- Ты нас не понял, - сказал Леонардо. - В кровь это чудо-жидкость превращается только тогда, когда попадает внутрь организма.
Он снова протянул черепашонку бутылку с последними каплями кока-колы. Тот переселил себя и героически проглотил эти последние капли.
- Теперь у меня зелёная кровь, как у вас? - неожиданно спросил он, пытаясь подняться на задние лапы, чтобы казаться повыше.
- Кровь всегда красная, - ответил за всех Микеланджело.
Охранник из интереса заглянул в камеру и недовольно пристукнул по земле древком копья. Остроухи двигались как-то странно: сделают резкий выпад или движение и застынут каменным изваянием на полчаса.
- Остроух приказывает мне уйти, - забеспокоился черепашонок, втягивая голову.
- А как тебя зовут? - спросил Леонардо. - Чтобы мы знали, кого благодарить за помощь.
- А что это такое - «зовут»? - удивился их гость.
Теперь он разговаривал еле слышным шёпотом, чтобы его не услышал охранник, который понимал мысли обитателей пустыни, но никак не мог договориться ни о чём с черепашками-ниндзя.
- Понятно, - почесал затылок Микеланджело. - Трудно разговаривать с пустынными мутантами, которые поумнели только позавчера.
- У каждой черепахи есть имя, - сказал Рафаэль. - Вот у нас наши имена написаны на поясе - Рафаэль, Донателло, Микеланджело и Леонардо.
- А если у меня нет такого пояса? - печально спросил черепашонок.
- Тогда я буду называть тебя Мак-Тертель, тебе понравится? - спросил Микеланджело, полистав свою книжку.
- А тебе?
- Мне очень нравится. Это главный герой моего любимого комикса со стихами, - ответил Микеланджело.
- Ну, тогда мне тоже нравится. Я тоже хочу быть главным героем.
Остроух снова стукнул древком копья в порог. Мак-Тертель поднял голову и телепатировал ему что-то мыслями, чего черепашки-ниндзя не смогли понять.
- Мак-черепашка, как бы нам выйти отсюда? - тихо спросил Леонардо, не зная, услышит ли его слова грозный тюремщик-остроух.
- Куда?
- Да хотя бы к соляному озеру, - сказал Рафаэль.
- Выйти к озеру можно через дверь, - изрёк черепашонок, - а потом прямо вниз по подножию горы дорога приведет вас к самому озеру.
- Там же охрана во дворе тюрьмы, умник, - сердито прошипел ему Леонардо на самое ухо, оглядываясь на остроуха.
Мак-Тертель покачал головой. Его маленький ум пока не понимал такого оборота событий. Но он всё-таки надолго задумался, потом тихо сказал:
- Остроух сидит на камне перед входом, так?
- Ну, так, - кивнули ему черепашки-ниндзя.
- А ведь он может сидеть на большой старой черепахе вместо камня?
- Конечно, ему так будет даже удобней, - согласился Леонардо, самый сообразительный из всех, как ему это самому всегда казалось.
- Тогда я уговорю самую старую и самую большую тётушку из наших мест, она вам поможет. Ночью она сдвинет камень у входа, на котором любит сидеть остроух, и сама станет на место этого камня. Старушка очень обрадуется вам помочь. А вы за это дадите ей какое-нибудь имя.
- А разве сама она не может выбрать себе имя? - удивился Донателло, грызя от досады ногти.
- У нас до сих пор никто этого не делал, - чистосердечно признался Мак-Тертель. - Тётушка очень захочет, чтобы ей в благодарность дали имя.
- Не забивай нам голову своими пустяками, малышня. Рассказывай про свой план, - поторопил его Леонардо, приплясывая от нетерпения на месте. - Хватит болтать чепуху. А если остроух на входе усядется на твою тётушку, что с этого будет?
- Остроух на солнышке быстро заснёт. А тётушка - самая медлительная черепаха во всех окрестностях соляного озера Найрахтнор. Она медленно, миллиметр за миллиметром, будет отвозить охранника все дальше и дальше от входа. Остроух даже не проснётся.
- А если он всё-таки проснётся? - недоверчиво спросил Донателло, откусывая последний заусенец на ногте.
- Он уже будет слишком далеко, чтобы помешать вам убежать из тюрьмы.
- Недурно придумано, - согласился Леонардо, потирая лоб под повязкой.
