Семейное счастье - Фигг Арабелла 6 стр.


Лотта комплименту не обрадовалась, но приглашения посыпались одно за другимеё начали принимать в небогатых, но очень приличных домах. Недели три она наслаждалась этим, осваиваясь понемногу среди тех, кто был ровней ей по положению.

Но всё испортила Гризельда, рыбина сушёная. Поздним вечером, уже спустя час, а то и больше после ужина, все сидели в той самой гостиной с клавесином, или как там его. Всепотому что старшему Веберу захотелось перед отъездом как можно больше времени проводить с сыном и его семьёй. Лотта могла бы и не отбывать эту повинность вместе с остальными, но у неё так и не случилось в обычное время женского недомогания, и она начинала потихоньку паниковать. Ссориться с каким-никаким супругом в её положении точно не стоило.

Словом, они сидели в гостиной. Младший Вебер что-то наигрывал на клавесине, Эрлан, чуть ли не лёжа в кресле, рассеянно перебирал струны лютнииграли вроде бы каждый своё, но получалось неплохо. Согласно так. Старший Вебер читал городской листок с новостями, а самый младшийчудовищной толщины облезлую книжищу, такую старую, что у неё страницы были даже не пожелтевшими, а прямо-таки бурыми. Причём Рутгер не просто читал, а постоянно что-то выписывал на листок на уже пятый или шестой листок.

Сама Лотта тоже пыталась читать. Мелкий паршивец был прав: у сочинений госпожи Мунхарт был прекрасный, крупный и чёткий шрифт, а томики изобиловали оттисками с гравюр, изображавших героев в разной обстановке. Матушка рассказывала, что у неё была целая полка похожих книг, но барон запретил брать их с собой в замок, сразу заявив, что его жене хватит забот, которые не оставят ей времени на всякие глупости.

Да, читались истории легко и трогали до слёз, но Лотте, словно нарочно, попался роман о несчастной девушке, которую жестокие родственники после смерти родителей выгнали из дома, так что ей пришлось забыть о своём происхождении и наняться в гувернантки. К счастью, в неё влюбился молодой и красивый вдовец. Сначала он пытался сделать её своей фавориткой, но она, разумеется, с негодованием отвергла это предложение. Теперь дело шло к тому, что они заключат законный брак, и красавица гувернантка станет приёмной матерью осиротевшему малютке.

Вот только Лотта думала о своём возможном ребёнке. Она ведь так ни разу и не была близка с законным супругом. Надо было, с опозданием понимала она, в ту ночь стиснуть зубы и вытерпеть его волосатые лапы на своём теле. Мало ли что там ему наплели подкупленные мерзавки про задержку в три-четыре неделион консорт, и дитя его. Противно, конечно, врать и недостойно дочери барона Николаса, но бывают случаи, когда лгать приходится во спасение. Даже не себясвоего будущего ребёнка. Какая судьба его ждёт теперь? Отец ведь никогда не простит и не примет её обратно, а в Паучьем Распадке она зябко повела плечами, вспомнив жуткий дом. Если, кстати, его уже не сожгли по совету ведьмы Голд. (Её, между прочим, и правда приглашали что-то там наколдовать в подвале и в кладовой; а потом она со своим напарником обедала за хозяйским столом, не на кухне, как следовало бы, и её громила умял половину того, что вообще на стол подавалось, а сама онацелый лимонный пирог да ещё мороженого две креманки, куда только влезло; и при этом шутила, ненасытная дрянь: «Зачаровала я на полгода, сир-консорт. Могла бы и на подольше, но хочу скорее снова так же вкусно поесть. А то по трактирам кормят отвратительно, а в гильдии ещё хуже». И Гризельда захлопотала, что-то начала бормотать про «возьмите с собой»точно своим распоряжалась).

Управительница как будто мысли услышалаявилась с какой-то амбарной книгой в руках.

Прошу прощения, господин Вебер,сказала она.Мне придётся заказать ещё дюжину-другую корзин и салфеток, потому что нам не возвращают ни то, ни другое. И подозреваю, что не вернут. Или просто сказать Веснушке, чтобы не уходил, пока не получит их обратно?

Вебер лениво махнул рукой: «Заказывайте»,а Лотту дёрнуло спросить, о каких корзинках речь.

Когда вас приглашают в гости,недовольно ответила управительница,я всегда ещё с утра посылаю вашим родственникам бутылку-другую вина, сыру, буженины, что-нибудь из сладостей и накрываю корзинку салфеткой. И нам ни разу ещё не вернули ни корзинок, ни салфеток. Этак мы корзинщика озолотим нынешней осенью!

