Наставник - Assixeri Armariel 16 стр.


 Что за херня у вас тут происходит?!

 О, а чего это ты здесь? Ты же вроде как улететь должен был?

 Должен был. Меня сняли с самолета. За несколько минут до вылета!  распалялся начальник.  Департамент перекрыл все воздушные пути и теперь я требую объяснений. Голову даю на отсечениебез тебя тут не обошлось! Что опять натворил?

 Не я,  тщательно скрывая злорадство в голосе, ответил Мэл.  Я бы, пожалуй, такое натворить не сумел. В одиночку уж точно.

 Ладно, пошли, расскажешь,  тяжело вздохнул Хасан и, подавая пример, первым вошел в общую гостиную.

На овальном столе красного дерева, недавно позаимствованным из местной библиотеки, теснились кружки с кофе, горкой валялись колбасные шкурки и хлебные крошкистоловая резервации внезапно закрылась на ремонт и все, кому лень было готовить на общей кухне научились обходиться завтраком, обедом и ужином из одних только бутербродов. Завершала картину огромная хрустальная пепельница, когда-то служившая вазой для конфет, а ныне вернувшая свое истинное предназначениеЛизке надоело, что Хасан курит, расхаживая по гостиной и стряхивает пепел во все цветочные горшки, что попадались под ему под руку.

Мэл брезгливо отодвинул все это богатство и коротко отчитался:

 Шесть трупов. Рэй захвачен неизвестными, на данный момент развернут оперативный штаб. Временный начальник отдела изъявил желание встретиться сегодня с тобой лично.

 Как зовут этого энтузиаста?  вновь с удовольствием затягиваясь, протянул шеф.

 Тамерлан. Он помогал нам с Рэем брать Амена.

 Тамерла-а-ан Ну тогда ясно, для чего он приедет. Толковый парень, хоть и фанатик. Видать, понимает, что в одиночку не вытянет отдел из задницы вот и дергается. Что ж, пусть приезжает. Поговорим.

Глава 18

Сидя по правую руку от Хасана, Мэл наблюдал за его с Тамерланом, беседой.

 Я бы хотел сотрудничать с вами,  с порога заявил Тамерлан, уже вполне вернув свой самоуверенный вид.

Хасан перекатывал пальцами именную шариковую ручку, деловито изучая разовый контракт.

 Что именно требуется от моих ребят?

Замявшись, Тамерлан неодобрительно стрельнул взглядом в сторону Мэла, отчего тот, в свою очередь, лишь ехидно фыркнул.

«Ага, значит, при мне говоришь не хочешь? Интересно»

 Необходимо найти Рэймса,  наконец, ответил Тамерлан.  Он был моим наставником и я должен Если, конечно, вы могли выделить ради этого парочку своих бойцов, то я был бы крайне признателен.

 Ну, парочку не выделю, иначе тут вообще некому работать будет,  намеренно растягивая слова, Хасан отложил ручку и сцепил пальцы в замок.  Но, вот Мэла вполне могу одолжить на время.

Переглянувшись, Мэл и Тамерлан смерили друг друга оценивающими взглядами.

 Я с ним работать не буду!  сказали они в голос.

 Другие заняты,  сдержанно разжевал Хасан и еще раз спросил у Тамерлана:Так берешь?

Тамерлан вздохнул. В его взгляде читалась тоска.

 А что, больше совсем-совсем никого нет?  уточнил он.

 Абсолютно. Впрочем, если тебя не устраивает такой вариант, могу предложить нечто иное,  одним небрежным взмахом ладони Хасан приоткрыл ящик стола и смел туда контракт. Порывшись на столе, извлек новый договор.  Вот смотри. Сколько там вас осталось, ты и Евс?

Тамерлан осторожно кивнул.

 Можешь сейчас подписать со мной договор на перевод в мой отдел. Тогда, будучи моим сотрудником, ты подашь заявку на розыск своего наставника. По правде сказать, я готов сотрудничать только на таких условиях.

Тамерлан явно не ожидал такого развития событий. Мэл же, мысленно зааплодировал: ловко же Хасан подмял под себя этого новоиспеченного заместителя!

 Тебе нужно время на размышление?  активно наседал на Тамерлана, шеф.

Мэл отчетливо видел внутреннюю борьбу в душе Тамерлана: такой поворот дела не устраивал его, но при этом Тамерлан прекрасно понимал, что если сейчас он гордо хлопнет дверью и уйдет, то вообще не получит никакой помощи. К тому же шансы найти Рэя падали тем сильнее, чем больше он медлил.

Тамерлан порывисто шагнул к Хасану и выхватил договор. Бегло прочитал, взял услужливо протянутую ручку и расписался.