- Мак-Тертель - самый умный черепашонок в окрестностях соляного озера, - похвастался малыш.
- Настоящий ниндзя! - хмыкнул Микеланджело.
- Тогда вы сделаете мне точно такую же повязку на глаза, как у вас? - как-то жалобно попросил черепашонок, словно неуверенный, что взрослые примут его в свою компанию.
- Обязательно, - пообещал Леонардо, который всегда легко раздаривал обещания.
Но за повязку принялся Донателло, который выкроил маску для черепашонка из своего носового платка.
- И я стану настоящий ниндзя, как вы? - спросил обрадованный черепашонок, когда ему повязали маленькую маску ниндзя.
- Ты будешь самый первый ниндзя во всей Монголии, - пообещал ему Рафаэль, завязывая тесёмки от маски на головке маленького черепашонка.
- Банзай!!! - весело запищал Мак-Тертель.
- Только скажи, что нам делать со вторым охранником, когда первый уедет прочь на твоей тётушке? - спросил Леонардо.
- Об этом я и не подумал. Но я что-нибудь придумаю. Вы ещё не знаете, какой я остроумный!
Охранник с копьём так долго ждал, когда черепашонок распрощается с приятелями, что, казалось, превратился в каменное изваяние.
Глава 17. Неожиданный побег
Пока черепашки договаривались с Мак-Тертелем, солнце уже скрылось за пыльным горизонтом. Большое и красное, оно предвещало бурю назавтра. Этого черепашкам только не хватало. У них и без пустынной бури были свои неприятности: не осталось ни крошки пиццы и ни капли кока-колы, а от несчастной Эйприл уже давно не были ни слуху ни духу.
Во дворе тюрьмы загорелся нестерпимо ярким светом фонарь.
Это был высокий хрустальный столб с двенадцатью гранями. Свет его заливал весь тюремный двор и яркой полосой падал через дверной проём в камеру.
Фонарь светил так ярко, что был виден каждый камушек и всякая песчинка во дворе. На яркий свет со всей округи слетались ночные насекомые. Они обжигали крылышки и падали неподалёку от фонаря. Кости астронавтов и ученых зловеще проступали из тени под каменным забором.
Внешний охранник расхаживал с мечом в руках вокруг этого столба, громко шаркая ногами по камням. Глаза остроуха были слепо уставлены в темноту за забором тюрьмы, будто он охранял не пленников в тюрьме, а сторожил их от нападения злоумышленников, которые собираются штурмовать этот забор.
Охранник всё шагал и шагал, а его тень бегала вокруг столба по кругу, как огромная часовая стрелка.
Охраннику, стоявшему с копьём у порога каменным истуканом, надоело ждать капризного черепашонка. Он, чуть пригнувшись, просунул голову в камеру и снова грозно пристукнул копьём по каменному полу. Мак-Тертель испуганно втянул голову в панцирь и поэтому не видел, что произошло дальше.
А случилось то, чего никто не ожидал. Донателло ухватился за древко копья двумя руками и одним рывком втянул остроуха в камеру. Остальные черепашки-ниндзя повисли на тюремщике, как пиявки. Остроух обладал нечеловеческой силой, справиться с ним мог разве что только средней величины танк.
Мак-Тертель в испуге юркнул под каменную лавку, чтобы его не раздавили в схватке.
Между тем чудеса продолжались своим чередом. Попавший во тьму камеры охранник успел только распрямить плечи и сбросить повисших на нём пленников. Но вдруг он застыл, как машина, у которой закончилось топливо.
- Я же говорил, что это робот! - крикнул Леонардо, готовясь к новой атаке на охранника. - У него внутри что-то заклинило. Шестерёнки, наверное, заели.
- Какой это робот? - крикнул Донателло. - Он похож на горшок из необожжённой глины.
Черепашки-ниндзя не успели во второй раз атаковать противника голыми руками. Охранник задрожал, словно вот-вот был готов рассыпаться, как черепичная крыша, и сам по себе упал как подкошенный. Остроух как рухнул плашмя на каменный пол, присыпанный песком, так и остался лежать неподвижно. МакТертель, лёжа под лавкой, закрыл глаза обеими лапами от ужаса.
- Смотрите, что творится! - крикнул Рафаэль своим приятелям и отступил от поверженного противника.
