Черепашки-ниндзя спасают Землю - Диана Кинг 6 стр.


  Эйприл презрительно глянула в его сторону:

-   Чего ты здесь ищешь? Хааврон не велел входить сюда вашей братии! Здесь дозволено бывать только кистепёрым рыбам. От тебя столько песка и глины насыплется, что век ковры пылесосить придётся. Иди, пока я не пожаловалась Хааврону.

  Огромный остроух навис над ней, как неотёсанная каменная глыба:

-   Хааврон! Да что мне твой Хааврон!

-   Вот я передам твои дерзкие слова твоему повелителю, тогда узнаешь.

-   А ты сама разве меня не узнаешь?

  Остроух загрохотал таким оглушительным смехом, что у Эйприл встали дыбом рыжие волосы - пред ней стоял Хааврон в образе остроуха.

-   Теперь ты веришь, что все мы во вселенной и наш облик - всего лишь отражение?

  Эйприл застучала кулачками по оконному стеклу, словно хотела позвать на помощь быстрокрылых ласточек.

-   Ты отражаешься в реке жизни, как отражается листок дерева в ручье. Но в реке мо­жет отражаться всё, что угодно, - прогремел Хааврон. - Я тоже отражение моей сущнос­ти, которая осталась за миллион галактик отсюда. Теперь я остроух! Тебе нравится моя но­вая маска?

-   Не симпатичней прежней, - ответила Эйприл и отвернулась от безобразной рожи. - Кистепёрой рыбой тебя ещё можно было тер­петь.

-   А мне надоело терпеть твои дерзости. Мне нужны твои друзья черепашки!

-   Мне они тоже нужны, чтобы расправить­ся с тобой!

-   Я обещал рассказать, как ты мне помо­жешь заманить их в ловушку. И сейчас я тебе расскажу про это.

-   Никогда этого не будет!

-   А вот мы сейчас посмотрим.

  Хааврон громко хлопнул в каменные ладо­ши.

  Открылась дверь... Эйприл увидела нечто, что заставило её до боли вцепиться в ручки кресла, чтобы не упасть.

  В компьютерный зал обсерватории вошла на­стоящая зеленоглазая Эйприл О'Нил с рыжи­ми волосами! Её сопровождали два рыцаря в латах с копьями в руках.

-   Нравится тебе моя искусственная кукол­ка? Она всего лишь твоё отражение, но будет послушно выполнять всё, что я только ей при­кажу.

-   Что ты задумал? - воскликнула Эйприл.

  Она так сильно побледнела, что веснушек на её лице стало ещё больше.

-   Я расскажу всё честно, потому что уве­рен - ты не сможешь выдать своим черепаш­кам мою военную хитрость. Видишь ту самую крайнюю башню? Она видна со всех сторон твоим черепашкам, которые разыскивают те­бя. Я посажу туда твоё отражение. Ты для своих друзей превратишься в средневековую принцессу, заточённую злым волшебником в замок. Там днём и ночью будет гореть свет, чтобы твоим неустрашимым приятелям было видно тебя издалека. Я очень люблю ваши сказки. Поэтому даю тебе в охрану двух рыца­рей, как настоящей принцессе в настоящих сказках.

-   Это кистепёрые рыбы или остроухи в ла­тах? - спросила Эйприл, показывая на двух ры­царей рядом со своей рыжеволосой копией.

-   Не угадала. Эти двое - всего лишь моё отражение в мире средневековья. Я бы мог с помощью моего тау-генератора наделать мил­лионы собственных тay-копий. Но у меня свар­ливый характер - они бы все перессорились друг с другом, каждый из них захотел бы стать самым главным властелином. Трое - самая дружная компания, никогда не поссорятся. А почему они рыцари в латах? Твои черепаш­ки их будут не так сильно опасаться, как непобедимых каменных остроухов. Остроухи для черепашек - бессмертны.

-   Лучше бы ты меня через свой генератор саму превратил в камень или в рыбу, лишь бы не видеть твоей противной рожи и не слышать твоего смеха, похожего на камнепад!