Вы хотите сказать,рассердилась Лотта,что меня приглашают в гости ради ваших корзин?

Я, сира,нахально возразила управительница,говорю, что мне ещё не вернули ничего из имущества господина Вебера, а корзинки я не с дерева срываю, их покупать приходится. И я прошу у него разрешения купить ещё, потому что в следующий раз посылать Веснушку будет не с чем.

Ох, госпожа Гризельда,фыркнул Вебер, не переставая наигрывать какую-то смутно знакомую Лотте песенку,не забивайте себе голову ерундой. Купите сразу две дюжины этих несчастных корзин, и пусть лежат. Идите, отдыхайте уже. Да, и скажите Петеру, чтобы приготовил ванну или обе?

Он посмотрел на Эрлана, тот лукаво улыбнулся и ответил, что хватит и одной. Рутгер понимающе хихикнул, а Лотта прикусила губу. Ничуть её консорт не страдал от её холодности и неприступности. То принимал ванны с нелюдем, то спал в его комнате. А ей как-то выкручиваться

Выкручиваться не пришлось: Вебер пригласил целителя для своего отца, дабы убедиться, что тот благополучно перенесёт дальнюю дорогу. Чего уж целитель наговорил по поводу старшего Вебера, Девятеро знают, но следующей была Лотта.

Замечательно здоровая молодая женщина,объявил громила, куда больше похожий на наёмного мечника, чем на целителя, после осмотра, вогнавшего Лотту в краску: пришлось раздеться полностью перед посторонним мужчиной и даже лечь, разводя ноги, чтобы он Нет, вспомнить невозможноПравда, мне не нравится, что вас не тошнит, сира. Лучше бы теперь, а не в последней трети. Ну да, посмотрим, может быть, обойдётся.

Десять-двенадцать недель, так?спросил Вебер. Он стоял у окна, деликатно глядя в негоне оставляя супругу наедине с нестарым ещё мужчиной, но и не смущая её любопытными взглядами.

Двенадцать-тринадцать, я бы сказал,поправил целитель и посмотрел на Вебера этак понимающе. Времени-то после свадьбы прошло вдвое меньше.

Лотта закрыла руками пылающее лицо. Как эти несносные лекари могут определить срок, не видя ребёнка, она не понимала, но отлично понимала другоеесли об этом узнает отец, он не станет слушать никаких оправданий. Оставалось уехать в Паучий Распадок, поселиться там в жалком покосившемся флигеле и потребовать у Вебера половинного содержания, но уже сейчас, а не через год-полтора. В такой убогой деревушке даже полсотни золотыхсказочное богатство, и прислугу она наймёт без труда. Служанки, конечно, из глупых и неловких крестьянок ужасные, но других будет взять негде. Придётся потерпеть. А вот через год-другой можно будет и вернуться в город, потому что у двухлетнего ребёнка никто не заметит разницы в несколько недель.

О том, что она уезжает, она и объявила супругу, войдя к нему в кабинет. Лучше было бы, конечно, после ужина, когда он сыт, чуть-чуть пьян, и потому благодушен, но в это время совершенно невозможно поговорить без чужих ушей. Слишком многие знали, что это лучшее время для разговоров и просьб, от любовника и племянника до той полуорчихи, которая возила Лотту на прогулки, а в свободное время учила Рутгера обращаться с мечом, оказывается.

Ну, так скажите Хаггеш, что хотите прокатиться, меня-то зачем дёргать?нелюбезно спросил Вебер, явно прослушав половину, потому что считал что-то по длинному списку. Пальцы, поросшие рыжеватыми волосками, так и летали, с невообразимой быстротой гоняя шарики абака по проволочным дорожкам.

Я еду в Паучий Распадок,хмурясь, повторила она.Вы хотите, чтобы я ехала туда в коляске?

Вебер страдальчески поморщился, заложил было свой список линейкой, потом махнул рукой, проворчав: «Всё равно считать заново».

Сядьте,сказал да чуть ли не приказал он, указывая ей на знакомое кресло в углу.С какой радости вам приспичило ехать в Паучий Распадок? Виктор обещал мне, что к следующему лету там будет скромный, но приличный домик, светлый и удобный, и без всяких проклятий. А кузену своему я верю как себе, он меня ещё ни разу не подводил. Хотите посмотреть, как там дела? Всё в порядке, слово даю. Пожарище уже засыпали, новый дом будет чуть в стороне, даже подвал выкопали заново.

