Побег из Особняка Cодрогания - Роберт Стайн 3 стр.


Несколько шагов к двери и тут я остановился. Передо мной возникла еще одна тень. Она витала над полом, сплетаясь в кольца и напоминая очертаниями огромного змея.

Каким оружием мне воспользоваться?

Выручит ли меня этот золотой кубок?

На раздумья времени не было. Тень стремительно надвигалась, бесшумно свиваясь и развиваясь, точно ползущая змея.

А потом она совершенно переменила форму. И я уставился на экранна черного кота у моих ног.

Черного кота с зелеными глазами.

Черного кота, соткавшегося из тени. То самое существо, что всего час назад я видел возле Особняка Содроганья.

Нет. Невозможно.

Сначала Мия. Потом черный кот.

Нет. Так не бывает.

Разве нет?

Тогда я этого не знал. Но вскоре мне предстояло узнать ответ на этот вопросв самую страшную ночь моей жизни.

СЛЭППИ С ВАМИ, НАРОД!

Мне нравится Райли. Я ведь тоже любитель в игры играть. Не хотели бы и вы сыграть со мной во что-нибудь? Как насчет старых добрых пряток! Ха-ха-ха!

Моя любимая игра называется «Напугай читателя до смерти». Хотите знать, как в нее играют? Просто читайте дальше!

Все мы понимаем, что в конце концов Райли окажется в Особняке Содроганья, не так ли? Но когда он туда попадет, будет ли его игра ОКОНЧЕНА? Ха-ха-ха!

Давайте сменим место действия и перенесемся в его школьный класс на следующий день. У меня такое чувство, что в скором времени дела примут неожиданный оборот

8

Я сидел за партой на заднем ряду и слушал Картера Бурвессера. Он стоял перед классом, читая доклад о том, как его семья провела каникулы на сафари в Африке.

По лицу Картера блуждала зубастая улыбка. В солнечном свете из открытого окна его большая круглая голова мерцала, как тыква.

Вообще, Картер румяный и белобрысый. Эдакий розовый воздушный шарик с глазами и носом.

Наверное, вы решите, что я недолюбливаю Картера Бурвессера.

Что ж, у меня есть на то причины. Видите ли, Картер считает себя неотразимым.

Он хвастун и зазнайка, вечно мнит, будто он лучше других. Еще бы, ведь он круглый отличник, и учителя на него не нарадуются. Но разве это чего-нибудь стоит?

Видели бы вы, как он вышагивает по школе, точно на параде. Можно подумать, он звезда, и все не сводят с него восхищенных глаз.

Он воображает себя писаным красавцем, отбрасывает то так, то эдак свои волнистые светлые волосы, небесно-голубыми глазами подмигивает девчонкам. Я не шучу.

Он заигрывает с каждой девчонкой в шестом классе.

Все в нем доводит меня до зубовного скрежета. Думаете, я завидую? Да нет конечно. С какой стати мне завидовать этой розовой морде?

Просто у меня полно причин точить на него зуб.

Пожалуй, хуже всего было в тот день, когда он притащил в школу ручную ламу. Он отвел ее на игровую площадку и позволил всем гладить и угощать ее.

Лама наступила на ногу миссис Блюм. Она наша учительница, и не сомневаюсь, что ей было чертовски больно. Но она лишь выдавила улыбку и заверила, что все в порядке.

Просто потому, что это был Картер, а что бы он ни делалзамечательно.

А как вы думаете, зачем ему в качестве питомца лама? Да тупо для показухи.

У меня вот ни собаки, ни кошки, родичи, видите ли, аллергики. А он каждый день выгуливает собственную ручную ламу.

Но я не завидую. Не подумайте, будто я завидую. Да и сдалась мне эта дурацкая лама

В общем, сижу я в классе, думая о ламе, и слушаю рассказ Картера про сафари только вполуха. Но вскоре стало поинтереснеепотому как Картер угодил в опасную передрягу. Так что я прислушался внимательнее.

 Была темная ночь,  читал Картер с листка,  и воздух в нашей палатке был спертым от жары и духоты.

Удачная деталь, Картер. Судя по улыбке на лице миссис Блюм, она оценила.

 Я лежал на своей койке, прислушиваясь к причудливой птичьей многоголосице среди деревьев,  продолжал он.  Как вдруг услышал шаги. Они звучали так, словно кто-то пытался проникнуть в нашу палатку.

В классе повисла гробовая тишина. Миссис Блюм сидела как на иголках, сцепив руки на крышке стола и вся превратившись в слух.