Лежавший остроух менялся на глазах. Сначала он сам, потом его копьё с наконечником из полупрозрачного металла, подёрнулись неровным сиянием и стали таять на глазах. По всему телу пробегали голубые искорки, похожие на лучистые звёздочки.
Донателло схватил копьё остроуха и выбросил его за порог.
- Зачем это? - крикнул ему Леонардо.
- Слишком долго объяснять тем, кто не схватывает мою техническую мысль на лету, - крикнул в ответ Донателло.
Копьё за порогом на свету фонаря осталось копьём, а вот остроух на полу в камере таял на глазах, исчезая из вида, как исчезают без следа куски сухого льда в жаркий день на городской мостовой у ящика с мороженым.
Донателло стал на колени у того самого места, где только что лежал грозный противник, и пощупал руками пол. Он словно думал, что остроух мог сквозь землю провалиться, как исчезали под землёй кистепёрые рыбы, зарываясь в податливую соль на озере.
- Сгинул без следа! - сообщил Донателло своим опешившим приятелям. - Словно в воздухе растворился, а камни под ним холодные как лед.
- Вот почему он всегда пересаживался из тени на солнце, - догадался Леонардо.
- А я-то удивлялся, что он это всё на солнцепёке жарится? - удивился Рафаэль. - Настоящий человек всегда бы спрятался в тень от жары. А эти каменные мумии боятся темноты и тени.
- Им нежарко, - буркнул насупленный Микеланджело. - Каменные столбы не потеют.
Если бы у них была черепахосвязь с Эйприл, она бы рассказала друзьям тайну остроухов. Властитель Хааврон сам про говорился ей, что остроухи боятся тени и темноты.
На ночь они исчезают из вида в тау-измерении, если выходят из света ночных фонарей, а утром с первыми лучами солнца остроухи снова обретают свою каменную плоть.
Но Донателло и сам догадался об этом.
Пока остальные Черепашки-ниндзя думали да гадали, Донателло украдкой вышел из камеры и тихо подобрал копьё, лежавшее у порога.
Внешний охранник продолжал равномерно расхаживать вокруг столба-фонаря, словно и не слышал никакого шума в камере пленников. Теперь во дворе тюрьмы стояла тишина. Только бухали тяжёлые шаги охранника и стрекотали крыльями бабочки у высокого фонаря. Черепа погибших учёных и строителей злобно щерились на Донателло в нестерпимо ярком свете столба.
Донателло неслышно сделал шаг вперёд, быстро размахнулся и метнул тяжелое копье с каменным древком в хрустальный столб. Звон разлетевшихся осколков и яркая вспышка на мгновение оглушили и ослепили выбежавших их тюрьмы черепашек-ниндзя.
Разбитый фонарь рассыпал последние искры и погас, как догорающий праздничный фейерверк.
Часовой остроух застыл с мечом в руке, уставив пустые глаза на Донателло. Когда же глаза черепашек привыкли к темноте после яркой вспышки света, то в свете звёзд они заметили чёрную неподвижную фигуру остроуха.
Он медленно растворялся в воздухе, и вот уже сквозь него стали проглядывать звезды. Ещё одно мгновение - и с последними голубоватыми искорками остроух исчез, словно его никогда и не было во дворе.
- Банзай! - закричал Мак-Тертель, появившийся на пороге тюрьмы. - Мои друзья, черепашки-ниндзя, одолели врагов! Банзай! Мы всех сильней!
- Не шуми, - строго шикнул на него командирским голосом Леонардо. - За каменным забором тюрьмы могут быть враги.
- В темноте их быть не может, - хвастливо сказал Мак-Тертель. - В темноте они теряют свою силу.
Черепашки осматривались по сторонам. Кругом было темно и поэтому - безопасно.
- Главное не победа и не отвоёванная свобода, - сказал Донателло. - Нам нужно спасти Эйприл.
- Теперь мы знаем слабое место остроухов, - сказал Леонардо. - Они боятся темноты и тени.
- А черепашки-ниндзя привыкли к полумраку канализационных люков, - добавил Микеланджело.
- Теперь бы нам вернуться к черепахомобилю, - сказал Рафаэль. - Там все наши запасы пиццы и кока-колы.
- Не забывайте, мы должны раздобыть оружие, - строго заметил командир Леонардо. - Может быть, нам предстоит долгий путь к нему.