-   А что? Хорошая идея, я её запомню... Но в рыбу мне тебя превращать незачем. Ты сама станешь маленькой рыбкой-приманкой, на ко­торую клюнут твои спасители.

  Эйприл плюнула в отвратительную образину Хааврона-остроуха.

-   А вот идея с каменной куклой мне нра­вится. Я тебя, настоящую, превращу в камен­ную. Ты будешь выглядеть, как самый неук­люжий остроух. Глянешь на себя в зеркало и не будешь знать, что делать - смеяться или плакать.

  Хааврон в образе остроуха вперевалку по­дошёл к ближайшему компьютеру и быстро пробежал каменными пальцами по клавиа­туре.

  Эйприл дёрнулась всем телом, словно её про­низало электрическим током. От пальцев ног до рыжих локонов на макушке она стала по­крываться каменной коркой. Пока не превра­тилась в каменное изваяние с отвратительной физиономией. Её маленький рот преобразился в чёрную дыру с ужасными зубами, а на животе образовался ещё не менее ужасный рот, ка­кой бывает у настоящих остроухов.

-   Вот теперь ты улыбнёшься двумя улыбка­ми при встрече с твоими друзьями, но они тебя ни за что не узнают. Отражение в реке жизни изменилось, вместо цветка над водой склонилась отвратительная жаба.

  Эйприл без сил опустилась в кресло перед одним из компьютеров.

-   Вот и правильно. Другие бы только поза­видовали твоему положению - сиди себе да играй целый день в компьютерные игры. Те­перь тебе будет прислуживать остроух, а не кистепёрая рыба, ты ведь уже не из мира существ из плоти и крови. Он будет кормить тебя от­борными горными минералами и поить только очищенной нефтью. Так ты мне дешевле обой­дёшься - я не стану тратить на тебя мою дра­гоценную воду.

-   Ты не боишься, что я через компьютер проникну в тайны твоей власти? - проскрипе­ла ему Эйприл каменным голосом, проводя не­гнущимися пальцами по пучкам рыжей минеральной ваты на голове.

-   Ты ничего не сможешь изменить в ком­пьютерных программах. Там стоит пароль, а он спрятан здесь! - засмеялся Хааврон каменным смехом и ткнул каменным пальцем в свой ка­менный лоб.

  Тоска и каменное оцепенение сковали душу Эйприл, когда она глянула на своё отражение в зеркале после ухода Хааврона с её рыжеволо­сой копией под ручку в сопровождении двух рыцарей. Лицо Эйприл-остроуха было словно вырублено грубым резцом из горного камня, а рыжие волосы превратились в клочки ржа­вой стекловаты или тонкой проволоки.

  Только в огромных острых ушах по-прежне­му поблёскивали маленькие серёжки с изумрудом, на которые теперь всякий раз облизыва­лись прислужники-остроухи. Они принимали их за необыкновенное лакомство.

Глава 21. Черепашки в пещере ждут связи

  За маленьким Мак-Тертелем нужен был глаз да глаз, как за всяким ребёнком. Маку надоело играть в часового и он попросил дать ему взрослую службу. Ему поручили ответственное задание - сидеть под большими наушниками и сутками напролёт ждать, не появится ли по черепахосвязи сообщение от Эйприл.

  Но малыш украдкой крутил ручку настройки приёмника, чтобы послушать музыку или сказки. Маленькому мутанту повезло - генератор Хаавро­на, непрерывно гудящий в горе, позволял ему по­нимать любые языки, какие только бывают в мире.

-   Мак, прекрати баловаться! - прикрик­нул на него Леонардо. - Хватит слушать му­зыку, жди сигнал от Эйприл.

-   Я не балуюсь, а жду сигнала, - лукаво отвечал малыш.

-   Почему же ты от удовольствия глаза за­жмурил?

-   Мне приснилось, будто я весной выкапы­ваю луковицы диких тюльпанов.

-   Так ты ещё и спишь на службе?

* * *

  Черепашки не зря так долго ждали радиосо­общения от Эйприл. Она сама только о том и думала, как связаться со своими друзьями, но ничего серьёзного ей так и не приходило в голову.

