Компаньонка для бастарда - Бунеева Ксения "Rikkele" 7 стр.


Внезапно музыка стихла.

- Его Высочество, принц Адриан, - услышали мы и гости как по команде поднялись из-за столов.

Принц появился в сопровождении двух молодых мужчин.

Стоило ему войти в зал, как мое сердце громко ухнуло и как будто провалилось куда-то вниз. Я едва ли смогла поверить своим глазам, когда в дорогом костюме и с аккуратно причесанными волосами увидела того самого нахального конюха.

Принц быстро окинул гостей взглядом, без ошибки обнаружил среди них меня и с легкой улыбкой послал мне быстрый кивок.

Как же ты влипла, Лис, как же влипла

Ужин тянулся, как мне казалось, целую вечность. Блюда менялись восемь раз и каждое было вкусным и ароматным. Я почти не глядя накладывала себе на тарелку все новые и новые порции, бездумно съедала их и не заметила, как на меня смотрят сестры Торнбих. Сами они, склонные к полноте, ели как птички. Я же тощая и вечно бледная, всегда начинала уничтожать пищу как голодный дровосек, если нервничала.

- Нет, не нужно, - решительно отказалась от десерта я, когда слуга предложил положить мне на тарелку порцию суфле.

- Я тоже не буду, - отказалась Грета, подмигнув мне. - Переедать на ночь вредно для фигуры и желудка.

-Да, вы правы, - кивнула я, начиная ощущать тяжесть от съеденного. Боги, как только все это в меня влезло?

Матушка и сестры всегда смеялись. В сложные моменты переживаний они не могли проглотить ни крошки. Я же без

стеснения уминала все подряд.

- Вы пойдете на игры? - спросила Грета.

- На какие игры?

- Ее Величество завела традициюпосле ужина все придворные играют в шарады, слушают менестрелей, для них

устраиваются игры и спектакли. Мне рассказывали будто это жутко весело.

Вот именножуткомрачно подумалось мне.

- Нет, леди Грета, - отказалась я. - Меня и так утомили ужин и большое количество людей. Лучше немного почитаю перед сном.

- Отличная идея, леди Аресса, - согласилась Лира. - Я зайду к вам немного позже за какой-нибудь книгой, если вы не против.

- Заходите, конечно. Хорошего вечера вам, девушки!

Я поднялась из-за стола вместе с остальными гостями. Большинство из них направилось в соседний малый зал, а несколько человек вместе со мной направились по своим делам. Принца уже не былоон покинул зал гораздо раньше придворных, когда ему сообщили какую-то новость.

Я прошлась по залу и без труда нашла Ласло, который втолковывал что-то двум юным пажам.

- Что вам угодно, леди Аресса? - гримасса старика тут же сменилась с сердитой на услужливую. - Чем могу служить?

- Я хочу найти своих людей, которые прибыли сюда со мной, - попросила я.

- Их разместили в южном крыле, где живут слуги. Я дам вам мальчика, который вас проводит.

Он поманил рукой одного из пажей и объяснил, куда нужно проводить леди Арессу. Мальчик повел меня по коридорам.

Похоже, ему было скучно и он с детской непосредственностью начал беседовать со мной.

- Вы первый день в замке, миледи? - спросил он, оглянувшись на меня. - Я видел, как вы прибыли. Господин Ласло совсем замучил нас приготовлениями к балувесь замок на уши поставил.

- Как тебя зовут? - спросила я.

- Эрик, миледи.

- Ты давно служишь в замке, Эрик?

- Месяц, миледи. Меня прислали с Востока.

- С Востока? - кажется, мой голос дрогнул. - Из какого ты дома?

- Хоритон, миледи.

О Боги Хоритонымоя родня по материнской линии. Выходит, это мальчик мой дальний родственник.

- Мы пришли, миледи, - Эрик остановился у входа в небольшой зал, где шумели и толпились слуги. - Здесь к ужину

собираются все слуги, а вон там, - он указал на коридор, уходящий вправо. - Размещают слуг, прибывших с гостями. Не все господа любят, когда слуги живут вместе с ними.

- Спасибо, Эрик, - я достала из кармана мелкую монетку, присела на корточки и протянула ее мальчику. - Вот возьми и давай с тобой договоримся, что, если мне что-то понадобится, я попрошу тебя об этом, а ты получишь еще монетку?

Эрик обрадованно расплылся в улыбке:

- Спасибо, миледи, вы очень добрая.

- Тогда иди к слугам и найди мне человека по имени Ирхе.

Эрик отправился выполнять поручение.

