Этикет & шпионаж - Кэрриджер Гейл 11 стр.


 Я думал, им не разрешают заводить мехазверей.

 Разве я не сказала, что он появился нежданнонегаданно?

Мыло расхохотался, что наверняка привлекло внимание даже сквозь шум котельной.

 Для девочки вы очень даже ничего, мисс Софрония. И хорошенькая вы к тому же.

 Мы только недавно познакомились, мистер Мыло,  фыркнула Софрония.  Не обязательно привирать.

 Охохо,  раздался басистый голос,  кто у нас тут?

Мыло немедленно встал, выпрямив спину, словно аршин проглотил. Софрония последовала его примеру.

 Просто сделали передышку, сэр.

 Мыло, уж тыто сроду не бездельничаешь. Кто это с тобой, а?

 Как поживаете, сэр?  выступила вперед Софрония.  Я Софрония Анджелина Тряпочертик.

 Выскочка? Тута внизу? Лучше уладить с ней побыстрей, пока Младший Шестой Помощник Инженера тебя не видел. Я притворюсь, что вас не видел, ладно?

 Спасибо большое, сэр,  присев в реверансе, поблагодарила Софрония.

Мыло повел ее обратно к люку.

 Он не такой уж плохой, Старина Смоллс.

 Было приятно познакомиться, мистер Мыло.

Тот ей подмигнул:

 И мне, мисс. Сдается, еще свидимся.

 Возможно.

Софрония соизволила выйти наружу.

Прежде чем она закрыла люк, высунулась черная голова Мыла.

 Ох, мисс, лучше переоденьте этот фартук. Не то люди прознают, что вы спускались вниз.

Софрония посмотрела на свой накрахмаленный белый передник, теперь покрытый грязными пятнами, и согласилась:

 Наверно, вы правы.

В ярком свете утреннего солнца Софрония заметила коечто еще в облике нового друга. Он был не просто грязный, а воистину черным. Разумеется, Софрония слышала о людях с другим цветом кожи, но встречала только на картинках в батюшкиных книжках.

«Однако Мыло очень похож на обычного мальчика!»

Она не была уверена, что вежливо упоминать о сем предмете, но не могла удержаться:

 Да вы весь по природе черный как сажа!

 Да, мисс. Дикое существо из далекой Африки. Ууу, ууу.  И покрутил головой, изображая привидение.

Софрония читала об Африке. С этим предметом она была хорошо знакома.

 О, боже, так вот вы откуда?

 Нет, мисс. Из Тутинг Бек, южный Лондон.

И с этими словами нырнул в шумную дымную темноту котельной.

Софрония благополучно, с балкона на палубу, вернулась в свои комнаты, потратив только чуть времени, чтобы пробежать по коридору. До ее возвращения никто не успел проснуться, кроме Плосконюха. Он пришел в совершеннейший восторг при виде кусочка угля и миски воды, которую она поставила перед ним, и принялся радостно грызть и чавкать, благодарно испуская струйки пара. Софрония переменила передник и проверила лицо и руки. К счастью, горничная принесла воды для умывания и, будучи автоматоном, не отметила пустую кровать. Хорошо потерев лицо, Софрония избавилась от большей части грязи из котельной.

Последующие полчаса она упражнялась хлопать ресницами перед карманным зеркальцем, пока наконец не проснулась Димити.

 Сроду не догадаешься, что я делала!  воскликнула Софрония, пока подруга протирала глаза и потягивалась.

 Нет, наверно. Можно, я сперва встану, пожалуйста?

 Конечно.

На чем Софрония и замолчала. Она понятия не имела, как избавиться от грязной воды. Дома она просто выплеснула бы ее в окно, но здесь в спальне окна не было. Она извинилась, унесла воду в уборную и, вернувшись, отдала таз Димити.

Димити налила свежей воды из кувшина и сказала:

 Ну?

 Я побывала в стране копоти и огня.

 Софрония, ну в самом деле. С утра пораньше собираешься мучить меня загадками? Должна тебя предупредить тогда, что рассмотрю основания отозвать все предложения дружбы.

 Да почти полдень. Я уже сто лет как встала.

 Привычка, о которой можешь пожалеть.  Но тут Димити сложила все вместе. Она отвлеклась от умывания и ахнула:Софрония! Ты побывала в котельной?

 Да!  Софрония откинулась назад и оперлась на локти.