  Как только она осталась совсем одна, Эйприл включила все мониторы и все процессоры в компьютерном зале. Любые игры были ей до­ступны, но игры ее совсем не интересовали. Она хотела узнать, где находится таинствен­ный тау-генератор Хааврона. Если его отклю­чить, остроухи станут невидимы и безвредны для её друзей черепашек.

  Но когда она попробовала забраться в ком­пьютерную память, где хранились зловещие планы Хааврона, везде она получала отказ.

-   Открыть базу данных под именем «ОСТ­РОУХИ»! - приказала она центральному компьютеру по микрофону.

-   Доступ запрещён, - бесстрастным голо­сом отвечал компьютер.

-   Хочу войти в директорию «ПЛАНЫ ЗА­ХВАТА ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ»!

-   Доступ запрещён.

-   Выдать информацию по теме «КИСТЕПЁРЫЕ РЫБЫ»!

-   Доступ запрещён.

-   Сделай распечатку всех файлов из масси­ва информации под названием «ВСЕ ВОДЫ ЗЕМЛИ»!

-   Доступ запрещён.

  Эйприл отвернулась на крутящемся кресле от экрана и каменными пальцами взъерошила свои жёсткие волосы. Потом что-то надумала и почти крикнула в микрофон:

-   Выдай мне информацию о себе!

-   Я - компьютер исследовательской обсерватории национального управления аэро­навтики, - равнодушно представилась машина.

-   Я хочу связаться с национальным управ­лением аэронавтики.

-   Доступ запрещён, - беспристрастным тоном ответил компьютер.

-   Почему?

-   Назовите пароль!

  Эйприл снова отвернулась от экрана и гля­нула на звёздное небо за широкими окнами. Не поворачиваясь к компьютеру, она спро­сила:

-   Почему ты подчиняешься Хааврону? Ты ведь военный компьютер.

-   Непонятное слово: «ХААВРОН». Уточни­те данные.

  Эйприл ещё на минутку призадумалась, по­том спросила с хитрецой:

-   Какие слова имеют запрет для вывода на экран?

-   Говорите медленней!

-   Ка-кие сло-ва не-льзя вы-во-дить на экран?

-   Уточните задачу!

-   Какие слова тебе запрещено сообщать другим?

  Бесхитростная машина старательно перетря­хивала все слова и команды в своей памяти, анализируя их со всех сторон. Это длилось до­вольно долго. Эйприл даже испугалась, что машина может сломаться от непосильной задачи. Но компьютер всё-таки справился.

-   Задача выполнена! - отрапортовал добро­совестный электронный служака.

  На всех мониторах в зале появилась одна и та же фраза:

«ВЛАСТЬ НАД МИРОМ».

  Эйприл от радости закрутилось в кресле пе­ред компьютером. Теперь она знала пароль Хааврона. До сих пор она была одна в зале. Но её прислужник-охранник с минуты на минуту мог вернуться с обедом из камней и нефти.

-   «Власть над миром!» - тихо прошепта­ла Эйприл в микрофон заветный пароль Хаав­рона.

-   Доступ к базе данных «ХААВРОН» раз­решён! - беспристрастно отчитался ком­пьютер.

  Теперь перед Эйприл открылись все карты звёздного неба, на которых был отмечен путь Хааврона от своей галактики до нашей плане­ты. Планы завоевания Земли были так подроб­но описаны, будто бы Хааврон не верил, что кто-нибудь их сможет прочитать.

  Схема тау-генератора тоже появилась на эк­ране по запросу Эйприл. Она пожалела, что ря­дом нет Донателло. Только он мог разобраться в технических обозначениях. В центре схемы была какая-то человекоподобная фигурка с большим блюдом в руках. От неё все линии вели в центр горы. Но как работает сам генера­тор и как его можно вывести из строя, Эйприл так и не разобралась.

  Она слишком слабо разбиралась в компью­терной механике. Но зато неплохо владела навыками пользователя компьютера.