Но далеко идти не пришлось. Остроухи были настолько безалаберны, что свалили в кучу все свои боевые трофеи, которые они захватили в битве с черепашками на вершине холма, поросшего каменным лесом.
Кинжалы Рафаэля, нунчаки Микеланджело, мечи Леонардо и даже запасная бамбуковая палка Донателло были просто свалены в кучу во дворе.
- Банзай! - закричали черепашки. - Теперь мы снова вооружены.
Глава 18. Безуспешная погоня
Черепашки-ниндзя медленно пробирались в темноте, стараясь держаться в тени от неясного света луны и звёзд на небе.
- Мы не можем бросать Эйприл в опасности! - сказал Леонардо. - В первую очередь нужно разведать все закоулки в этом городе на горе и отыскать в нем Эйприл.
- Но что мы сделаем без еды и питья? - гневно возразил Рафаэль.
- Если мы бросим Эйприл в беде, наши имена навсегда покроются позором! - воскликнул Микеланджело.
- А если мы не подкрепимся, наши кости навсегда останутся белеть рядом с этими скелетами, и ничем мы Эйприл не поможем, - настаивал на своём Рафаэль.
Впереди молча шёл Донателло с очками для ночного видения на носу. Он выбирал черепашкам безопасную дорогу и нёс под мышкой сухопутного черепашонка с повязкой из носового платка на голове.
- Я, кажется, нашёл выход, - сказал Донателло. - Мак-Тертель, ваша большая семья давно живет в окрестностях озера Найрахтнор?
- С самого сотворения мира!
- Твои друзья и родственники могут нам помочь?
- Если только вы каждому из них подарите имена.
- Мак, мы каждому даже паспорт с золотыми буквами выдадим, если только твоя сухопутная братия принесёт нам наши припасы из брошенного на озере черепахомобиля.
- Это такая большая железная черепаха, которая чернеет на белой поверхности соляного озера?
- Она самая. Нагрузите на себя все съестные припасы и ночью принесите к нам.
- А почему ночью?
- Чтобы днём вас не заметили остроухи, - объяснил Донателло непонятливому малышу.
- А вы не едите корни пустынной колючки?
- Нет.
- А луковицы дикого тюльпана?
- Нет, к тому же нам надо ещё и пить время от времени.
- Эту сладкую кровь с пузырьками?
- Да, хотя и вовсе не обязательно сладкую и даже без пузырьков.
- Хорошо, - ответил Мак-Тертель. - Я подумаю.
- Вот и молодец - думай, - похвалил его Донателло.
Они вышли на вершину холма, прячась от луны в тени каменных деревьев. Отсюда было хорошо видно всё далеко в округе. Обсерватория на вершине горы была ярко освещена. Больше вокруг не было ни лучика света.
Донателло в свой прибор ночного видения различил на горе только кистепёрых рыб, дежуривших с копьями в руках.
- Может быть, все остроухи пропали в темноте навсегда?
- Нет, они завтра снова появятся из воздуха с первыми лучами света, - сказал им Мак-Тертель.
- Значит, мы можем действовать только по ночам, - сделал вывод командир Леонардо.
- Днём нам нужно где-то прятаться, - согласился Донателло. - Мак, тут есть пещеры, чтобы укрываться днём от остроухов?
- Сколько угодно. Старая тётушка рассказывала, под землёй есть круглые норы, по которым может проползти даже ваша железная черепаха на колесах.
- Настоящие подземные пещеры? - недоверчиво спросил Микеланджело.
- Конечно. Там даже течёт точно такая же кровь, что вы мне давали попробовать, только не сладкая и без пузырьков.
- Банзай! Это же подводные реки, - воскликнул вспыльчивый Леонардо, забыв, что командиру следует соблюдать осторожность и сдержанность.
- И гора вся прорыта такими пещерами, - добавил Мак-Тертель.
- Вот как мы выйдем к Эйприл на вершину горы, куда её занёс огненный смерч с этим ужасным рогатым уродом в красном плаще, - решил Леонардо.
Все замолчали, вслушиваясь в ночные звуки. Тонкое жужжание, доносившееся с горы, ночью стало гораздо слышнее. Черепашки даже чувствовали, как вибрация щекочет им босые ноги.
- С остроухами всё понятно - их ночью можно не бояться. А как быть с кистепёрыми рыбами? - спросил Леонардо.