 Все?  пролаял он,  Я могу рассчитывать на вашу поддержку?

 Несомненно,  одними губами улыбнулся Хасан.

Кивнув на прощание, Тамерлан ушел.

* * *

 Расскажи мне о Тамерлане,  попросил Мэл.  Ты же с ним работала.

Евс собирала вещи для возвращения в одиннадцатую резервацию. Сперва активно кинувшись помогать ученице, Мэл вскоре затосковал и, усевшись на кровать Евс, принялся за расспросы.

 Да, мы успели подружиться. Он весьма неплох. В плане работы, я имею в виду,  согласилась Евс.

Выдвинув ящик прикроватной тумбочки, она критическим взглядом окинула содержимое, выбирая, что стоит брать, а что лучше оставить тут.

 Рэй хорошо к нему относился, ученик же,  продолжила Евс. Определившись с выбором, она горстями сгребала из ящика косметику и небрежно бросала ее на дно сумки. Той, старой, с которой Евс когда-то приехала к Рэю, было уже маловато для того количества вещей, что накопилось у нее за время работы в девятой резервации.

 А в последнее время они ссорились? Может быть, у них были какие-нибудь разногласия?  как бы между прочим, поинтересовался Мэл.

Евс недоуменно оглянулась в его сторону:

 Да вроде бы, нет Ты полагаешь, что это Тамерлан виноват в случившемся?

 Это лишь теория. Что-то он недоговаривает, я нутром чую. Мутный он какой-то.

Под чутким руководством Евс он погрузил сумки в багажник и, усевшись за руль служебной Лады, взял курс на родную резервацию.

Поднявшись к шефу, отчитаться о прибытии в филиал, Мэл застал в кабинете Тамерлана. Он так же, как и Евс имел при себе по паре сумок с вещами.

Хасан сдержанно кивнул на приветствие и, махнув рукой на дверь, торопливо выпроводил Тамерлана вон. Он, протиснувшись мимо, вновь с вызовом оскалился.

«Чувствую, мы точно не подружимся»

 Я привез Евс, она в своей комнате. Думаю, разбирает вещи.

Шеф еще раз кивнул и, убедившись, что никто не подслушивает, жестом поманил Мэла ближе. Заинтригованный такой секретностью, тот подался вперед.

 Мэл, я хотел бы попросить тебя об одном одолжении,  понизив голос практически до шепота, сказал он.  Мне необходимо, чтоб ты пообщался кое с кем.

 Я разве похож на дознавателя?  отстранился Мэл разочарованно.  Это их работа.

Хасан нетерпеливо скривил губы.

 Я не рискну отправлять кого-то другого к Чистым.

 Чего?  Мэл едва не задохнулся от возмущения.  К Чисты-ым?! Ага. Я понял. Ты решил избавиться от старого ученика и взять на мое место Тамерлана.

 Я думал о неформальном разговоре, так что отправить я могу только тебя, ну, или Алиску. Хотя, на нее я бы не стал особо рассчитыватьей по большому счету плевать и на Рэя, и всю девятую резервацию в целом.

 Ладно, понял уже,  отмахнулся Мэл,  Мне просто интересно, как ты себе это представляешь? Они не станут со мной разговаривать.

 Станут, если проявишь фантазию.

Встав с кресла, Хасан задумчиво похлопал себя по карманам форменной куртки в поиске сигарет. Найдя пачку, он удовлетворенно крякнул и вновь сел на свое место.

Несмотря на то, что «в поле» Хасан работал очень редко, он все еще продолжал носить кевларскорее, по привычке, чем того требовали инструкции. Мэл же, в отличие от шефа, по возвращении в резервацию старался быстрее снять с себя надоевший и ужасно неудобный камуфляж, к которому за много лет работы, так и не смог привыкнуть. Порой, Хасан выдумывал читать Мэлу длинные и нудные нотации о пользе спецодежды, но тот пропускал все мимо ушей, при первой же возможности не упуская шанса влезть в такие удобные и милые сердцу, джинсы и водолазку.

Распрощавшись с начальником, Мэл зашел к себе, в надежде переодеться и снова почувствовать себя человеком и увидел поджидающий его «подарок»: нагло развалившись и закинув ноги в ботинках на тумбочку, на его кровати валялся Тамерлан.

При виде охреневшего от такого расклада Мэла, он зевнул и, не меняя позы, заговорил:

 Поздравляю. Мало того, что мы с недавнего времени напарники, так еще и живем теперь в соседних комнатах. Просто замечательно. Жаль, Эскера нет, он бы тоже порадовался. Я в восторге.