Честно говоря, монет у меня оставалось совсем немного, а попросить о помощи я бы могла любого из пажей просто так.

Просто захотелось чем-то помочь мальчишке, который может оказаться моим дальним родичем. Боги, как же я соскучилась по дому и как мне вдруг стало одиноко.

Листианина Эрик нашел быстро. Ирхе был одет в закрытую рубашку, чтобы никто не увидел его татуировок.

- Миледи, - склонился он в поклоне. - Как вы устроились? Все в порядке?

Я отослала пажа прочь, а сама отвела Ирхе в сторонку, чтобы нашу беседу никто не мог услышать.

- Обо мне позаботились, - быстро сказала я. - Как вы? Где Элси и Торк?

- Они ушли в город, чтобы подыскать себе жилье. Мы не хотим оставаться в замкездесь слишком много народу, к тому же, слухи расходятся со скоростью света. Сегодня, - он усмехнулся, - Уже две служанки пытались меня соблазнить. Боюсь, таким темпами кто-то из них да и увидит меня раздетым.

- Вы не можете рисковать и крутить тут интрижки, Ирхе, - возмутилась я.

- Вы боитесь, что нас раскроют, миледи? Или боитесь, что у меня кто-то появится?

Я открыла рот, чтобы дать ответ, но не смогла. Просто задохнулась от такой чудовищной наглости. Боги, за что вы

посылаете на моем пути таких беспардонных мужчин?

- Ваша личная жизньваше дело, Ирхе. Но это не повод подвергать опасности нас всех. К тому же, - под взглядом его темных чарующих глаз мне было неловко. - Я пришла просить вас оставаться в замке. Да, я предположила, что вы решите уйти. Но я хочу просить вас о помощи, - тут я понизила голос. - Мне страшно оставаться здесь одной, Ирхе. У меня совсем никого нет. Прошу вас, побудьте здесь хотя бы до бала претенденток.

Листианин задумался.

- Хорошо, миледи. Но только, если вы обещаете мне устроить встречу с принцем?

- Да, обещаю, - выпалила я, тут же вспомнив свою встречу с принцем.

- Договорились, - кивнул Ирхе. - Я и мои люди задержимся здесь еще на неделю, а вы в день бала устроите мне встречу с принцем. Вы обещали.

На этих словах он взял мою руку и поднес ее к губам.

- Кто вы такой, Ирхе? - спросила я.

Листианин легко улыбнулся:

- А как вы думаете, Аресса?

- Я не знаю.

Он погладил мои пальцы и произнес:

- А я знаю, кто вы. Но никому не скажу.

Чуть склонив голову, Ирхе ушел.

Моя голова окончательно пошла кругом. Этот день был слишком долгим и трудным. Пожалуй, мне стоит хорошенько

отдохнуть.

Возвращаясь к себе, я в какой-то момент задумалась и свернула не в тот коридор. Мысленно воззвав к помощи богов, отправилась искать выход. Поблуждав несколько минут, наконец-то наткнулась на знакомые портреты на стенах.

В мерцающем свете факелов я увидела идущую мне навстречу женщину, лица которой не разглядела. Походка женщины

была нетвердойона как будто покачивалась. Приблизившись, я увидела, что ее платье лилового цвета, а пройдя еще несколько шагов узнала леди Вилину Вестлонскую. Она остановилась у одной из дверей и как будто бы ждала меня.

- Леди Аресса, - позвала она. - Вас ведь так зовут?

- Да, - я остановилась. - Вам нужна помощь?

- Прошу вас, помогите мне расшнуровать корсет.

Я вопросительно на нее взглянула.

Вилина взяла меня за руку и потянула за собой в комнату.

- Прошу вас, леди Аресса, помогите мне.

- Но где ваши служанки?

- Я опустила их на этот вечер, потому что не важно. Прошу расшнуруйте этот драконов корсет!

Едва войдя в комнату, Вилина принялась снимать с себя одежду.

- Если уж решили раздеваться, то стойте смирно, - скомандовала я. У меня был опыт шнуровки корсетов и вообще всяческой помощи при одевании и раздевании благородной леди.

- У вас ловко получается, - сказала Вилина, когда я принялась за дело. - Как будто делаете это каждый день.

- Я помогала своей матери готовиться к приемам. О, боги

Едва сдержав крик, я увидела на коже и одежде Вилины следы крови. Спина девушки будто была в мелких пятнах ожогов.

- Что с вами случилось?

Вилина тяжело дышала, но сохраняла хладнокровие. Обнаженная, она встала спиной к зеркалу и принялась осматривать свою спину. На красивом лице сверкнули слезы, но говорила девушка спокойно:

- Кому-то из моих служанок заплатили и они отравили одежду. Я уже видела такие ожоги, следы от них остаются на много лет.