 Тебе не дозволено туда ходить!

 Поэтому я сама все изучила.

 Но все части двигателя там выставлены наружу. Любая девочка может точно увидеть, как они работают. Недостойное поведение.

 Там полно мальчишек.

Димити замолчала, подвергнув это утверждение надлежащему рассмотрению.

 Да, но недостойного класса мальчишки, если точнее? На твоем месте я бы не стала туда ходить. Ужасно плохо обернется для репутации. С другой стороны, полагаю, что в этой школе на борту вообще нет подходящих мальчиков.

 Если только не считать профессора Светлякоупа.

 Конечно нет. Вот капитана Ниалла, можешь быть уверена, я бы учла.

Раздался стук в дверь. Просунулась голова Шиак.

 Через десять минут завтрак.

Высокая девочка выглядела такой же, как накануне: платье столь же убогое, а волосы заплетены в простую косу. Шиак лениво оперлась о дверной косяк.

Софрония задумалась, как она станет преуспевать на уроках осанки.

 Мы не увидим его по крайней мере несколько дней,  сообщила леди Царьветр.

 Кого?

 Капитана Ниалла, конечно.

 Увидим зачем?

 Для уроков, глупышка. Думаешь, его здесь держат на положении служащего наземного обеспечения?

И Шиак удалилась прочь.

Софрония и Димити обменялись испуганными взглядами.

 Чему, скажи на милость, девочки могут научиться у оборотня?  удивилась Софрония.

 Как удержать на голове шляпу, независимо от обстоятельств?  рискнула предположить Димити.

 Нам нужно сгонять на почту,  решительно заявила Софрония, когда они позавтракали.

 Правда?  смутилась Димити.

 С моей испачканной перчаткой, помнишь?

Она предъявила упомянутый предмет из ридикюля.

 О, да, мы собирались послать это моему проблематичному братцу для исследования. Мне следовало предупредить тебя, что, похоже, из этого ничего не выйдет. Он очень забывчив, мой брат. Скорее с рождения рассеянный ученый.

Софрония поколебалась, потом обратилась к одной из старшеклассниц:

 Простите, вы не могли бы указать нам дорогу к почтовой службе?

Девушка соизволила обратить на нее внимание:

 С этим управляется главный стюард.

 И где его найти?

 В комнатах стюарда, разумеется,  ответила та и отвернулась.

«Кажется, нас отбрили».

 Димити, есть мысль, где могут быть комнаты стюарда?

Димити вскинула голову.

 Ну, на любом корабле это одна из верхних палуб, средняя часть судна, где подбирают людей на борт и подобное, знаешь ли.

 Но мы попали на борт снизу.

 Верно.

Софрония нахмурилась. Стюард должен отвечать за автоматонов для обслуживания людей и техники и за всю домашнюю людскую обслугу.

 Нам нужно найти главный узел.

 Пойдем по рельсам?  предположила Димити, показывая туда, где единичный путь расходился на множество рельсов у входной двери в обеденный зал, что позволяло мехагорничным и мехалакеям обслуживать столы.

В любом доме помещения для слугнеобычное место для исследования, полное брошенных машин и сломанных рельсов, не говоря уже о личных вещах живых слуг. Не желая опаздывать на уроки, Софрония и Димити поспешили по главному коридору, следуя за рельсовым путем, когда он отделился и нырнул в сторону, туда, где явно находилась половина для слуг.

 Ойёй, погляди,  показала Димити.

Впереди них, завернув за угол узкого коридора, они увидели мелькнувший подол весьма пышных юбок, что не могла носить ни какаянибудь горничная, ни тем паче мехагорничная. Это оказалось платье, знакомое им обеим, поскольку его так расхваливали за завтраком.

 Моник,  прошипела Софрония.  Бьюсь об заклад, она тоже пытается послать сообщение с корабля.

Димити согласно кивнула.

 Может, передает своим сообщникам местонахождение прототипа?

 Или предупреждает о задержке. На ее месте я бы подождала, пока не освобожусь, чтобы передать прототип персонально в руки.

Они замедлили шаг, последовали за Моник на безопасном расстоянии и, выглянув изза угла на следующем повороте, заметили, что она входит в большую белую дверь и плотно закрывает ее за собой. Обменявшись взглядами, Софрония и Димити подбежали к двери. На ней висела надпись «Контора стюарда, посылка и принятие корреспонденции, исправление механизмов, помимо глупости».