 Можешь взять календарь и обвести эту дату красным цветом,  стаскивая с себя форменную футболку и кидая в дальний угол, сказал Мэл.  С чего планируешь начать поиски?

Тамерлан потянулся и сел:

 Понятия не имею. Поговорю со старыми друзьями, соберу людей

 Угу. Тамерлан и его команда.

Едва Мэл собирался указать новоиспеченному коллеге на дверь, раздалась трель мобильникаХасан.

 Мне звонили из двух соседних резервацийинтересовались происшествием. По их словам, в других регионах все спокойно,  сказал шеф.

 Стало быть, этот рейд был единственным?  невольно покосившись на навострившего уши Тамерлана, переспросил Мэл.

 Да. Скорее всего, тут замешаны личные мотивы. Будем искать. И просматривай там за нашим гостем, мало ли что.

 Угу,  кинув еще один взгляд на Тамерлана, буркнул Мэл.  Его сложно не заметить.

Можно было уйти в гостиную, но как следует подумав, Мэл отмел этот вариант: еще не хватало того, что Тамерлан подумает, что Мэл его боится и оттого избегает!

 Какая у нас разница в возрасте?  вдруг спросил Тамерлан,  Год? Два? Десять?

 Думаю, с последним ты хватил лишнего.

 Просто смотрю на тебя и думаю, неужели когда-нибудь, я стану таким же?

 Таким жеэто каким?  в голосе Мэла появился интерес.

 Дерганым. Тебе везде мерещатся враги. Даже во мне, я чувствую. Хотя, ты действительно не особо нравишься,  Тамерлан усмехнулся,  так что тут ты почти прав.

 Удивил.

 Рэй рассказывал, что когда они с Хасаном взяли наставничество, они поспорили, чей ученик окажется лучше. И знаешь, мне кажется, Рэй выиграл.

 Слушай, что я тебе сделал? Такое ощущение, будто ты меня за что-то ненавидишь.

 Ненавидеть можно только равного себе, а ты Эскер был правты слишком много мнишь о себе. Ты даже Евс помочь не смогмы с Боратовым сделали за тебя всю работу, ты же забрал себе всю славу.

 То, что меня не усыпили, ты считаешь славой?

 Рэй потом много говорил о тебе Ты ведь часто у него бывал?

 Ну.

 Почему? Что в тебе есть такого? Никак не пойму. За что Хасан до сих пор держит тебя? Боец ты так себе, знаю, видел на сборах. В чем причина? Почему оба наставника всегда идут тебе навстречу?

 Стоп. Я понял. Все дело в Рэе, так ведь?

 С чего ты взял?

 Кто знает ты так рассуждаешь Может, ты его и ухлопал?

 Я тебе шею перегрызу. Ты совершенно не знаешь меня. И его.

 Ага, ага.

 В любом случае, это не отменяет того, что я лучше тебя! Достойней, во всяком случае. Что ты сделал, когда Евс попала в эту заваруху с Аменом? Вот конкретно? Ничего ты не сделал. Это мы с Боратовым все вытянули на себе. И Рэймс. Что это значит? Ты не в состоянии помочь собственной ученице. Ты себя-то спасти не смог, что уж о ней говорить. И, в отличие от тебя, я горжусь тем, кто я есть.

 Кончай демагогию, мне сложно уследить за твоей мыслью,  Мэл прилагал титанические усилия, чтобы голос звучал спокойно и отстраненно.  Ты считаешь, я фиговый боец и Хасан держит меня только из жалости? Как тебе будет угодно. Не лезь ко мне больше, придаток Рэя!

Тамерлан самодовольно вскинул подбородок:

 Что, цепануло?

 Надеюсь, мы скоро найдем Рэймса и ты навсегда уберешься из нашей резервации и из моей комнаты в частности,  пробормотал Мэл.

Злость на Тамерлана испарилась: Мэл понял, для чего он это делаеттому просто нравилось соревноваться.

Тамерлан хитро прищурился и приподнялся на локтях.

 Спорим, я вырублю тебя с пары ударов?

 Это с чего бы?

 А проверим? Один бой. Тыпротив меня. Или боишься?

Мэл уже с неподдельным интересом поднял голову: вместо того, чтобы искать Рэя, Тамерлан мается всякой ерундой. Но если ему так хочется

 Если выиграю, ты, наконец, заткнешься?  спросил он.

 Ну, а если проиграешь, то публично признаешь, что ты дерьмо.

 Договорились.

 Может, сразу сдашься?

 Нет. Так когда и где?

 Сейчас.

 Погоди

Снова переодеваясь в формурвать почти новые штаны Мэлу не хотелось, он зашел к Лизке и позвал ее с собойТамерлану он все еще не доверял. Потом заглянул к Феликсу, попросив того прикрыть, на случай, если он срочно понадобится Хасану.