ЭтоОна задержала дыхание, словно нырять собралась, и быстро выпалила:Это из-за ребёнка.

Прятаться в деревне из-за ребёнка, словно вы непризнанного бастарда рожать собрались?удивился он.Да Девятеро с вами, сира. Милостью Канн столько семимесячных младенцев рождается крупнее и здоровее доношенныхВебер откровенно усмехнулся.Ну, вам повезёт так же. Посплетничают тётушки немного, да и уймутся. Или,он вдруг сощурился, и в глазах загорелся точно такой же, как у племянника, недобрый огонёк,вы мне не верите? Я ведь вроде бы ясно сказал, сира, что первенец бесполезен для Веберов, и мне всё равно, кто вам его зачал. А я, знаете ли, не привык, чтобы в моих словах сомневались.

Как её консорт злится, Лотте видеть ещё не доводилось. Попятившись под его взглядом (ни в какое кресло она садиться не стала, разумеетсяне хватало ещё слушаться какого-то ремесленника), она запоздало подумала, что обошлась бы и без такого знания. А вдруг он вдруг он ударит её? Ткач же, что с него взять? Он, впрочем, очень быстро справился с собой и стал привычно, знакомо безразлично-вежлив.

Вы никуда не едете,сухо сказал он.Остаётесь в Излучине, выполняете все предписания целителя, много гуляете, хорошо кушаете, спокойно спите К Излому Весны, если я правильно посчитал, у вас родится ребёнок. Месяца через два после этого госпожа Голд подберёт вам какой-нибудь амулет от дурных болезней и ненужных зачатий. Надеюсь, на эти два месяца вам хватит ума не влипать в истории, тем более что для вас это будет просто смертельно опасно. Роженицу сорок дней могила ждёт, слышали, наверное. А с амулетом и оставив наследника для владениятворите уже что хотите. Помолчите, я скажу всё, что хотел!повысил голос он, и Лотта не рискнула перебивать его возмущённым: «Я что, дура по-вашему?»Ребёнку я найму кормилицу, потом гувернантку. За свой счёт, не беспокойтесь, из содержания вычитать не буду. Останетесь вы с ним или с нею, опять-таки ваше дело, но растить дитя буду я. Вам я, уж простите, доверять окончательно перестал. Поедет она, беременная, в хибарке ютиться и рожать под кустом!Он фыркнул, точно кот, потом отрезал:А теперь извините, у меня много дел.

И Лотта оказалась за дверью раньше, чем поняла, как это получилось. Вернее, получалось, что её просто выставили. Выкинули вон, как надоедливую кошку! Она в сердцах пнула дверь и пошла к себе. Да можно ли вообще как-то разговаривать с этим человеком?

***

Снег лёг как-то разом, вопреки расхожему мнению, что на сухую землю он якобы не ложится. Грязь прихватило, припорошило, отец и племянник Вебера уехали, сам Вебер домой являлся только к ужину, замотанный и злой, а с Эрланом у Лотты отношения не задались с самого начала

От удушающей скуки в почти пустом доме спасали только приглашения к дальним родственникам и их знакомым. Ни о каких приёмах и танцах речи не былотихие, почти семейные вечера с разговорами и рукоделием: Лотта, повздыхав, взялась сама шить распашонки и обвязывать края пелёнок тонким крючком. Тётушки такое поведение одобрили безоговорочно, хотя и удивились, что безмерно богатый ткач не заказал целый ворох приданого у белошвеек. Лотта, покраснев, соврала, будто хочет сама приготовить всё необходимое. На самом деле она уже просто не знала, чем себя занять.

Дни становились всё короче, ночитемнее и холоднее, снег и не думал таять; любимой темой для горожан стала необычно ранняя зима. Сильных морозов и снегопадов не было, но город заметало и заметало понемногу, так что задолго до Солнцеворота мостовые заровняло белыми дорожками. Лотту ждал очередной ворох обновок от портнихи и сапожника, но в последнее время даже бирюзовый бархатный плащ, отделанный лисьим мехом, не способен был её обрадовать. Город побелел, а настроение оставалось серым.

Лотта вышла из храма Канн. Полуорчиха Хаггеш ждала её снаружи. Завидев супругу нанимателя, она вытащила из коляски меховую полость и хорошенько встряхнула еёлёгкий снежок танцевал в воздухе со вчерашнего вечера, и пока Лотта молилась, ветром его намело внутрь.