  Эйприл нашла сервер «СВЯЗЬ» и заставила компьютер настроить систему связи обсерватории на радиочастоту черепахосвязи. Когда компьютер сообщил, что он включил радиопе­редатчик, Эйприл торопливо проговорила в ми­крофон:

-   Донателло! Леонардо! Микеланджело! Ра­фаэль! Говорит Эйприл! Приём!

* * *

  Мак-Тертель подскочил на месте, словно его положили на горячие угли, хотя неизвестно, быстро ли сухопутная черепаха может почувствовать их жар.

-   Банзай! Есть связь.

  Черепашки-ниндзя тут же обступили приём­ник. Донателло переключил его на громкую связь. Под высокими сводами пещеры у под­земного озера раздавался эхом далёкий голос Эйприл:

  «Всем! Всем! Всем! Я Эйприл О'Нил. Нахо­жусь под охраной в обсерватории на вершине горы, которая теперь кажется вам сказочным замком. Меня захватил инопланетянин Хааврон. Его цель - покорить нашу Землю. Всем! Всем! Всем! Остроухи боятся темноты и тени. Кистепёрые рыбы боятся воды...»

  Когда Леонардо подскочил к микрофону, связь неожиданно пропала.

-   Эйприл! Эйприл! Ты слышишь меня? Приём!

  Но в эфире остался только треск атмосферных помех.

-   Ты засёк своим пеленгатором, откуда поступил сигнал? - спросил он Донателло.

-   Засёк. Сигнал поступал откуда-то с вер­шины горы. Более точно нельзя было это сде­лать. Слишком уж коротка была передача, ­- ответил Донателло.

-   Значит, Эйприл на самом деле находится в обсерватории на вершине горы, и это её настоящий голос. Пора готовиться к штурму! - ­подпрыгнул на месте Леонардо, вынимая из-за спины свои мечи.

-   А разве тебе удалось победить в поединке хотя бы одного остроуха? - спросил Микеланджело, охлаждая воинственный пыл своего ко­мандира.

-   Мы спасём Эйприл пусть даже ценой на­шей жизни! - воскликнул Леонардо, потрясая в воздухе своими блестящими мечами.

-   Грош цена нашей жизни, - проворчал Донателло, - если мы не научимся побеждать остроухов в бою.

-   Как можно повергнуть каменную ска­лу? - спросил его Рафаэль. - О такого камен­ного идола только голову расшибёшь.

-   Не надо расшибать головы, - посовето­вал Донателло. - Они нам ещё пригодятся, чтобы иногда задумываться над своими поступ­ками.

  Целый день черепашки безвылазно сидели у приемника, ожидали нового сеанса связи. Но эфир молчал, только потрескивали помехи, которые посылал непрерывно работающий тау-генератор Хааврона.

  Эйприл так быстро прервала связь, потому что в зал зашёл прислужник-остроух с подно­сом в руках. На подносе лежали блестящие камни, отвратительные на вид. Но, тем не менее, Эйприл съела их с большим аппетитом и запила большой кружкой керосина.

  Остроух не собирался уходить с посудой из зала, как это всегда прежде делала кистепёрая рыба. Он уселся на полу у входа и принялся щелкать мелкую гальку, как у нас грызут семечки.

  Эйприл незаметно подошла к выключателям, чтобы погасить свет. Она хотела прове­рить, исчезнет ли остроух из вида в темноте или нет. Но выключателей не было на преж­нем месте! Предусмотрительный Хааврон поза­ботился, чтобы вокруг остроухого охранника всегда был яркий свет.

  Эйприл вернулась за пульт компьютера, хотела снова назвать пароль, чтобы получить доступ к радиосвязи. Но заметила, что уши ост­роуха, как антенны, медленно поворачиваются в её сторону.

Глава 22. Донателло клюнул на приманку Хааврона

  Три ночи подряд после радиосообщения от Эйприл черепашки делали тайные вылазки на стены замка. Все они прошли безуспешно. То выход из подземного лабиринта был слиш­ком узок, то сам лабиринт выходил под самый фонарь, под которым дежурил с мечом какой­-нибудь стражник-остроух.

