Эдрик посмотрела на королеву без эмоций.
Калиана, ты перегибаешь. Ты забыла, кто правит этим королевством? его тон был резким.
Как я могу забыть?
Тогда, может, ты позволишь мне решать, кто может слышать информацию, а ктонет?
Калиана улыбнулась, и это было почти хуже хмурого взгляда.
Как пожелаешь, сказала она с кивком головы, муж.
Сирена замерла и не хотела вмешиваться. Она не хотела, чтобы такое произошло. Она хотела уплыть в Элейзию и узнать значение книги. Она не хотела внимание короля, намеки принца, ненависть королевы и помощь консорта. И она не хотела думать об убийстве пяти из Первого класса. Она снова пожалела, что не попала на тот корабль.
Эдрик проигнорировал слова королевы и повернулся к Сирене.
Как я и говорил, убили еще одного нашего Компаньона. Компаньон Карра была в отряде, что разведывал смерти Компаньона Паллии и Грабеля из Высшего ордена. Она отметила совпадения в том, что Зориан из Высшего ордена возвращался в Бьерн на твое Представление, а Паллия и Грабель прибыли в Альбион, чтобы встретить сестру Компаньона Аралин. Аралин ведь твоя сестра?
Руки Сирены дрожали, пока Эдрик говорил. Ее эгоизм привел к смерти еще одного Компаньона. Ее желудок сжался, она едва смогла выдавить:
Дда.
Когда Карра обнаружила, что ты пропала, она сама пошла искать тебя. До заката ее и капитана Ладора из Элейзии нашли мертвыми у пристани.
Колени не удержали Сирену. Она закрыла глаза. Каэл поймал ее, не дав упасть. Ее голова отклонилась, Сирена думала о мертвом капитане, о котором даже и не задумалась, когда просила капитана Де ла Мору взять их на корабль.
Как все это было связано?
Воды! крикнул Эдрик стражам. Ты в порядке? спросил он, Каэл помог ей подняться. Мы не хотели
Принесли воду, служанка влила немного ей в рот.
Она проглотила, ее глаза открылись. Дышать было тяжело. Она не хотела думать о его словах. О крови на ее руках, даже если она убивала их не лично.
Прости, что расстроили тебя, сказала Дофина. Мы подумали, что тебе нужно знать.
Когда ты не вернулась, сказал Каэл, мы подумали, что убийца выбрал новую жертву.
31
Библиотека
Домашний арест.
Изи замковый арест?
Сирене было все равно, ведь это в любом случае не давало ей уйти. Она застряла в красивых белых стенах Крисаны. Она была в белой тюрьме, хоть была так близко к свободе.
Они делали это для ее блага. Убийца проследовал за ними в Альбион. Ей нельзя было ходить одной, пока они не узнают, что происходит, но это не означало, что ей это нравилось.
Она уж точно не хотела застрять и бродить по бесконечно пустым залам замка. Если ей приходилось оставаться в Альбионе, она хотела хотя бы увидеть сады за подъемным мостом и океан. Она не увидела пляжи на западной стороне. Она могла мечтательно смотреть в окна, сколько хотела, но ее никуда не выпустят.
Мэлия вернулась и смогла пронести сумку Сирены в ее комнату. Алви знал пути по Крисане почти так же хорошо, как Нит Декус, и он провел ее в здание. Он не должен был находиться в Альбионе, так что решил остаться у друга в городе.
Стражи стояли у каждого входа и выхода, а еще через промежутки в замке, как было в Бьерне. Альбион был изолирован, и Сирена еще не поняла, как увидеть Рэю, не прося официально у Эдрикаона не видела его с той ночи в тронном зале. Он словно избегал ее, и она не винила егохоть и скучала.
Без Эдрика и в плену она осталась в одиночестве на множество дней. Одним таким утром, через две недели после ее попытки сбежать из Альбиона, тихий звук в дверь отвлек ее от скуки. Она вскочила и спешно отперла дверь спальни.
На другой стороне стоял принц Каэл. Он будто только слез с лошади. От него пахло соленым воздухом. Он бесстрастно смотрел ан нее, скрестив руки, под рукой он сжимал хлыст для лошади.
Ваше высочество, сказала она.
Их разговоры были холодными и короткими, редкими. Когда он смотрел на нее, она видела, что он чтото затевал, но она сохраняла вежливость. Она понимала, что навредила ему, вырубив его тогда.
Чем обязана такой радостью? спросила она.
