Компаньонка для бастарда - Бунеева Ксения "Rikkele" 6 стр.


сожаления по поводу вашего несчастья.

Мы вошли в высокую арочную дверь и оказались в длинном и холодном коридоре, освещенном факелами. Замок огромен и, наверное, это один из нижних коридоров.

- Какой он, принц Адриан? - спросила я. - Вижу, вы неплохо с ним знакомы?

- Я служу Его Величеству вот уж почти сорок лет, миледи, и знаю Адриана с рождения. О принце говорят разное, но, поверьте, он сумеет завоевать ваше доверие. Пусть Адриан и недолго у власти, но его благородство и смелость уже получили заслуженное восхищение подданных.

Я слушала старика и размышляла о принце. Послушать Ласло, так тот просто белый и пушистый. А как же подавленный бунт на северных границах год назад? Или полдеревни казненных крестьян, которых поймали за жертвоприношением? Все это происходило под руководством Адриана.

- Прошу вас, миледи, - старик приблизился к одной из дверей в длинном коридоре второго этажа, куда мы медленно, но верно поднялись под неторопливый рассказ Ласло. - Это ваши покои.

Дверь с легким скрипом открылась, и я переступила порог покоев.

- Я счел нужным разместить вас в Восточном крыле замка, - продолжал Ласло. - Подумал, что после всего пережитого, вам потребуются покой и тишина. Надеюсь, вас не беспокоит, что пока у вас будет немного соседей? Леди со всех концов королевства только прибывают ко двору, а сезон балов не начался и потому здесь проживает немного гостей.

- Спасибо вам, - ответила я, во все глаза разглядывая комнату, которая, судя по всему, была гостиной. - Это то, что мне сейчас нужно.

- Здесь есть все необходимое, миледи, - продолжил старик. - Окна гостиной и спальни выходят на летний сад. Ее Величество очень любит прогуливаться там вечерами, если позволяет погода, а Его Высочество иногда тренируется с герцогом Марроу.

Я слушала его, а сама поверить не могла в то, что вижу. Покои не были королевскими, но мне они казались просто

роскошными. Боги, неужели, кто-то живет в таких постоянно? В камине ярко пылали дрова и прохладный воздух постепенно нагревался. Рядом с камином стояли огромные мягкие кресла, у окна был обеденный стол, а на стенах висели яркие гобелены с портретами королей и королев прошлого. Обстановка простая, но вместе с тем дорогая и изысканная.

Войдя в спальню я и вовсе на миг задержала дыхание. Огромная кровать с балдахином, десяток подушек, меховое одеяло, еще один разожженный камин, гардероб, снова гобелены и еще множество вещей, которых у меня никогда не было. В родном доме мы жили довольно аскетично, а в Ангшеби мне отвели скромную комнату с узкой кроватью.

- Вам нравится, леди Аресса? Леди Аресса?

Ласло даже заглянул мне в лицо, чтобы добиться ответа:

- Ах да, мне очень нравится, спасибо вам.

- Я взял на себя смелость прислать к вам портниху, чтобы решить вопрос с вашим гардеробом. Она придет сразу после обеда, снимет мерки и предложит пару платьев, чтобы вы могли переодеться. Еду подадут прямо сюда, чтобы не утомлять вас с дороги. Горничные, которых я подобрал, сейчас явятся. Но, если вы слишком устали

- Нет, Ласло, спасибо вам большое, - сердечно поблагодарила я старика. - Я устала, но не настолько, чтобы отказываться от обеда и портнихи.

- Рад, что сумел вам угодить, миледи. Принц просил передать, что будет рад видеть вас на ужине в общем зале. Но он так же поймет, если вы слишком устали и решите провести вечер в тишине в своих покоях.

- Передайте принцу, что - я осеклась. Мне страшно хотелось появиться на ужине в общем зале, увидеть короля, принца, двор. Но, с другой стороны, я рисковала каждую секунду, находясь в этом замке. Сейчас мне хотелось просто лезть на стену от страха и осознания того, что же я совершила. Быть может, следует рассказать все прямо сегодня? Но как? Как я смогу это сделать? Что ждет меня после такого признания? Моя ложь завела слишком далеко и теперь нельзя отступать назад.

- Что мне очень приятно и лестно чувствовать его беспокойство и заботу о себе и что я надеюсь на его понимание и сочувствие.

Я бы хотела отдохнуть и провести вечер в одиночестве. Надеюсь, Его Высочество простит мне мою слабость.

Ласло только кивнул:

- Выне первая леди, прибывшая на отбор и отказавшаяся в первый день явиться ко двору. Одна из девушек так устала в пути, что не выходила из покоев двое суток, приводя себя в порядок. Она не хотела расстраивать принца уставшим видом.