  На четвёртую ночь в поход отправился один Донателло. Он не стал полагаться на своих боевых друзей - от одного ниндзя будет меньше шума на гулких каменных улочках. Ему удалось незаметно выбраться из провала посреди мостовой и спрятаться в тени под стенами высокой башни. Вокруг было тихо.

  Донателло прицепил к ладоням специальные стальные когти и, как настоящий паук, полез по вертикальной стене до самого верха.

  Он чёрной тенью крался вдоль зубцов стены и выходил на открытое пространство только в самом непроглядном месте. Остроухие вои­ны, которые несли дежурство в свете своих высоких хрустальных фонарей, ничего не видели во тьме за границей света, поэтому ему легко удавалось проскользнуть мимо часовых, которых повсюду выставил Хааврон. Власти­тель плёл свои сети из вооружённых застав, чтобы заполучить в них черепашек живыми и невредимыми.

  Благополучно пробравшись на самую вер­шину замка-города, Донателло при помощи когтей и верёвки взобрался на круглый купол обсерватории. Хааврон был так уверен в безо­пасности, что не стал освещать сам круглый купол.

  Закрепившись верёвкой за шпиль флюгера, Донателло спустился вниз и заглянул в окно.

  В компьютерном зале он увидел одного ост­роуха, колдующего у включенных компьютер­ных мониторов. Второй остроух сидел разва­лившись у двери и щелкал свои каменные се­мечки. Если бы Донателло только мог знать, что перед ним была у компьютера сама их Эйприл!

  Но Эйприл тоже не могла заметить осторож­ного ниндзя, который накинул на лицо чёрную сеточку, а сам опутался чёрным бесформенным плащом. Все ниндзя знают - простой человек в темноте распознаёт только знакомые предме­ты. Мимо бесформенных очертаний он спокой­но проходит или равнодушно отводит от них свой взгляд.

  Остроух, сидевший в зале у самой двери, насторожил свои широкие уши, медленно приподнялся и вышел из зала. Донателло из предосторожности быстро скатился с купола и невидимой тенью проскользнул вдоль стены обсерватории в непроглядную темноту.

  Кроме обсерватории, свет во всём замке го­рел только в самой крайней башне. Добраться до неё по крепостным стенам не стоило боль­шого труда. Фонари, вокруг которых стояли охранники, горели только внизу. Но около башни с освещённым окном, как назло, стоял высокий хрустальный столб и далеко освещал всю округу. Вокруг фонаря топал как заведённый остроух с мечом наголо. Забраться по сте­не к окну можно было, лишь убрав часового. Но как его уберёшь, если до сих пор черепаш­кам не удалось победить ни одного остроуха?

  Донателло из темноты бросил вниз со стены камушек.

  Остроух медленно повернулся на звук и застыл каменным идолом. Донателло спрыгнул вниз и изо всех сил ударил его бамбуковой палкой по косматой голове. Палка разлетелась в щепки, а остроухХ вряд ли даже почувствовал удар.

  Тремя огромными прыжками Донателло бро­сился в спасительную тень. Остроух своими безжизненными глазами принялся осматри­вать всё вокруг.

  Донателло вынырнул из темноты и прибли­зился к остроуху с ножом в руке. Остроух замахнулся двуручным мечом со всего плеча и рубанул воздух над головой Донателло. Ниндзя едва успел пригнуться. Но в тот же момент он очутился за спиной у остроуха и набросил на него свою чёрную накидку. Очутившийся в темноте под плотной шёлковой накидкой ост­роух оцепенел. Меч со звоном выпал из его руки. Фигура под чёрной тканью начала медлен­но таять на глазах у Донателло.

  Через минуту смятая накидка лежала на земле, а остроуха и след простыл.

-   Поспи, приятель, до рассвета!

  Донателло одним прыжком подлетел к фона­рю, молниеносным ударом перерезал какой-то кабель, и фонарь потух.

  Ниндзя-черепашка с быстротой ящерицы-­геккона, бегающей по стенам за мухами, вскарабкался к окну и увидел в нем Эйприл. Он не стал стучать в стекло, а включил передатчик, прикреплённый к поясу. Аппарат черепахосвя­зи должен быть всегда с Эйприл в виде закол­ки на волосах, но этой заколки Донателло на ней не заметил.