Похоже, тебе временно даровали свободу.
Они нашли убийцу?
Я бы не был так оптимистичен, сухо сказал он. Тебе позволили посетить библиотеку.
Библиотеку? она о таком не просила.
Ты не хочешь выйти?
Хочу, тут же сказал она. Куда мне идти? Как туда попасть?
Я тебя отведу, сказал он.
Она поняла его мрачный вид. Он не хотел этого делать. Он не хотел быть рядом с ней. Вот оно что.
Минутку, Сирена поспешила в свою комнату. Она нанесла немного пудры, румян и схватила голубой шелковый плащ.
Каэл стоял в ее гостиной, хлыст свисал у его бока, когда она вернулась.
Я готова.
Он посмотрел на ее пустые руки, а потом на лицо.
В этот раз ты подсвечник не взяла?
Она сглотнула.
Нет.
Тогда мне это не понадобится.
Он махнул в воздухе, и ее глаза расширились.
Он подмигнул ей.
Жаль.
О, право слово, рявкнула она. Ее щеки вспыхнули, она отвернулась. Он хоть о чемто еще думал?
Тихий смех раздался за ней, она пыталась подавить улыбку.
Ты смешная, прошептал он, следуя за ней за дверь. Он шлепнул ее по попе.
Каэл. Прекратите.
Твое желаниезакон, Компаньон.
Она заворчала под нос. Она пошла по коридорам Белого замка и выбралась на свет солнца. Все стражи в городе теперь знали, как она выглядит, и все смотрели на нее, напоминая, что она никуда не пойдет.
Две лошади были оседланы и ждали их. Сирена поспешила на вою лошадь, Каэл взял ту, что была рядом. Когда она подумала, что хуже плена уже не будет, шесть стражей на своих больших черных конях окружили ее и Каэла.
Да, идти по городу в окружении стражи было хуже.
Итак, начала Сирена, пока они неслись по Альбиону. Почему вы сопровождаете меня?
Если ты хочешь узнать, почему я, а не мой брат, то спроси у него, сказал он, глядя вперед.
Она не знала, почему Эдрик не пришел к ней ни разу за время ее пребывания в замке. После того, как он вел себя в пути, она думала, что все изменится.
Но она была удивлена, что Каэл был здесь. После того, как она его вырубила, она думала, что он не захочет приближаться к ней.
Я спрашиваю, почему вы, а не просто шесть стражей? Это не слишком?
Ты не знаешь, как Компаньоны важны для королевства? Мы не можем потерять больше, сказал Каэл, лишившись веселья. Если Эдрик хочет так это прекратить, тогда ладно. Он не верит, что убийца нападет на королевича.
А вы? Что вы думаете? спросила она. Она не ожидала честности от него.
Он пожал плечами.
Вряд ли убийцы задумываются об этом, но я и не король.
Сирена подавила едкие слова о том, что он явно хотел быть королем. Он был вежливым, и она не хотела портить это. Такое было редкостью.
Быть вне замка, хоть и со стражей, было приятно после долгого времени взаперти. Библиотека была не тем местом, куда она хотела отправиться сразу после пребывания в белях стенах, но она не жаловалась.
Почему библиотека? спросила Сирена.
Господин Барка потребовал прислать тебя.
Да? Сирена подавила улыбку. Зачем?
Чтото про помощь с взрывом, Каэл почесал голову. Я не все понял, но это гений, так что мы его обычно слушаемся.
Сирена захихикала, спрятала голову в капюшоне. Она знала, о чем он говорил, и она знала, что Рэя попросила прислать ее.
Она подняла взгляд, Каэл смотрел на нее, и она быстро отвела взгляд.
Через миг стражи остановились у большого входа в библиотеку. Каэл спешился и помог ей слезть с седла. Она съехала на землю, невольно прижавшись к нему, а потом спешно отпрянула.
Спасибо за сопровождение. Приятно иметь компанию, призналась она.
Приятно быть в сознании. Наши отношения улучшаются.
Да Сирена покраснела.
Она должна была извиниться. Она так с ним поступила изза спешки.
Она собиралась сделать это, но Каэл отошел от нее. Он кивнул ей и вернулся в седло.
Надеюсь, там ты найдешь, что ищешь, он смотрел вдаль, лицо было нечитаемым. Не оглядываясь, он направил лошадь в другую сторону.
Спасибо, прошептала она ему вслед. Она не знала, хотел ли он, чтобы она попросила его сопровождать ее внутри. Она пожевала нижнюю губу и прогнала эту мысль.