- Их мало, - ответил Мак-Тертель. - Они почти никогда не отходят далеко от той большой стеклянной черепахи на вершине горы.
- Это он говорит про обсерваторию, - догадался Донателло.
- Они выходят только для того, чтобы днём при свете учить остроухов воевать, - сообщил подробности малыш.
- Рыбы для нас не опасны, - размышлял вслух на ходу Леонардо. - Их мало, к тому же они сотворены из плоти и крови. Их можно убить. Мы пробовали воевать с ними и два раза победа оставалась за нами. А вот с остроухами нам расправиться не удалось ни разу.
Донателло дал Леонардо поглядеть в свой прибор ночного видения.
- А как попасть в русла подземных рек? - спросил Леонардо у Мак-Тертеля.
- Очень просто и совсем недалеко. Опустите меня на землю. Я пойду первый. Только вам придётся попотеть, чтобы успеть за мной. Я ведь самый быстроногий скороход в своей семье.
- Это мы знаем, Мак. Но лучше я возьму тебя под мышку. Не возражаешь?
- А так будет лучше?
- Тебе так будет даже удобней.
- Только не закрывай мне локтем глаза, а то я не вижу дорогу.
Не прошло и получаса, как перед ними в темноте выплыло чёрное жерло пещеры. Она была так широка, что по ней действительно мог проехать черепахомобиль. Но тут в пещере не светили луна и звёзды, поэтому черепашкам пришлось держаться друг за друга, а всем вместе - за Донателло с прибором ночного видения на носу.
- Чшш! - остановился Леонардо. - Я слышу какой-то плеск.
- Осторожно! - поднял руку со светящимися часами Донателло. - Здесь обрыв, а под ним - подземное озеро.
Они прошли ещё немного за Донателло, и вдруг тьма расступилась, а откуда-то далеко сверху проглянула луна.
- Вода! - крикнул Рафаэль и первым бухнулся вниз, поднимая высокие брызги.
Над озером был провал в горе. В свете звёзд и луны в воде плавали прозрачные рачки-слепыши и полоскались на легком течении сочные белые водоросли.
- Это, конечно, не пицца, - разочарованно сказал Рафаэль, попробовав водоросли на вкус.
- Но на зубах хоть что-то хрустит, - сказал Леонардо и отхлебнул воды с поверхности. - Пить можно, хотя это вам и не кока-кола.
Мак-черепашка остался на каменном берегу и опасливо окунул одну лапку в воду.
- Смелей, Мак, ничего с тобой не случится! - крикнул ему Донателло.
- Мне рассказывали, такая прозрачная кровь иногда льется над нашим соляным озером с неба. Но наши соплеменники всегда прячутся в такое время в глубоких норах.
Глава 19. Сухопутные черепахи приходят на помощь
Всю ночь от соляного озера до подземной пещеры тянулся караван сухопутных черепах. Молчаливые труженики доставили от черепахомобиля в пещеру продукты, питьё и запасное оружие, включая боевые щиты с прикреплёнными на них боевыми инструментами ниндзя - разнокалиберными звёздочками, полосками металла, которые надевают на руку, чтобы вышибать мечи из рук противника.
Яйцами, начинёнными взрывчатым порошком, который ослепляет противника, если их бросить в горящий перед ними костёр.
Когти, с помощью которых можно прыгать до потолка, зацепиться за балку или стену и застыть там в позе паука.
Специальными нунчаками, с помощью которых можно защемить и легко сломать руку противника.
Духовыми трубочками, бесшумно стреляющими тонкими иглами со снотворным снадобьем на конце.
И главное - бесформенными чёрными накидками, которые тёмной ночью делают любого ниндзя невидимым для простого человека.
Половина из этого арсенала была совершенно бесполезна, но черепашки повсюду возили за собой полный боекомплект. В глубокой пещере с подземным озером они разбили свой военный лагерь. Там было совершенно безопасно, но малыш Мак-Тертель вызвался стоять бессменно на часах.
С щепкой от старой боевой палки Донателло в одной лапке и с перочинным ножиком в другой, он стоял возле ящиков с провизией и то и дело выкрикивал:
- Стой, кто идёт?!
Но нарушителями были по большей части летучие мыши, которые, однако, на грозный оклик часового никогда не останавливались и не называли пароль. По ночам черепашки выходили на разведку, чтобы отыскать хоть какие-нибудь следы Эйприл, но до сих пор Эйприл так и не подала о себе знать.