Софрония приоткрыла дверь, и девочки приникли ушами к щели.

 Но мы должны быть у Бансона!  услышали они нытье Моник.

 Не раньше, чем через три недели, мисс.

 Но я должна послать записку маме. Это вопрос жизни и смерти. Необходимо заказать перчатки!

 Понимаю, мисс, но полет дальний, ничего нельзя поделать!

 А капитан Ниалл не мог бы..?

 Капитан вам не мальчик на побегушках, юная леди.

Моник перешла на более угодливый тон.

 Ну, может, я оставлю вам тут? А вы пошлете при первой возможности?

 Не могу дать никаких гарантий, мисс.

Софрония оттолкнула Димити от двери и утащила в коридор. Похоже, разговор подходил к концу. Моник быстро вышла, вышагивая в неподходящей леди манере туда, откуда они пришли. В руке она сжимала письмо, очевидно решив не оставлять послание сомнительной заботе стюарда.

 Спорим, ему приходится докладывать о письмах комунибудь из учителей,  предположила Димити.

 Или у одного из них он на содержании,  вторила Софрония.

 Взятка? Как противно.

 Зато полезно.

 Так мы попытаемся послать перчатку?

Софрония прикинула риск и последствия.

 Думаю, лучше не надо. Попытаемся еще раз попозже. Мы опаздываем на уроки.

Глава 8

После хаоса первого дня занятия понеслись полным ходом. Софрония уяснила несовершенные особенности Института совершенства мадам Жеральдин. По большей части уроки не были похожи на уроки, учителяне похожи на учителей, а заведенный порядок скорее подошел бы лондонскому денди, чем должной системе образования.

Утро, которое на самом деле наступало в полдень, девочки начинали с легкой трапезы: «ничего слишком тяжелого», как настаивала мадемуазель Жеральдин.

 Завтрак,  провозгласила она, раздувая грудь,  никогда не должен быть роскошным.

Так что все, из чего приходилось выбирать, состояло из чая, хлеба, сливочного масла, каши, ветчины, жареных грибов, пирога с зайцем, фрикандо с яйцами, креветок с майонезом и пряной говядины.

 Вот, леди,  говорила директриса, сидевшая во главе стола.  Знаю, выбор скудный, но содержание завтрака должно быть неразрушительным, питательным и легко усвояемым. Вы должны следить за фигурами. Следите за ними!

Софрония, не оченьто уразумев, как этого можно достичь, глотала, размышляя о своей фигуре. Посему выбрала только то, что ела дома,  немного каши с патокой. Завтракали все вместе, хотя сидели за разными столами, в зависимости от возраста и склонностей. Просторная столовая вмещала примерно сорок учащихся и, вдобавок, соответствующих учителей. Экипаж корабля и сотрудники столовались заблаговременно, а «угольки» и другие разнорабочие ели на нижних палубах.

После завтрака все девочки встали и продекламировали с религиозной торжественностью школьный девиз «ut acerbus terminus» три раза подряд.

 Что это значит?  спросила Софрония.

 «До победного конца», тупица,  пояснила Моник.

После завтрака их разделили по уровню знаний и отправили на первые уроки. Три дня в неделю дебютантки изучали математику и домоводство вместе со старшими девочками под руководством сестры Матильды. Они учились больше составлению списков и организации, чем задачам, вычисляемым на грифельной доске. Экзаменов не устраивали. А еще Софрония обнаружила, что ей простонапросто интересны задачки, которые предлагала сестра Матильда. Алгебра была куда интереснее, когда она касалась таких пропорций бараньих ребрышек, чтобы отравить лишь половину гостей за обедом, а потом определения относительной величины закупки более дорогого и более действенного, по сравнению с домашним средством, противоядия. Софронию малость смущал контекст, но поневоле увлекала мрачная природа вычислений.

В следующие два дня, в первой половине, они занимались физическими упражнениями с леди Линетт. К потрясению Софронии, они состояли из лазания, бега и даже легкой акробатикив нижних юбках. Воспитанницы играли в волан, теннис, крокет, «передай тапок» и «подмигниупади». У Софронии, благодаря братьям, имелось преимущество.

«Кто бы мог подумать, что иметь братьевэто преимущество?»

Что превращало ее, как с отвращением заметила Моник, в спортивную леди.