Королевский страж открыл дверь и впустил ее в просторный атриум. Стены покрывали нарисованные ангелы: некоторые парили на облаках, другие шли по густой зеленой траве, напомнившей ей окрестности Бьерна, еще больше их купалось в океане Лакония. Художник хорошо передал эфемерность ангелов.
Сирена вошла в библиотеку, она оказалась круглой и тянулась вверх к куполу потолка. Белая мраморная лестница с черными металлическими перилами вела к этажам выше. Книги стояли на книгах, а на них были другие книги. Их расставили на полках, стопками у стен и на столах, но она все еще казались аккуратно разложенными. Нежно пахло бумагой, чернилами и старыми кожаными обложками, и знакомый шорох перьев по пергаменту напомнил Сирене о доме.
Но лучше всего было видеть улыбающуюся Рэю среди стопок, ее нос был в книге, как в старые времена.
Она поспешила к Рэе и обняла подругу.
Я знала, что это была ты, прошептала она в рыжекаштановые волосы Рэи.
Мне нужно было както увести тебя оттуда, прошептала она.
Как хорошо, что ты это сделала! Ты, наверное, хочешь показать мне, что нашла.
Сирена села рядом с Рэей, спеша узнать, что она обнаружила. Больше двух недель назад они должны были обсудить это в библиотеке.
Да! она вязал две книги и встала. Следуй за мной.
Они прошли к первой лестнице и поднялись на этаж выше, а потом еще на этаж. У нее немного кружилась голова, когда они добрались до четвертого этажа. Тут было тише, и книги были в пыли. Отсюда не было слышно шорох пера Компаньонабиблиотекаря за столом в форме подковы в центре.
Рэя вернула книгу на полку, огляделась, проверяя, видели ли их. Стражи смотрели вперед, уделяли больше внимания входам, чем Сирене, а остальные люди в этой комнате были отвлечены учебой. Рэя склонила голову, они прошли к другой стороне лестницы и встали перед стеллажом, не отличающимся от других.
Рэя сглотнула, тревожно глядя на Сирену, а потом вытащила четыре непримечательные книги с разных полок. Они казались Сирене обычными.
Письмо у тебя с собой? прошептала Рэя, хоть они были на четвертом этаже, и их никто не мог услышать.
Сирена покачала головой. Она так спешила покинуть замок, что оставила его в комнате.
Не переживай. Я его запомнила. Просто для доказательств
Я тоже знаю его наизусть, призналась Сирена.
А ты ненавидишь заучивать, улыбнулась Рэя. Ты выросла.
Сирена рассмеялась, но смех оборвался, нервы были на пределе.
Рэя облизнула губы и опустила книги на полупустой стол. Она открыла книгу, казалось, на случайном месте, а потом Сирена заметила клочок бумаги, придерживающий страницу. Она сделала так с каждой книгой. Сирена подпрыгивала на носочках и смотрела на страницы.
Там были разные шрифты и языки. Первая была на древнем геликсе, которым она владела, но ее взгляд привлекла следующая книга, на современном геликсе. Эту книгу было сложно разобрать, и Сирена задумалась, насколько автор спешил написать ее. Она прищурилась и различила нечто, похожее на диалект сорпо. Самая большая книга была написана понятнее, она точно была из северного региона из времени, когда Кархара и Тик были разделены на мелкие страны, а потом объединились под правлением Трейкенской империи.
Я нашла это, Рэя указала на книги. Я искала загадки и ответы к ним, но не могла ничего отыскать. А потом в один из дней, когда я убирала в кабинете господина Барки, я наткнулась на этот дневник, она указала на диалект сорпо. И заинтересовалась, ведь это редкий язык, и написано все в спешке. А потом я нашла это.
Сирена посмотрела, куда указывала Рэя. Она осторожно расшифровала текст, как могла, и охнула.
Но это мое письмо!
Знаю! Я не могла поверить. А потом начала искать другие такие в библиотеке и нашла это, сказала она.
Сирена покачала головой и села на свободный стул. Пыль поднялась вокруг нее, она закашлялась, размахивая ладонью перед лицом.
Не понимаю.
Как и я, она взяла современный геликс и прочитала отрывок.
«Четыре разных книги, и мое письмо на пяти языках. Одна и та же загадка. Как это понимать?».
Есть догадки? Что у этого общего? спросила Сирена, надеясь хоть на чтото.