 Я вышел наружу, чтобы разобраться,  читал Картер, поднеся листок поближе к своей румяной физиономии.  Сперва я ничего не увидел. Тогда я отошел на несколько шагов от палатки. С моей стороны это было огромной ошибкой.

Он неспешно перевернул страницу, стараясь, думаю, поддерживать напряжение.

Я бросил взгляд через весь класс на Скарлет.

Она согласна со мной, что Картерпорядочная скотина. Но и Скарлет внимала его истории раскрыв глаза.

 Через мгновение я понял, что позади меня стоит какое-то огромное существо,  читал Картер.  Оно было огромным и черным, его глаза мерцали в лунном свете. Только спустя несколько секунд я узнал егоэто был черный носорог.

Некоторые ребята затаили дыхание. Картер продолжал:

 Он боднул меня в спину своим кривым рогом. Я пытался закричать, но не смог издать ни звука. Огромный зверь вскинул голову, чтобы еще раз поддеть меня рогом. И тогда я бросился бежать.

 Вот страх-то,  пробормотала миссис Блюм.

 Я так перепугался, что ноги будто превратились в желе,  читал Картер.  Но все равно бежал что было сил. Я промчался через весь круг наших палаток, а черный носорог гнался за мной. Иногда попадались участки, озаренные лунным светом. Все остальное тонуло во мраке.

Картер усмехнулся миссис Блюм.

 Вот сейчас будет по-настоящему страшно,  пообещал он. И продолжил чтение:Лагерь был разбит в глуши. Мне не хотелось покидать палаточный круг. Но носорог уже наступал мне на пятки. Я понял, что больше бежать не смогу.  Он бросил взгляд на училку, дабы удостовериться, что та внимательно слушает.  И тут я споткнулся о колышек палатки. Потеряв равновесие, я рухнул наземь. Прямо на живот. Я хотел откатиться. Снова встать. Но был слишком напуган, чтобы сдвинуться с места.

 А что носорог?  не выдержала миссис Блюм.

 Носорог посмотрел на меня, растянувшегося на земле,  продолжал Картер.  Затем он громко хрюкнул. Противно так. Развернулся и потопал прочь. Должно быть, отвлекся на что-нибудь другое.

Не концовка, а сплошной облом. Жаль, что носорог не сожрал Картера с концами. Тогда бы мне не пришлось торчать здесь, слушая его.

 А может быть, я его отпугнул,  добавил Картер.  Я стал махать на него руками и орать, чтобы он проваливал. И грозно так на него посмотрел. Думаю, под конец я все-таки набрался мужества. Думаю, я мог отогнать его взглядом.

Ну да, конечно.

 Замечательный рассказ,  подытожила миссис Блюм. Она сделала руками жест, призывая наградить Картера аплодисментами, и все послушно захлопали.

Картер разрумянился пуще прежнего. Он так широко осклабился, что казалось, будто у него четыре ряда зубов.

 Полагаю, ты очень усердно трудился над своим сочинением,  заметила училка.

Картер покачал головой:

 Да нет. Не слишком. За пару минут набросал. Я быстрописец.

Он отправился на свое место. Миссис Блюм встала и вышла из-за стола.

 Не сомневаюсь, что вы, ребята, все не прочь пережить какое-нибудь захватывающее приключение, не правда ли?  спросила она.

Никто не ответил. Думаю, нам всем хотелось услышать, что она затеяла.

 Вот вам новое задание,  продолжала она.  Оно состоит в том, чтобы пережить приключение.

Взметнулось несколько рук.

 Что вы имеете в виду под «пережить приключение»?  спросила подруга Скарлет Данисия.

 Я разобью вас на группы,  сказала миссис Блюм.  И хочу, чтобы вы сняли документальное видео о своих приключениях, о каком-нибудь своем волнующем поступке.

 То есть, нам придется искать на свою голову приключений?  уточнила Скарлет.  Вроде черного носорога, который гонял бы нас по Кленовой улице?

Все засмеялись.

 Мы спланируем все приключение заранее,  пояснила учительница.  Заранее подготовимся. И тогда вы сможете записать на видео захватывающие события, которые будут с вами происходить.

Картер поднял руку:

 А мне обязательно участвоватьу меня ведь было уже приключение?

 Да, участвуют все,  ответила миссис Блюм.

Класс загудел, все заговорили разом. Некоторые ребята предлагали свои идеи. Мне же ничего не приходило на ум. Видите ли, Миддлвью-Виллиджпрескучнейший городишко.

 Как насчет провести ночь в египетской усыпальнице в музее?  предложил кто-то.