* * *
Эйприл О'Нил за всё время своей работы репортёром на телевидении никогда ещё не попадала в такое безвыходное положение. Она оставалась совершенно одна в плену у Хааврона, без черепахосвязи со своими друзьями и безо всякой надежды на свободу и на спасение.
Раз в день кистепёрый прислужник приносил ей еду: какие-то тюбики с химической пищей, от которых пахло бензином и земляничным мылом. Воды Хааврон приказал ей давать по половине пробирки на день.
Всё время Эйприл проводила в компьютерном зале обсерватории, где вместо стен были сплошные окна. Эйприл проглядела все глаза, сидя на широком подоконнике, но так ни разу и не заметила из этих зеркальных окон никого из своих друзей.
Но черепашки никогда не покидали днём своей пещеры.
* * *
В зал обсерватории зашла необычно большая кистепёрая рыба в длинном плаще с золотым шитьём. На её голове блестел золотой шлем.
Это был не простой прислужник и даже не генерал кистепёрых рыб Рыбводарх, а кто-то незнакомый. Рыба противно заскрипела жабрами:
- Не узнала своего повелителя?
Эйприл испуганно спрыгнула с подоконника, а рыба оглушительно захохотала противным смехом Хааврона.
- А между прочим, это вовсе не трудно изменить свой облик, - продолжал переменивший внешность Хааврон. - Если бы ты была не бесхвостой говорящей обезьяной, а космическим динозавром, то знала бы, что наша внешность, как и вся наша жизнь - всего лишь отражение неведомых тебе внешних сил. Но ты этого никогда не узнаешь.
- Что тебе от меня нужно? - спросила Эйприл, сжимая острые кулачки.
- Ты меня совсем не интересуешь. Мне нужны твои черепашки! Куда они могли подеваться?
- У тебя в руках целая армия остроухов и боевой отряд кистепёрых воинов. Неужели твои захватчики не могут найти маленький отряд черепашек-мутантов?
- Черепашки как сквозь землю провалились. Но я знаю, кто мне поможет их отыскать, - зловеще проскрипела жабрами кистепёрая рыба в золотом шлеме.
- Кто? - спросила Эйприл О'Нил.
- Ты! - ответил Хааврон. - И больше никто.
* * *
Прошла уже целая неделя. Черепашки по ночам истоптали все окрестности замка, целыми ночами наблюдали за его башнями в прибор ночного видения, но так и не напали на след Эйприл. Подходить слишком близко к стенам они пока не отваживались - по ночам замок было хорошо освещён, чтобы вокруг стен могли нести стражу вооружённые остроухи, которые боялись темноты и даже тени.
- Этот замок похож на водонасосную станцию, - сказал Донателло, разглядывая замковую гору в свой электронный бинокль.
- Ты просто соскучился по нашему канализационному коллектору, поэтому тебе всё чудятся всякие сантехнические сооружения, - ответил Леонардо. - В этой водонасосной станции на горе нет ни капли воды.
- Мы слишком поздно вышли на разведку. Скоро начнёт светать.
Донателло посмотрел на небо, которое принималось сереть на востоке.
- Нам нужно устроить надёжный наблюдательный пункт у самых стен, чтобы всё-таки разведать, куда огненный смерч утащил Эйприл, - сказал Леонардо.
- Хотя бы узнать - жива ли она? - тихо вздохнул Донателло.
Он рассматривал в ночной бинокль каждый камень на каждой башне, чтобы обнаружить хоть какой-то знак от Эйприл.
- Нам придётся забраться на стены и проникнуть на вершину, - сказал Леонардо.
- Ниндзя должен проходить сквозь стену и пролезать сквозь замочную скважину, что ж тут необычного для нас...
- Сквозь стену мы проходить не будем. Подземные лабиринты тянутся от нашей пещеры до самой горы. Таких скважин-пещер под самым замком сколько угодно, я сам вчера ходил с малышом Маком на разведку, - сказал Леонардо. - От нашего подземного озера в пещере прямой ход прямо под замок.
- Тут неподалёку тоже много провалов, которые ведут в подземные пещеры. Пошли нырнём в один из них и выйдем за стенами замка, - предложил Донателло. - Пока ещё далеко до рассвета.