-   Эйприл! Тебя вызывает Донателло! - прошептал он в микрофон, прикреплённый у него на цепочке вокруг шеи.

  Донателло, цепко державшийся за камни у окна башни, тут услышал вызов по черепа­хосвязи в микродинамике, вставленном в ле­вое ухо, и с трудом переключил передатчик на прием.

-   Донателло! Это Эйприл! Я тебя слышу ­приём! Говори скорей, пока нет моего охран­ника.

-   Эйприл! Говорит Донателло! Я тебя вижу в башне через окно - приём!

-   Донателло, это не я, а приманка, которую приготовил для вас Хааврон! Берегись! Это засада!

-   Кто такой Хааврон?

-   Потом расскажу - берегись его!

  Донателло недоверчиво вгляделся в рыжево­лосую девушку, которая спокойно сидела в комнате за столом и вышивала на пяльцах симпатичную незабудку с божьей коровкой на листиках. Никакой заколки-передатчика в её волосах Донателло не увидел. В комнату во­шли два рыцаря в латах, показали на окно, возле которого висел в темноте на стене Дона­телло, и стали по бокам от девушки с рыжими волосами.

  «Эйприл» поднялась с места и, как слепая, с вытянутыми вперёд руками пошла к окну.

-   Эйприл, я тебя вижу! Ты идёшь прямо ко мне!

-   Донателло, никуда я не иду! Я сижу в образе остроуха в обсерватории. Перед тобой про­стое чучело или обман зрения! Ты в опасности. Ты где?

-   Я смотрю на тебя из окна на крайней башне, ты идёшь ко мне.

-   Донателло, это не я! Сейчас же опускайся вниз и скройся в темноте!

-   Как тебе поверить, Эйприл, что именно ты, там вдалеке, - настоящая?

-   Спроси меня о чём-нибудь!

-   Сколько люков над канализационным коллектором , где мы живём в Нью-Йорке?

-   Четыре!

-   Теперь верю!

  Донателло едва успел отпрянуть от окна, как рыжеволосая девушка в походном комбинезоне превратилась в страшного рогатого динозавра.

  Динозавр протянул свои когти к Донателло, но тот успел метнуть в него звездочку ниндзя с остро заточенными краями.

  Зубцы звёздочки рассекли роговые бляшки на лбу Хааврона.

  Донателло втянул в панцирь голову, руки и ноги и колобком скатился с башни. За ним, грохоча железными латами во всю прыть не­слись два рыцаря с копьями. Донателло не сбежал, а снова скатился колесом уже с отрога го­ры и влетел в глубокий пролом, за которым от­крывалась пещера в горе. Рыцари хотели спрыгнуть в тёмную дыру за ним, но неведо­мая сила притянула их к плоской скале, на­висшей козырьком над проломом.

  Рыцари в латах прилипли к ней, как жуки, приколотые булавками к бумажке. Донателло поднёс к глазам компас на руке - стрелка компаса вертелась, как сумасшедшая.

-   Всё понятно - тут залежи магнитного железняка. В ваших латах тут вам делать не­чего. Отдохните здесь, ребята, а у меня дела!

  Донателло без сожаления оставил двух при­печатанных магнитной рудой к скале монстров и нырнул в подземный лабиринт. Через полча­са он узкой лазейкой вполз в пещеру, где его ожидали черепашки-ниндзя.

  Они сидели у радиоприёмника с наушника­ми на голове. Мак-Тертель протянул Донателло свои наушники.

-   Донателло, - раздалось у него в ушах. - ­Ты живой?

-   Живой - живой, ещё какой живой... Эй­прил, ты не забыла, где у тебя аварийный ра­диомаячок? - напомнил ей про изумрудные серёжки Донателло. - Включи его завтра но­чью. Он тебе ещё пригодится.

-   Всё понятно! Конец связи! Мой остроух-­охранник снова возвращается.