 Мне нравится,  сказала миссис Блюм.

 А если в зоопарке?  спросила Данисия.

 Тоже мысль,  отвечала училка.

Внезапно я понял, что ее взгляд устремлен прямо на меня. Чего она так на меня уставилась? Может, ждет, что я предложу какое-нибудь жуткое приключение? Никаких соображений у меня не было.

Она смотрела на меня еще какое-то время. Очевидно, крепко задумавшись.

 Райли, для тебя у меня есть отличная идея,  произнесла она наконец.

Я испытал внезапную дрожь. Не нравилась мне эта ее улыбочка.

 Ты только и говоришь, что об этой своей видеоигре,  продолжала она.  И сочинения про нее пишешь. И рисуешь этот старинный особняк на уроках рисования. Ты одержим ею, не правда ли?

 Э-э наверно,  промолвил я.

 Так вот, я придумала для тебя отличное приключение. Почему бы тебе не провести ночь в Особняке Содроганья?

9

 Звучит заманчиво. Только это надо будет в одиночку?  проговорил я. Мой голос дрогнул. Некоторые из ребят засмеялись.

Меня охватила волна паники. Неужели она это всерьез?

 Нет. Не в одиночку,  успокоила меня миссис Блюм.  Я же говорила, что собираюсь разделить класс на группы. Я выберу еще пятерых ребят, чтобы они провели с тобой ночь в Особняке Содроганья. Как тебе?

 Я э-э ну-у  Вся эта затея привела меня в ужас. Я знал, что в доме обитают злые духи. Всевозможные кошмарные твари, вроде того черного кота, что появился из особняка вчера. Или человека-крокодила, с которым мне пришлось сразиться в игре. Ну как он тоже существует?

Я начал представлять себе всякие ужасы, какие только могут произойти с детьми, которые осмелятся провести там всю ночь. Не требовалось даже включать воображениея уже все знал из видеоигры!

Мне хотелось сказать: «Ни за что. Ни за какие коврижки я не войду в этот старинный дом ночью. Это не приключение. Это самоубийство!»

Но тут я понял, что на меня смотрит весь класс. Наблюдают: храбрецом я окажусь или мокрой курицей.

 Звучит заманчиво!  повторил я.  Это будет лучшее приключение из всех. Не могу дождаться. Можно уже сегодня?

Пожалуйста, передумайте. Пожалуйста, передумайте.

Миссис Блюм хмыкнула.

 Скорее, на следующей неделе, Райли. Сперва надо все организовать.  Она присела на край стола.  Давай для начала подберем тебе команду.  Обвела взглядом класс:Есть добровольцы?

Никто не поднял руки.

 Скарлет, ты не против присоединиться к брату?

Скарлет надолго задумалась.

 Хорошо. Я пойду. Только это просто темный, нежилой особняк. Сомневаюсь, что там найдется что-то захватывающее.

Боже, как она заблуждается, подумал я. Если бы только она поверила моим словам про тень, которая скользила над травой, а потом превратилась в черного кота Если бы только она выслушала меня насчет Мии она бы знала, как заблуждается.

 Как насчет тебя, Тереза?  спросила миссис Блюм.

Тихоня Тереза всегда предпочитала отсиживаться в уголке на дальней парте. Обычно из нее слова не вытянешь.

 Мне не разрешают гулять допоздна,  проговорила она еле слышно.  Моя мама работает библиотекарем. Держу пари, она разрешит нам провести ночь в библиотеке. Там наверняка водятся привидения.

 Это может быть забавно,  согласилась миссис Блюм.  Давай возьмем это на заметку для тебя, Тереза.

Приставив ладонь козырьком ко лбу, она снова оглядела класс.

 Как насчет тебя, Ченг? Хочешь присоединиться к команде Особняка Содроганья?

Ченг Ли тоже тихий паренек. И самый умный пацан в классе. Он похож на четвероклассника, чьего-нибудь младшего брата. У него забавный смех, как у мультяшного бурундучка, и все его любят, потому что хоть он и неразговорчив, зато весельчак и вообще парень что надо.

 Хорошо,  сказал он.  Я согласен. Только можно, я фонарик возьму?

 Думаю, тебе много чего понадобится,  сказала миссис Блюм. Она повернулась к подруге моей сестры, Данисии.  Вы со Скарлет не разлей вода. Не хочешь составить ей компанию и в Особняке Содроганья?

На лице Данисии появилась улыбка.

 Не слишком. Но, пожалуй, я согласна.

 Вот что значит настоящая подруга,  промолвила миссис Блюм.  Ты очень храбрая.