Она уже собиралась садиться в коляску, когда совсем рядом раздался дружный хохотгрубый мужской и визгливый женский. Лотта вздрогнула.

Да наёмники гуляют,успокаивающе сказала охранница, придерживая дверцу.Не то с утра начали, не то с вечера остановиться не могут. Вон, актрисулек наняли да пошли по кабакам.

Лотта кивнула и уже хотела встать на подножку, когда её окликнули. Она обернулась, чувствуя, как замерло и тут же бешено забилось сердце. Потому что отделившись от компании таких же подвыпивших молодцов, к ней шёл Адриан. До сих пор любимый предатель брёл, слегка пошатываясь, а за его локоть крепко уцепилась размалёванная девица с непокрытой головой. В тёмных волосах, припорошённых снегом, ярко алел цветок, сшитый из бархатных лоскутков, и так же алели пухлые губычем актрисы их так красят, что видно даже с последних рядов?

Лотта, какая встреча!провозгласил Адриан.А тебя и не узнать: поправилась, похорошела приоделась, я гляжу. Ну-ну, Ирма, не ревнуй,снисходительно проговорил он, хотя темноволосая Ирма смотрела на Лотту разве что с лёгким любопытством.Она мне как сестра была, вместе, можно сказать, выросли. Правда, милая?

Лотта смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Побег в дождливую ночь, четыре дня взаперти, брак с ненавистным мужчиной, известие о беременности, унизительные требования консорта да, как сестра.

Хороший был заказ?миролюбиво, но тесня потихоньку Лотту к себе за спину, спросила Хаггеш.

Не то слово,хохотнул Адриан.Господин Вебер нанимал нас выжечь паучьи гнёзда в лесу. Уже, видишь ли, стало морозно, и твари уснули, а снегу пока немного, и к ним нетрудно подобраться.

Отличная работа,одобрила охранница.

Да не бойся ты,сказал ей Адриан,я сире Лотте никакого зла не желаю и не обижу, совсем наоборот. Дай ей Девятеро всяческого счастья, вот. С таким-то мужем, в шелках да в бархате совсем не то что с нищебродом, верно? Ну, и здоровья вам обоим. И богатства. И чего там ещё полагается?

Детей побольше?подсказала Ирма.

Точно,обрадовался он.Детей, да. Идём, идём, сейчас,заорал он кому-то из приятелей.Лотта, я бы тебя поцеловал по-братски, в щёчку, но тут народу много шляется, не так поймут, супругу донесут и всё переврут, верно? Так что Иду я, иду!

Он махнул рукой, его занесло, но опытная девица успела развернуть его так, чтобы он удержался на ногах. Она бросила на Лотту сочувственный взгляд через плечо и почти утащила своего кавалера к поджидающей его компании наёмников.

Лотта не помня себя забралась в коляску. Хаггеш укрыла ей ноги полостью, но Лотта, скорчившись, натянула холодный жёсткий мех чуть ли не до подбородка, спасаясь от мелкого противного озноба.

Испугались, что ли, ваша милость?спросила Хаггеш удивлённо.Не тронул бы он вас, разве что под ноги бы свалился да толкнул невзначай. Я потому и прикрывала, чтоб дурак пьяный не задел. Долго ли ребёночку повредить

Поехали,оборвала её Лотта.Холодно.

Как скажете,пожимая плечами, отозвалась охранница, и они поехали в дом Эрлана, который Лотта так и не привыкла считать своим.

========== Солнцеворот ==========

К Солнцевороту в город приехали родители и младший брат. Валентин остался на праздники полновластным владетелем замка и окрестностей: матушка обмолвилась, что после свадьбы старшего сына отец собирается передать все дела емувсё-таки нелегко в шестьдесят с лишним лет тянуть на себе целое баронство. Лотта вспомнила брошенную в неё верёвку и равнодушно кивнула. Предательства старшего брата она так и не простила.

Остановились родственники в гостинице, но матушка с Норбертом, разумеется, в первый же день явились проведать Лотту. Консорта своего та по-прежнему не видела целыми днями, он, бывало, даже обедал где-то вне дома, и гостей принимать пришлось его любовнику.

Ого,сказал Норберт, оглядывая с порога комнату Лотты,сестрица, а у твоего супруга нет родственников или знакомых, которым нужен молодой и красивый сын барона Медных Холмов в мужья? Мне поместьице с двумя яблонями, им карету с гербомчестный обмен, правда?

Норберт!шокировано сказала мать.

Назад Дальше