Это все дневники. Одинсобрание писем, которыми обменивались во время боя. Дваописание жизней, но они не связаны ни временем, ни местом. Одна женщинаобразованная и из высокого класса, другаянищенка, которая делала переводы, но потеряла голос изза какогото случая. А еще тут фермер и моряк. Сложнее всего понять геликс, но и там видно, что женщине было важно записать этот отрывок. Она даже так говорит, Рэя указала на абзац.
Но если у них нет ничего общего
Есть, возразила Рэя. Спешка. У троих из них этот отрывок записан прямо посреди другой мысли, а четвертый, казалось, спешил записать, чтобы не потерять это.
Сирена коснулась ладони подруги с улыбкой.
Должно быть больше. Почему мое письмо в этих книгах? Это должно чтото значить.
А если Рэя сглотнула и отвела взгляд. Забудь. Это безумие.
Безумие сейчас подойдет, вздохнула Сирена.
Рэя подняла голову.
Хорошо. А если это произойдет?
Как пророчество? спросила Сирена, пробуя слово. Но никто не может предсказывать будущее.
Но никто, наверное, не должен видеть буквы в книге, когда их не видели другие, и терять за книгой время. Может, это было возможно.
Знаю, но зачем тогда это в книгах?
сирена вздохнула.
Не знаю. Может, это пророчество. Но при чем тут я?
Рэя многозначительно посмотрела на нее.
Может, ты должна его исполнить.
Двери распахнулись внизу, и Сирена вздрогнула от шума в тихой библиотеке. Они с Рэей посмотрели с балкона. Внушительная фигура стояла во весь рост в центре входа и приковывала к себе внимание своим резким появлением. Не они одни глазели на него.
Рэя опустила ладонь на перила.
Что тут делает король?
Не знаю, честно ответила она. Она не видела его с той ночи, когда вернулась из дома господина Барки.
Они смотрели, как он прошел к Компаньонубиблиотекарю за ее большим столомподковой, женщину по лоб скрывали книги, но через миг она указала наверх. Сирена сглотнула и смотрела, как он ищет ее взглядом среди книг. Другого выхода у нее не было, и Сирена оставила Рэю с загадочными книгами и спустилась по спиральной лестнице.
Компаньон.
Ваше величество, сказала она с реверансом.
Я подумал, что ты будешь рада обществу на обратном пути в замок.
Она не ожидала, что ее уже повезут обратно. Они с Рэей только начали. Они могли найти больше подсказок в этой огромной библиотеке. Но она не могла отказать Эдрику, да и не хотела. При виде него вблизи в груди появилась искра.
Конечно, сказала она. Вы не против, если я попрощаюсь?
Без проблем.
Она повернулась к Рэе.
Мне нужно идти, сказала она.
Рэя сжала ее руку с тревогой.
Я напишу тебе, если найду чтото еще. Надеюсь, весь этот кошмар скоро прекратится.
И я надеюсь, Рэя, печально улыбнулась Сирена. Удачи.
Сирена, сказала Рэя до того, как Сирена отвернулась, береги себя.
Сирена кивнула и вернулась к Эдрику. Она вышла за ним из библиотеки. Группа стражей сидела на черных конях, когда они вышли. Эдрик поднял ее в седло Цеффи, и они пошли по извилистым улицам. Стражи резко повернули направо на первой развилке, и Сирена села прямее в седле. Они ехали не в замок. Она взглянула на Эдрика, и он улыбнулся.
Я подумал, что тебе захочется увидеть белые берега Альбиона.
Очень, но разве это безопасно?
Со мной ты всегда в безопасности.
Они повернули к пляжу, Сирена почти подпрыгивала. Цеффи нервничала изза этого.
Лошадей оставим тут. Нам не нужны переломы, сказал он. Эдрик спешился, помог ей слезть, а потом отвел их лошадей к стражам.
Несколько стражей пошли с ними к песчаным пляжам. Волны мягко накатывали на берег, оставляя следы белой пены на поверхности. Ветерок холодил ее кожу. Она вдохнула соленый воздух и слушала чаек вдали.
Сирена не знала, что нашло на Эдрика, что он прибыл сюда с ней сегодня. Они столько времени были порознь, но тут словно вернулись на корабль. Остались лишь они в уединенном сне. Она знала, что королева все равно заметит это. Она все замечала. И пока Сирена не получала указаний с прибытия сюда, она была уверена, что Калиана чтонибудь сделает, когда подумает, что Сирена с Эдриком снова были близки.