 Надеюсь, быть слишком храброй мне все-таки не понадобится,  сказала Данисия, и все засмеялись.

 Хорошо. Нам нужна еще одна жертва. В смысле, член команды,  сказала миссис Блюм. Она обвела взглядом класс, изучая каждое лицо.

Пожалуйста, не выбирайте Картера, думал я. Пожалуйста, миссис Блюмтолько не Картера.

Стоило мне об этом подумать, Картер отчаянно замахал рукой.

 Я хочу! Я хочу!  закричал он.  Я уже проявил свою храбрость. Им нужен кто-то вроде меня.

Пожалуйста пожалуйста

 Хорошо, Картер,  сказала миссис Блюм.  Ты в команде.

Картер торжествующе взметнул над головой кулаки.

Я со стоном обмяк на стуле. Застрять на всю ночь в Особняке Содрогания с этим воображалой Картером Бурвессером. Это несправедливо.

Миссис Блюм встала и размяла спину. Ченг тянул руку. Она кивнула ему.

 Мы все слышали истории про Особняк Содроганья,  начал он.  О том, что в нем умерли какие-то нехорошие люди, и их души до сих пор обитают там. Что они превратились в монстров, ну и всякое такое  Ченг замялся. На его лице читался испуг. Пальцы стискивали крышку стола.  Как по-вашему, эти истории правдивы?

 Не исключено,  ответила миссис Блюм.

 Тогда  Ченг снова замялся.  Тогда, если мы проведем там ночь, миссис Блюм, нам нам ничего не грозит?

 Да. Не грозит?  поддержала его Данисия.

 Еще как грозит,  заявила миссис Блюм.  Задание-то нешуточное. Вы все ужасно рискуете. Некоторые могут вообще не выжить.

10

При этих словах в классе повисла тишина.

Миссис Блюм рассмеялась:

 Да пошутила я. А вы и поверили?  Она покачала головой.  Напоминаю: у нас тут учебное заведение. В наши обязанности не входит подвергать вас серьезному риску.  Она снова засмеялась.

Она не знает правды об Особняке Содроганья, думал я. Она совсем как Скарлет. Она считает эти истории вымыслом.

 Разумеется, мы убедимся, что вам ничего не грозит,  продолжала она.  Между прочим, вам разрешается приводить с собой родителей. Тогда они вместе с вами переживут захватывающие приключения.

Ой-ей. Мои предки точно не захотят. Для начала, у них аллергия на пыль. Мама терпеть не может грязных старых домов. Она вообще жуткая чистюля. Дома у нас все сверкает, словно отлакированное. А у папы пунктик насчет насекомых. Когда он был маленький, его покусали в лицо пауки, и всяких букашек он с тех пор боится до умопомрачения. Мы не можем даже на пикник съездить: там, видите ли, муравьи!

Короче, я бы здорово удивился, если бы родичи согласились.

Размышляя о них, я не сразу понял, что там говорит Картер. Наконец, я снова обратил на него внимание. Похоже, он говорил о специальной экипировке для нашего предприятия.

 Мне родители недавно купили набор для выявления паранормальной активности,  похвастался он.  Уверен, ни у кого в городе такого нет. Представьте себе, профессиональное оборудование. Я принесу его в Особняк Содроганья, и как знать, может быть нам удастся заполучить аудио и видеозаписи настоящих духов.

Он только окончательно все испортит, подумал я. Будет всю ночь напролет хвастаться своими прибамбасами и требовать внимания. Да еще и станет звездой этой ночи.

 Точно таким же пользуются телевизионщики,  продолжал Картер.  Оно очень сложное и хрупкое, но я знаю, как с ним обращаться.

 Вот и замечательно, Картер,  сказала миссис Блюм.  Ты ведь знаешь, как я ценю твой энтузиазм.

 А я всегда предпочитаю выкладываться на сто десять процентов,  отвечал Картер.

Вам бы после такого не захотелось ему хорошенько врезать?

* * *

После занятий у Скарлет был урок гитары, так что я слонялся без дела в гордом одиночестве. День выдался довольно теплым для осени. В безоблачном небе сияло солнце.

Все вокругтрава, деревья, дома вдоль улицы, проезжавшие мимо легковушки и внедорожникиказалось слишком ярким, чтобы быть реальным.

Я перешел дорогу и очутился перед Особняком Содроганья. Я не собирался гулять здесь. Я остановился и на мгновение почувствовал что-то какую-то неведомую силу влекущую меня туда. Влекущую против моей воли.

Назад Дальше