Его Высочество с пониманием и мягкостью относится к женщинам. Отдыхайте, миледи, и не беспокойтесь, все ваши

пожелания будут выполнены.

Старик ушел, а я села на мягкий пуфик у кровати и уставилась на громадный гобелен на стене. Он изображал охоту

королевы Марджи, бабушки ныне здравствующего короля. Еще юная Марджи верхом на гарцующем вороном жеребце и

свора собак вокруг нее. Гобелен был прекрасен и я могла бы смотреть на него целый день.

Однако, смотреть целый день мне не дали. В дверь деликатно постучали, и спустя секунду передо мной появились две девушки моего возраста. Обе тут же склонились в реверансе.

- Миледи Аресса, - сказала одна из них, смуглая, с черным вьющимися волосами, сплетенными в простую косу. - Для нас честь служить вам. Мое имя Стейя, а это Ниара. Если вам угодно, мы накроем стол или приготовим для вас постель.

У меня и раньше была служанка. Правда, всего одна, которая служила мне и сестрам. Еще старая подслеповатая нянька, которая пела колыбельные и следила за моим сном, когда я была совсем маленькой. Эти же девушки одеты в одинаковые бежево-голубые платья, выучены манерам и готовы выполнить все мои капризы.

Ох, Лис, боги обязательно покарают тебя за все! Но не сегодня.

- Да, обязательно, - ответила я. - Я очень хочу есть, а после немного полежу, пока не придет портниха. Потом я бы хотела принять ванну и привести в порядок волосы. Кто-то из вас умеет делать прически?

- Я, миледи, - ответила Ниара. Она была худощавой и невысокой, а густые веснушки сплошь покрывали ее лицо. - Я

обучалась парикмахерскому мастерству и позабочусь о ваших волосах.

Девушки поклонились и отправились выполнять свою работу.

После сытного обеда, долгой беседы с портнихой, теплой ванны, я почувствовала себя намного лучше. Вместо уставшей и замученной в дороге Лис Роури в зеркале отразилась одетая в довольно приличное платье и причесанная как следует леди Ангшеби. Портниха оказалась умелой и к тому же обладала прекрасным вкусом. Она сразу же посоветовала мне серебристо-голубое платье с темно-синим узором и быстренько подогнала его по фигуре. Эти цвета всегда шли мне, а прическа ловко сделанная Ниарой, смотрелась очень мило. Горничная рассказала мне, что училась делать прически у одного местного цирюльника, когда ее готовили служить благородным леди.

До ужина еще оставалось немного времени и я не знала, чем себя занять. Сестры Торнбих дрыхли с того самого момента, как приехали, а потому мне не грозили назойливые попытки утащить меня в общий зал. Я давно отвыкла спать днем, а читать книги, которые нашлись в покоях, сейчас не хотелось. Поэтому я накинула теплый плащ и попросила Ниару показать дорогу в летний сад. Служанка предложила составить мне компанию, но я отказалась, попросив ее подождать меня на входе.

Бредя по летнему саду, я все пыталась представить себе, как же это великолепие выглядит, когда все здесь утопает в зелени и благоухании цветов. Статуи, фонтаны, аккуратно выстриженные деревья и кустарники, тихие аллеи и беседки.

Людей в этот час тут было мало. Только слуги и садовники, разгребающие снег с дорожек. Лорды и леди готовятся к ужину и ночным развлечениям, приводят себя в порядок.

Становилось холодно, и я уже решила возвращаться назад. Нужно быстро поужинать и разыскать Ирхе и его людей. Куда делись мои листиане с тех пор, как я шагнула из кареты? Надеюсь, с ними все в порядке.

Возвращаясь в замок, я решила заглянуть на конюшню, которая была неподалеку и узнать, как там моя Дорти. Лошадке пришлось изрядно потрудиться в прошедшие дни и она заслуживает хорошего обращения.

Увидев меня, лошадь громко всхрапнула и потянулась за яблоком, которое я ей принесла.

- Ну как ты тут, девочка? Никто не обижает? Тебя хорошенько покормили?

Дорти была вычищена, в ее лохани чистая вода, а в кормушке еще виднелись остатки овса.

- Прости, что так надолго оставила тебя одну, - говорила я. - Хочешь, будем кататься каждый день?

- И вы думаете, она ответит? - услышала я насмешливый голос.

