение. Все логично.

Авока повернулась к нему.

 Мне жаль насчет команд. Я бы не пошла туда всего двумя командами, если бы знала, сколько там индресов. Но их смертине смерти родителей.

 Довольно!  Кесф прищурился, и между ними словно возникла стена, когда он сказал.  Наслаждайся своим питомцем,  он ушел, хмурый и меланхоличный.

Назад Дальше