- Думаю, их можно исцелить с помощью магии. А сейчас раны нужно промыть, - сказала я. - А одежду сжечь.

- Вы поможете мне? - в глазах Вилины было отчаяние. Девушка держалась, но была очень напугала. - Леди Аресса, я могу на вас рассчитывать?

- Бросайте вещи в камин, а я принесу вам воды.

Вилина кивнула и принялась делать так, как я сказала.

Другая девушка на моем месте сейчас не стала бы делать ровным счетом ничего. Мы с ней соперницы. Будь я настоящей участницей отбора, я бы порадовалась, что одной конкуренткой стало меньше. Но, скрываясь по именем Арессы Ангшеби, я все же оставалась Лис Роури.

Когда я осторожно промывала раны на спине девушки, Вилина вздрагивала от боли.

- Я знаю, кому это было нужно, - проговорила она со всхлипом, когда я коснулась самого большого ожога. - Клянусь, она поплатится за это.

- Думаете, это из-за отбора?

- А вы сомневаетесь? Я прибыла сюда первой и принц подарил мне это жемчужное колье, - она коснулась украшения на своей шее.

- Кое-кто не может мне этого простить.

- И кто же это? Сейчас потерпите.

Вилина сцепила зубы, когда я стерла кусочком мокрой ткани остатки белого порошка на поврежденной коже.

- Вы не боитесь, что пострадаете? - спросила она.

- Нет, - ответила я, стараясь казаться беззаботной. - Боги не допустят страданий человека, помогающего другим.

Вилина жестко усмехнулась:

- И вы в это верите?

- А как же.

Вообще-то, боги не всегда справедливы к смертным, но я уверена в том, что сейчас сама не пострадаю. Частица драконьей крови в моих венах защищаеет от многих ядов и болезней. Не ото всех, но кое-чего я могу не бояться.

- Я ведь не сделала ничего плохого, - проговорила Вилина. - Некоторым просто не терпится стать королевой.

- О ком вы говорите?

Вилина обернулась на меня:

- Я могу доверять вам полностью?

- Я промываю ваши раны от яда, - напомнила я.

- Это Кармелия Гросли. Больше некому. Ее отецдальний родственник короля, как вы наверное знаете, - я не знала, но кивнула. - Для ее дома отбор - лучший вариант.

- Все, готово, - сказала я, закончив с ранами леди Вилины. - У вас нет никаких мазей?

Девушка покачала головой.

- Тогда, может, я схожу к целителям?

- Нет! - почти закричала Вилина, хватая меня за руку. - Об этом не должен знать никто, кроме нас. Это не должно выйти за пределы моих покоев. Леди Аресса, поклянитесь, что никто не узнает.

- Обещаю вам, - ответила я, немного испугавшись. - Но раны нужно обработать чем-нибудь, чтобы они быстрее затянулись.

- Я не могу показать свою слабость, - проговорила Вилина.

- Неужели у вас нет надежных людей, которым можно доверять?

Она кивнула на свою спину.

- Как видите, нет.

Я окинула глазами комнату. Что же делать? Думай, Лис! Раз уж ввязалась в эту историю, иди до конца.

- Можно взять ваш букет? - спросила я.

- Берите. Только зачем?

- Здесь есть цветки живоцвета. Если истолочь их в кашицу, они залечат раны.

Вилина обернулась и снова взглянула на меня:

- Откуда вы знаете?

- В детстве я была очень любопытным ребенком, - пожала плечами в ответ.

А еще у моей семьи часто не находилось денег на лекарства и услуги лекарей.

Я взяла из букета цветы и принялась толочь их ложкой в тарелке. Не самое удобное занятие, но выбора не было. К тому же, у этого рецепта был секрет. Трава подействует и сама, но полностью исцелить раны не сможет. Усилить действие можно только магией.

Повернувшись спиной к Вилине, чтобы она ничего не видела, я еле слышно шепнула заклинание, держа ладонь над травяной кашицей. Пальцев коснулось знакомое покалывание, и я ощутила течение силы под кожей. Как же давно я не практиковалась и успела забыть эти ощущения.

Наложив снадобье на раны леди Вилины, аккуратно наложила повязку.

- Постарайтесь спать на животе, - сказала я. - И пейте побольше воды.

- Я не знаю, как и благодарить вас, - ответила она. - Яваша должница.

Вилина взяла меня за руки, а потом обняла:

- Не думала, что на отборе кто-то станет мне помогать. Мы ведь соперницы.