 Тьфу, Софрония, ты такая деревенщина,  заявила она.

 Ну да, я выросла в провинции.

«По крайней мере, у меня нет, как у тебя, лошадиных зубов!»

 Оглянуться не успеешь, как будешь выкрикивать «ату!» со скрипучей палубы.

 О, будь справедлива. Только когда пущу по твоему следу собак, Моник,  усмехнулась Софрония, заставив Моник позеленеть от злости.

Леди Линетт завершила кувырок на ковре прямо перед ними и приказала Софронии и Моник закрыть рты и сосредоточиться. Она выглядела чуть ли не смущенной, когда поясняла им шаги.

 А теперь, леди, запомните, это только на случай крайней необходимости, и вы должны быть абсолютно уверены, что не испортите прическу. В основном же вам следует предоставлять физические усилия вольному или невольному сообщнику. Позже мы обсудим способы взяточничества и шантажа. В качестве заменяемого средства вы можете так повернуть дело, что в физических действиях совсем отпадет необходимость. Тем не менее, леди всегда начеку. Кстати, покажите мне свои носовые платочки!

Все девочки готовились, в разной степени страдая или, в случае Софронии, получая удовольствие, попытаться исполнить собственную вариацию кувырка. Но тут они прервали занятия и стали шарить в поисках носовых платков.

 Что я вам втолковывала вчера? Леди всегда должны иметь при себе носовой платок. Этот предмет бесконечно полезен. Он не только служит для завязывания знакомства, но можно уронить его, чтобы отвлечь внимание, надушить духами или вредоносным газом, чтобы лишить сознания, утереть лоб джентльмену или даже перевязать рану и, разумеется, промокнуть глаза или прикоснуться к носу, если платок еще чист. Прикоснуться, заметьте! А не сморкаться. Я говорю не ради собственного удовольствия, леди. А теперь книги на голову, пока я провожу осмотр.

Девочки повытаскивали платки из карманов и держали их в поднятых руках, водрузив на головы стопки книг для выработки осанки и равновесия.

Встряхивая белокурыми локонами, леди Линетт решительно вышагивала вдоль шеренги, близко рассматривая, как выолняется предложенное.

 Очень хорошо, Моник. Идеально, как всегда. В следующий раз, Шиак, возьмите платочек поменьше. И леди носят вышитый муслин, а не боже, что это такое? Твид? Как так, девочка? Димити, следи за осанкой, и это что, красный? Дорогуша, только не красный. Ты не готова к красному. Красный для передового использования платочков. Приши, откуда бесцветные пятна? Ты опять баловалась с ядами? В следующий раз не пользуйся приличными платками. Агата!

Бедняжка Агата потеряла равновесие, пока ждала своей очереди, и книги свалились с ее головы на землю. И врезалась в Софронию. Обе полетели наземь.

Софрония захихикала.

Агата выглядела одновременно испуганной и униженной.

Леди Линетт цыкнула на них:

 Леди. Леди!

Так дальше и пошло: Моник собирала все похвалы, и ее даже отпускали с уроков пораньше в случае хорошего поведения. Такая вот досада!

Раз в неделю урок после завтрака или, точнее, «обман» проводился с мадемуазель Жеральдин. Он, по убеждению директрисы, призван был научить беседе при знакомстве, и на нем девочки на самомто деле упражнялись в великолепном искусстве вести разговор, ни о чем не рассказывая.

В полдень наступало время чая и светской беседы. После чая они набивали руку в салонных забавах и играли в карты между собой в столовой, пока наставники либо присоединялись к ним, либо ходили вокруг да около, напутствуя и поправляя. Софрония быстро узнала, что Шиак искусная картежница, а вот Агата играет совсем плохо. Приши знала наизусть все букеты хереса и что следует запасти из выпивки для джентльмена, а Моник ужасная партнерша в висте.

За этим следовала история светских связей в изложении одного из имевшихся наставников, которая скорей всего состояла из вычитанного в библиотеке.

Потом наступал обед. За ним следовал, повидимому, бесконечный раунд танцев, рисования, музыки, переодевания и современных языков с леди Линетт, сестрой Матильдой, которую все быстро начали звать сестрой Матти, или после захода солнца с профессором Светлякоупом. В эти уроки входило изящное ремесло смерти, диверсий и владения современным оружием.

Назад Дальше