Повернула голову и увидела черноволосого высокого мужчину. Он был одет слишком легко для прохлады, царящей здесь, но на его лбу блестели капельки пота. Волосы мужчины чуть вьющиеся, ниже плеч и кое-как стянуты ремешком в хвостик. Из одеждыпростые брюки, сапоги, грубая рубашка с закатанными рукавами, открывающими сильные руки, и теплый жилет.

- Животные всегда отвечают, только по-своему, - сказала я, отворачиваясь от конюха.

Тот, вероятно, только что закончил чистить одну из лошадей в соседнем стойле и наверняка слышал все, что я говорила Дорти.

- И вы их понимаете? - спросил мужчина, с интересом меня разглядывая.

- Стараюсь.

- Получается?

В его глазах светилась откровенная насмешка.

- Тебе лучше знать, - ответила я. - Ты ведь проводишь в этой конюшне большую часть жизни.

- Мое делоследить за лошадьми, кормить их, чистить, а не разговаривать с ними, - он уже откровенно насмехался.

- Зато ты не умеешь держать язык за зубами, когда видишь людей.

- Люди куда интереснее животных. Вы так не думаете, леди?

- Я думаю, что тебе не стоит так прямо задавать вопросы, если хочешь сохранить работу, - сказала я и собралась уходить.

- Задай моей лошади еще овса. Не хочу, чтобы она голодала.

Уходя, я ощущала на себе взгляд нахального конюха и мне стало не по себе. Еще нигде не встречала таких наглых слуг.

Даже в замке Ангшеби, где мое положение было не слишком-то уважаемым, никто не позволял себе такого изучающего

взгляда и такой откровенной насмешки.

По возвращению в свою комнату, меня ждал сюрприз. Как бы я не желала провести вечер тихо и спокойно, сестры Торнбих решили мне не позволять такой роскоши.

- Миледи, - сказала Стейя, стоило мне войти. - Леди Торнбих, живущие в соседних покоях, передали вам записку и уже дважды присылали свою горничную узнать, собрались ли вы к ужину.

- Ты ведь сказала им, что я не собиралась идти?

- Да, миледи. Но леди Торнбих передали, что настаивают и ни за что не позволят вам остаться одной и грустить.

Девушка пожала плечами и продолжила подкладывать дрова в камин.

Я развернула записку, написанную ровным каллиграфическим почерком, и даже позавидовала. У меня не было хорошего

учителя, чтобы научиться так же красиво писать.

«Милая леди Аресса, мы с сестрой ни за что не позволим вам этим вечером остаться в одиночестве и грустить. Сколько бы ни было велико ваше горе, жизнь продолжается. Боги не позволяют людям долго предаваться печали и мы вам не позволим.

Будьте готовы отправиться к ужину в Большой зал вместе с нами. Лира и Грета Торнбих».

Мне оставалось только шумно выдохнуть. Похоже, сегодня от сестер мне не отвязаться.

Так и вышло. В назначенный час девушки постучали в мою дверь, затем, не спрашивая, дружно вошли, похвалили мои

платье и прическу, а также сообщили, что грех в таком виде сидеть в комнате и стали настойчиво звать с собой. Как бы мне не хотелось, но я позволила себя уговорить и отправилась на ужин в большой зал.

- Вы знаете, я просто в восторге от наших покоев! - говорила Грета. - Знаете, что мне больше всего понравилось? То, что нам с сестрой наконец-то дали по отдельной комнате. Ах, леди Аресса, как же мне надоело постоянно оказываться с Лирой в одной комнате. Как будто мы маленькие девочки. Ваши покои тоже очень милые и со вкусом.

- Да, вам повезло больше, - вставила Лира. - У вас есть книги. В наших комнатах ни одной.

- Кому нужны книги на отборе? - усмехнулась Грета. - Здесь у тебя не будет на это времени.

- Можете взять любые книги в моих покоях, - предложила я, чтобы поучаствовать в разговоре.

- Правда? Спасибо вам большое. Иначе я сойду с ума с Гретой.

- Это я помру со скуки рядом с тобой! Ты же совсем не знаешь, что такое веселье!

Слушая сестер, я немного отвлеклась от собственного волнения. Мне было так страшно, что сердце едва ли не выпрыгивало из груди и я могла в любой момент споткнуться на каблучках новых туфель. К тому же в горле пересохло и я боялась, что не могу сказать ни слова.

Боги, помогите мне и пощадите

Я то и дело касалась амулета на шее. С виду он был похож на обычный кулон и едва ли каждый распознает в нем

магическую вещь. Надеюсь, в столице мне удастся найти человека, который объяснит его природу.