В ответ я только пожала плечами:

- Вдруг и мне поможет кто-нибудь.

- Можете просить моей помощи, когда это будет нужно, - заверила Вилина.

- Не сомневайтесь. А теперь я пойдупросто валюсь с ног.

Когда я уже была у двери, девушка окликнула меня:

- Леди Аресса, вы удивили меня. То, что я слышала о вас, совсем не похоже на правду.

- Это сплетни, - улыбнулась я, стараясь не показать волнение. Как ни старалась, все равно выдаю себя шаг за шагом.

- И все же, я поражена. Никогда бы не подумала, что вы знаете все эти вещи.

- Я и сама удивлена, что все это запомнила. Спокойной ночи.

И я ушла, пока Вилина не принялась задавать еще какие-нибудь неудобные вопросы.

Глава четвертая

Утро началось гораздо позже, чем в Ангшеби. К тому моменту, как горничные пришли будить меня и накрывать завтрак, я уже проснулась и просто лежала, наслаждаясь покоем, теплом и мягкой постелью. После крепкого сна в нормальных условиях в теле ощущалась приятная легкость и вставать не хотелось.

- Доброе утро, миледи! - в спальню заглянула Стейя. - Будете обедать в гостиной или прикажете подать прямо в постель?

- Доброе утро, - ответила я, с удовольствием потягиваясь. - Я выйду в гостиную.

Возможно, многие истинные леди любят завтракать в постели, но по мне это уж слишком.

- Тогда может быть желаете умыться?

- Да, конечно, - ответила я, нехотя вставая с постели. Придется все-таки начинать этот новый день.

В гостиной уже ждал чудесный завтрак со слишком большой порцией еды на одного человека. Кажется, претенденток отбора решили кормить как на убой не иначе.

На столе рядом с приборами лежал свиток, скрепленный печатью со знаком Его Величества.

- Стейя, кто-то передал мне письмо?

- Да, миледи. Господин Ласло. Такие письма получили все участницы отбора, кто уже прибыл в замок.

Я развернула свиток и прочла: «Миледи Аресса Ангшеби, с радостью сообщаю вам, что бал в честь претенденток-участниц

отбора состоится в пятницу, ровно черед шесть дней. Прошу вас озаботиться подготовкой платья заранее и дать

необходимые указания портнихе. Так же сообщаю вам, что Его Высочество принц Адриан намерен надеть костюм темно-

синего цвета. Прошу вас подготовиться к балу и быть готовой вручить ваш подарок Его Высочеству. С уважением,

управляющий Ласло Гвиберс.»

- Подарок? Какой еще подарок? - пробормотала я.

Чтобы узнать как можно больше, тотчас же отправила одну из своих горничных с запиской к Ласло и, спустя почти час, старик появился в моих покоях со знакомой услужливой улыбкой, крайне вежливый и готовый отвечать на все вопросы.

- Спасибо, что пришли, Ласло. Присаживайтесь, - предложила я. - Надеюсь, не отвлекла вас от важных дел?

- Не волнуйтесь, миледи, у меня есть время, чтобы побеседовать с вами. К тому же, на время отбора Его Высочество поручил мне заниматься только претендентками и их нуждами.

- Принц так много времени уделяет отбору? - удивилась я.

Король и королева в отъезде, на Севере восстание, принц-бастард только-только сел на трон, а уже вовсю занимается поисками жены вместо того, чтобы управлять страной.

- Отбор очень важен для Его Высочества, - мягко ответил Ласло. - Выбор будущей супруги и королевы носит не только личный, но и политический характер. Этот выбор отразится не только на жизни принца, но и на его правлении. Принц чрезвычайно переживает о том, чтобы все прошло гладко и без проблем.

Ясно. Ласло сейчас делал то же самое, чему меня учили с детства. Он прятался за общими фразами, отвечая на вопрос, делал вежливые обороты, но не говорил того, что я хотела услышать. А мне хотелось узнать, что думает принц об отборе на самом деле. После вчерашней встречи я никак не могла поверить, что человек, самостоятельно чистившиий свою лошадь, мог бы получать от удовольствие от всей светской мишуры.

- А теперь расскажите, что за подарок я должна приготовить для Его Высочества?

- Это одна из традиций отбора, - пояснил Ласло. - Во время бала принц должен увидеть всех претенденток и познакомиться с ними Девушки, в свою очередь, должны преподнести ему какой-то подарок, который будет означать их согласие на прохождение дальнейших испытаний.

- Испытаний? - я даже привстала в кресле.

Назад Дальше