Глава 23. Спасение Эйприл

  Когда уже всё было готово, когда ниндзя проверили каждую мелочь на своём костюме и еще раз тщательно подвязали оружие, чтобы не бренчало на операции, неожиданно раздался истошный визг маленького Мак-Тертеля:

-   Так нечестно!

  Ниндзя обернулись назад, хотя оборачивать­ся при выходе на операцию было плохой приметой.

-   Так нечестно - теперь моя очередь идти на боевую вылазку к замку! - капризничал Мак-Тертель.

-   Нос не дорос, - сказал ему Микеланд­жело.

-   Так нечестно - вы не принимаете меня в игру!

-   Потому и не принимаем, что теперь мы не играемся в игрушки, а идём спасать нашу Эйприл, - пояснил Леонардо серьёзным голо­сом командира.

-   Так нечестно... - пискнул было Мак-Тер­тель, но Рафаэль ловко перевернул его на спи­ну, и бедный черепашонок завертелся юлой на панцире под ногами у настоящих ниндзя, пытаясь перевернуться снова на живот.

-   Вот и вертись тут, как карусель, - ска­зал Леонардо, - пока не повзрослеешь. А мы пошли на операцию.

-   А я? - теперь уже жалобно пропищал Мак-Тертель.

-   А ты останешься на связи, - сказал До­нателло. - И наловишь нам свежих рачков в озере.

-   Я их терпеть не могу!

-   Зато Рафаэлю они нравятся, - сказал Микеланджело. - Правда, Раф?

-   Ага, - подтвердил Рафаэль. - Мне по вкусу все мелкие водные обитатели.

-   Особенно пиявки, - буркнул Микеланд­жело.

* * *

  Эйприл включила радиомаяк - микроско­пический передатчик, вмонтированный в се­рёжки с изумрудом. Она весь день волнова­лась и никак не могла дождаться сегодняш­ней ночи. Хааврон, казалось, забыл про неё. Даже охранник-остроух куда-то исчез, оста­вив после себя горку надкусанных камушков на пороге. Эйприл включила радиопередатчики в серёжках. Только бы в них не подсели батарейки...

  Радиомаячок непрерывно наигрывал одну и ту же рождественскую песенку.

  Когда черепашки вышли к какому-то забро­шенному скверу, похожему на храм под открытым небом, они услышали в наушниках этот очень слабый сигнал.

-   Пусть до рождества ещё далеко, - сказал Донателло, - зато до Эйприл уже рукой по­дать!

  Он показал черепашкам рукой на обсервато­рию. С площадки храма открывался хороший вид на вершину горы.

  Храмовой комплекс казался совершенно за­брошенным. Это было самое тёмное место на всей горе-замке. Недалеко от разрушенного храма с колоннами возвышалась скульптура какого-то позабытого бога дикарей. Каменный истукан с блюдом на голове стоял так выгодно, что с него можно было перебросить верёвку с тяжёлым якорем-кошкой на конце до самой стены, за которой поднималась к небу обсерва­тория, где томилась в плену Эйприл.

  Рафаэль первым взялся за верёвку, свёрну­тую тугими кольцами. Он долго крутил её над головой, пока моток не стал со свистом рассекать воздух, потому выпустил один конец веревки из рук.

  Верёвка описала плавную дугу, но не долета­ла до зубчатой стены.

-   Да, - сказал Донателло. - Без пиццы ты никуда не годишься. Вот посмотри, как я доброшу.

  Теперь уж Донателло размахнулся верёвкой с длинной кошкой на конце. Острые крюки кошки скользнули по стене, но не зацепились за зубцы.

-   Знатно брошено, но это не заброс, - ска­зал Леонардо, наматывая верёвку на локоть.

  Размахнулся Леонардо так, что едва сам не сорвался с пьедестала, на котором стояла скульптура бога с блюдом над головой. Верёвка прочертила кривую линию в воздухе. Крючья кошки прочно уцепились за камень стены, за которой возвышалась обсерватория. Чере­пашки натянули верёвку так, что она превра­тилась в прямую линию.

-   Вот это заброс, так заброс.

  Леонардо закрепил другой конец верёвки за основание каменного истукана, и хотел было уцепиться за туго натянутую струну, чтобы пе­рейти по ней к обсерватории, как Микеланджело оттолкнул его.