Оказавшись в коридоре, ведущем из восточного крыла к главному залу, я услышала музыку и пение. Спокойная и легкая песня в женском исполнении призвана была развлекать гостей в ожидании ужина. Я слышала рассказы о том, что при дворе постоянно есть менестрели и что ни один вечер не обходится без них.

На входе в зал я увидела Ласло, встречавшего гостей и указывающего их места за столом.

- Рад видеть вас, леди Аресса, - улыбнулся мне старик. - Его Высочество будет рад, когда узнает, что вы передумали и все же спустились к ужину.

- Благодарите за это леди Грету и леди Лиру. Они меня уговорили, - постаралась улыбнуться я.

- Вы бледны, миледи. Вам нехорошо?

- Нет. . То есть, я просто волнуюсь немного.

- Ободритесь, вам нечего опасаться здесь. До бала претенденток еще целая неделя и вы успеете подготовиться как следует.

- До бала претенденток? - переспросила я, совершенно не понимая, о чем речь. - Что это?

- Леди Аресса не знакома с обычаем отбора, - тут же включилась в разговор Грета. - Мы с сестрой немного ей рассказали, но многого не успели.

- Что ж, если вы непротив, - предложил старик. - Я могу посвятить вас во все подробности.

- Буду благодарна.

- Просто передайте мне записку, когда вам захочется побеседовать об этом. А сейчас, - Ласло увидел еще гостей, которым необходимо его внимание, - Прошу извинить. Вот паж, который проводит вас на места.

Он позвал милого мальчика, на голове которого была алая шляпа с пером, и сообщил ему, кого следует проводить за стол.

- Смотрите-смотрите, - тихонько запищала Грета, пока мы шли вслед за пажом к своим местам. - Вон леди Вилина.

- Грета! Прекрати, это становится неприличным, - урезонила ее Лира.

- Ну я же не тыкаю пальцем!

- Тебе только это и осталось сделать.

Грета отмахнулась от сестры, которой было не до светских сплетен.

- Леди Аресса, смотрите какое у нее платье. Блондинкам всегда идет лиловый. Но, по-моему, оно слишком открытое, не находите?

Я взглянула на девушку, которую показала Грета. Та была и впрямь красавицей. Стройная и гибкая, с идеальными формами и лунно-белыми волосами, завитыми в локоны. На лице Вилины очень легкий макияж, лишь подчеркивающий ее красоту.

Небольшая грудь была в меру открыта декольте, а плечи обнажены изящного кроя платьем. На шее и запястьях девушки красовались жемчужные украшения, что говорило о достатке и отменном вкусе.

- Да, леди Грета, для ужина можно было и поскромнее надеть, - согласилась я.

- Вот именно!

- Но ей очень идет.

Грета скривила губы и недовольно поморщилась. Леди Вилина вызывала в ней зависть и я ее прекрасно понимала. По

сравнению с белокурой красавицей, все женщины в этом зале меркнут.

К неудовольствию Греты, нас усадили за стол как раз напротив Вилины, и теперь красавица раздражала сестер Торнбих с самого близкого расстояния.

Я быстро огляделась вокруг. Гостей за столом и впрямь немного.

- Короля и королевы нет в замке, - слегка разочарованно вздохнула Грета. - Они должны вернуться к балу претенденток, но сейчас находятся на Побережье. Как жаль.

- Но ведь принц здесь, - ответила ей Лира. - Тебя ведь он куда больше интересует?

- Можно подумать, тебя не интересует? Говорят, принц хорош собой. Вы не слышали о нем ничего, леди Аресса?

- Нет, ни слова.

- Я мечтаю поскорее его увидеть.

- И уморить своей болтовней, - заключила Лира. - Замолчи хоть на минуточку, дай мне послушать музыку.

- Моя сестратакая зануда, леди Аресса. Если бы не вы, я бы зачахла от тоски в одной карете с ней.

Я уже была не против перекусить, но ужин все никак не желал начинаться. Пока Грета и Лира о чем-то спорили, я

осматривала гостей за столом. Ласло сказал правду, девушек для отбора пока собралось немногоедва ли полдюжины наберется. В основном, к ужину собрались семейные пары с детьми или же без. Все они имениты и наверняка очень богаты, но я не знала никого из них.

Леди Вилина сидела с поистине королевским видом. По обе стороны от нее находились две молодые девушки, но никто из них с ней не разговаривал. На лице красавицы было написано, что ее это ничуть не волнует. На миг мы встретились с глазами. Как раз тогда, когда я неприлично глазела на ее ожерелье. Вилина ничуть не смутилась. Она улыбнулась и отсалютовала мне кубком вина. Я ответила ей тем же и чуть склонила голову.

Назад Дальше