* * *
Они освещали свой путь в пещере красными фонариками, чтобы не выдать себя остроухам. Этот подземный ход заканчивался под самым замком глубоким провалом, в котором поблёскивали маленькие звёздочки на сереющем уже к рассвету небе.
Донателло вскарабкался по крутому склону провала и выглянул наружу со своим прибором ночного видения. Мощёная грубым булыжником улочка была пуста, свет фонарей не проникал в этот закоулок замка.
- Вокруг будто вымерший город, - прошептал Донателло.
- Скоро рассветёт, - сказал Леонардо, - и остроухам вернётся их обличье. Давай отложим нашу вылазку на завтра.
- Не бойся, ещё время есть. Они не так быстро отходят от своей ночной спячки.
- Что-то мне эта тишина кажется слишком подозрительной...
Леонардо не договорил, как над головой его просвистела стрела. Потом ещё одна. И вот со всех крыш полуразрушенных домов посыпались вооруженные остроухи.
Черепашки-ниндзя всё-таки не заметили, как из-за горы взошло солнце.
На вершине башни, что стояла напротив через улицу, искрились в розовых лучах солнца проявляющиеся после темноты все новые остроухи. Это было похоже на то, как из полупрозрачных личинок вылупливаются взрослые насекомые. Часть остроухов ещё оставались розоватыми куколками в первых лучах восхода, а другая часть уже натягивала свои тугие арбалеты.
Мало того, с двух сторон узкой улочки бежали уже совсем проявившиеся в своей каменной плоти остроухи с мечами наголо и копьями наперевес.
- Они хотят отрезать нам путь назад в нашу пещеру! - крикнул Леонардо.
Черепашки со всех ног побежали к своему укрытию и с ходу спрыгнули в чёрную пасть провала под землю.
Стрелы злобно звенели, вонзаясь в стены пещеры.
* * *
- Еле ушли от этих каменных громил! - сказал, тяжело переводя дух Леонардо. - Я же тебе говорил - солнце встаёт, а ты мне все - успеем да успеем.
- У меня же был прибор ночного видения на глазах, - оправдывался Донателло. - А в нем мне все вокруг черно, как в темноте, кажется. Только контуры вырисовываются.
- А то бы они снова накормили бы нас своими каменными бутербродами до отвала, - сказал Леонардо. - Этот выход они теперь будут надежно караулить.
- Ничего, - ответил Донателло. - Под этим замком много других провалов.
Когда они вернулись длинными извилистыми подземными лабиринтами в свой лагерь на каменном берегу подземного озера, Микеланджело встретил их насмешливой ухмылкой:
- Вам надоело быть болотными черепахами и поэтому вы решили поменять имидж и стать дикобразами?
- С чего ты взял такую глупость? - разозлился Леонардо.
- А вы посмотрите на своё отражение в воде.
Леонардо и Донателло склонились над зеркалом тёмной воды в подземном озере и увидели, что их панцири были густо истыканы стрелами.
- Тебе бы твой длинный язык так проколоть! - сказал Леонардо.
Рафаэль и Микеланджело долго вынимали из их панцирей зазубренные наконечники.
- Дон, - сказал Рафаэль. - Стрелами вы запаслись на целую битву, завтра захватите у остроухов парочку арбалетов.
- Хватит чесать языками, - зло оборвал его Леонардо. - От Эйприл так и нет никакого сообщения по черепахосвязи?
Маленький Мак-Тертель, лежавший под большими наушниками, только беспомощно развёл лапками.
Глава 20. Коварные замыслы Хааврона
Эйприл снова сидела в зале не за компьютером, а на широком подоконнике, и с завистью смотрела на пустынных ласточек, которые кружились мимо огромных окон обсерватории над самой вершиной горы-замка. Как бы она хотела привязать к лапке любой из ласточек весточку для своих друзей. Но такое бывает только в сказках.
Миниатюрный радиомаяк, спрятанный в её изумрудных сережках, не мог отсюда достичь своим слабым сигналом пещеры, где устроили свой военный лагерь черепашки-ниндзя.
* * *
Грубый остроух зашёл без стука и разрешения в компьютерный зал.
Эйприл покосилась на него краешком глаза. Такого ужасного каменного лица она ещё не видела ни у одного из древних обитателей этой местности. Он отличался от своих сородичей тем, что у него адским блеском горели глаза. Глаза у остальных остроухов были безжизненные, будто слепые.