Тамерлан ждал у лифта. Весело кивнув Лизе, не удержался от колкости:

 Что, берешь врача? Настолько в себе неуверен?  на что Мэл, дернув бровью, промолчал. Страха не было. Хотелось только одногопоскорее закончить этот балаган и лечь спать.

Первым выскочил из лифта и уже взбегал вверх по лестнице, Тамерлан. За ним, скрестив на груди руки, шла Лизка. Мэл замыкал процессию. Ученик Рэя распахнул дверь на крышув лицо ударил холодный ветер, заставляя рефлекторно прикрыть лицо рукавом. Тамерлан уже вовсю скакал по кровле, разогревая мышцы. Мэл, перегнувшись через парапет, глянул вниз, на землю. Шестнадцатый этаж. Голова закружилась, и он поспешил отойти от края.

 Надеюсь, ты не собираешься сбросить меня вниз?  на всякий случай уточнил он.

 Зачем мне это? Начнем!  вместо ответа Тамерлан подошел вплотную к Мэлу, и дернув плечом, вошел в трансформ.

Первый ударпоприветствовав кулак лицом, Мэл мотнул головой, брызжа кровью из носа себе на грудь.

Он попытался вызвать трансформ, но не успел. Второй ударуже ногой в ребра Мэл пропустил вскользь, рефлекторно поставив блок.

Стараясь как можно быстрей увеличить расстояние между собой и Тамерланом, чтобы прервать серию выпадов, Мэл лихорадочно соображал, что происходит.

Где морфа? Почему он не может разозлиться?

Взрыв боли между лопатокТамерлан оказался у него за спиной и что было сил, саданул ботинком по хребту.

Падая, Мэл приземлился на колени. Стараясь смягчить падение и не потерять равновесие, он выставил перед собой ладони, упираясь в холодное железо крыши.

 Вставай!  от адреналина голос Тамерлана вибрировал.  Вставай! И перекидывайся!..

Отступив на пару шагов, он разбежался и новым ударом врубился в спину Мэла.

 С-сука  хрипло каркнул Мэл. Левая рука, не выдержав веса Тамерлана, хрустнула и переломилась в запястье. Мэл ткнулся лицом в кровлюв глазах помутнело.

 Двадцать секунд. Слабак,  вынес он вердикт,  И ты проиграл! Бой был честным. Ты,  обратился к Лизке Тамерлан,  свидетель.

Протянув руку, он помог Мэлу подняться, а после отвел вниз, в отдел, попутно отмахиваясь от ворчащей Лизы: ей сегодня предстояло приводить Мэла в порядок. Сгрузив ношу на койку медпункта, Тамерлан издевательски козырнул и удалился восвояси.

Глава 19

Пока Лизка мучила руку Мэла, почему-то называя это «первой помощью», он донимал ее вопросами:

 Да что со мной?! Как вообще так получилось? Я не могу войти в трансформ!

 Или просто не хочешь. Все заметили, что ты, как бы сказать подтормаживаешь последнее время. Скорее всего, последствия ношения ошейника и всей этой истории.

 Что значит не хочу? И как мне теперь быть?  горечь от унижения, что заставил его испытать Тамерлан, не отпускала. Это же надо так облажаться!

С досады хотелось выть, кусая подушку. Так отвратительно он еще никогда не сливался. И дело даже не в сломанной руке! Хотя сейчас Мэл сполна чувствовал весь спектр физической болиполностью блокируемой, если б он был в трансформе. Все в точности так, как говорил Тамерлан. Он хреновый боец.

 Нужно ждать. Просто ждать. Теоретически у меня должно получиться убрать тот стопор, но я не уверена

Говоря все это, Лизка жестом указала Мэлу встать на весы. Он подчинилсястрелка показала ровно сто пятнадцать килограмм.

 Сколько-сколько?!  Мэл огорченно покосился на себя в зеркало, висевшее на двери в медблок. Кому-то не мешало бы поменьше есть, а то так и в форму скоро помещаться перестанет

Конечно, Мэл лукавил: каждый, кто имел боевую морфу весил весьма внушительно. К тому же и без того немалая масса тела в трансформе увеличивалась еще втрое, зачастую служа последним и единственным аргументом в спорепопробуй останови летящий в нос с силой от нескольких сотен кило, кулак бойца, живущего по принципу «Один удародин труп»! До пинка ногой обычно уже дело не доходило. Мэлу еще сказочно повезло, что после боя он отделался лишь сломанным запястьем и упавшей самооценкоймогло быть в разы хуже.

Назад Дальше