-   Пустите! Только я спасу Эйприл. Только я так сильно люблю её!

  Леонардо не стал возражать, только сказал в напутствие:

-   Возьми палку у Донателло, чтобы легче было сохранять равновесие на верёвке.

  Тонкая верёвка резала босые ноги, покрытые жёсткой черепашьей кожей, но Микеланджело всё ближе перебирался по неверной струне к высокой стене, которой была окружена обсерватория.

* * *

  Со стены Микеланджело спрыгнул на цо­кольный этаж обсерватории. Всё снаружи была так побито и разрушено, словно это здание не раз брали штурмом неприятельские войска.

  Микеланджело серой крысой незаметно про­скочил в скрипучую дверь и по темным переходам добрался до вентиляционной камеры. Пе­ленгатор, который ему дал Донателло, поймал радиомаячок Эйприл, замаскированный в се­рёжках с изумрудом. Теперь этот сигнал всё громче попискивал в наушниках, напоминая ему о весёлом рождестве. Микеланджело забрался в вентиляционный короб и пополз туда, где сильней всего звучал сигнал Эйприл.

  Когда он пробрался по вентиляционному жё­лобу вплотную к цели, Микеланджело осто­рожно глянул в компьютерный зал сквозь про­волочную решетку.

  Звук сигнала так громко звучал в наушни­ках, словно Эйприл была рядом с ним на встре­че рождества, но вместо девушки с рыжими во­лосами за компьютером сидел кошмарный ост­роух с рыжими космами минеральной ваты на голове.

  Времени на раздумье не было. Микеландже­ло вытащил нож, потом одним ударом ноги вы­бил вентиляционную решётку и спрыгнул с по­толка из люка для вентиляции на ковер в компьютерном зале обсерватории.

-   Говори, рожа каменная, где Эйприл, или тебе придёт конец! - крикнул Микеланд­жело, готовясь набросить на каменное чучело тёмную накидку, чтобы лишить его силы.

  Он в пылу погони забыл, что не понимает языка остроухов.

  Но остроух сам кинулся ему навстречу, гово­ря понятным языком:

-   Мик, это я - Эйприл! Разве ты меня не узнаёшь?

-   Не верю... Только не подходи близко, а то мы уже знаем, как с вашим братом расправляться.

-   Тебе снова рассказать о канализационных люках, как я говорила нашему Донателло?

-   С чем была пицца, которую мы выброси­ли в день твоего последнего прихода к нам в гости?

-   С пиявками.

-   А как называется моя любимая книга?

-   «Болотные мотивы».

  Микеланджело вставил нож в ножны, ки­нулся к Эйприл навстречу, чтобы её обнять, но в нерешительности замер перед ней, каменным страшилищем.

-   Эйприл, что они с тобой сделали?

-   Это беда поправима. Я теперь знаю па­роль, и почти так же всесильна, как Хааврон.

-   Кто такой Хааврон?

-   Я потом всё вам расскажу. А теперь не время.

  Эйприл кинулась к компьютеру, что-то быстро набрала на экране, нажала кнопку... И вот каменная оболочка на ней с грохотом разруши­лась и перед Микеланджело предстала преж­няя Эйприл с рыжими волосами и зелёными глазами.

-   Эйприл, сюда скорей! - поманил её рукой Микеланджело к распахнутому окну, по­казывая на спасительную веревку.

  Но тут пришёл черёд сомневаться для самой Эйприл. Она вдруг вспомнила Хааврона в образах кистепёрой рыбы и остроуха. Эйприл недо­верчиво вгляделась в друга. Она уже привыкла к козням Хааврона, который умел легко менять обличье.

-   Сначала докажи, что ты и есть самый на­стоящий Микеланджело!

-   Посмотри вниз - там тебе машут наши черепашки-ниндзя! - торопливо сказал Микеланджело и протянул ей прибор ночного виде­ния.

  Эйприл нацепила тяжёлые очки, всмотре­лась в темноту, заметила друзей и помахала им рукой в ответ.

Назад Дальше