Черепашки-ниндзя против Чудовищ - Автор неизвестен 7 стр.


Эйприл по-прежнему ничего не отвечала.

Не догадываешься ли ты, - продолжал Джонсон, - у кого из нас будут большие неприятности? Если это вообще можно назвать неприятностями, - добавил Джонсон.

Я не понимаю вас, мистер Джонсон, - тихо произнесла Эйприл.

А я думаю, что ты все прекрасно поняла? К тому же, ты помнишь об нашем уговоре?

Да, я помню, - осмелела девушка. - Я хочу вам сказать... мистер Джонсон, вы... - Эйприл сделала заминку.

Ну, так кто же я? - злобно спросил Джонсон. - Как ты хотела меня назвать?

Ответа не последовало. Комок негодования подступил к горлу Эйприл. Она ничего не смогла сказать.

Как бы ты меня не назвала и что бы ты обо мне не думала, - спокойным тоном произнес Джонсон, - сейчас разговор идет не обо мне, а о твоих личных жизненных удобствах. Я думаю... тебе не очень хочется менять жилплощадь? На район одного из городских кладбищ, - ехидно добавил он. - А может быть, тебе больше понравится городская свалка?

Леонардо, все время подслушивавший разговор Эйприл и Джонсона, заметил, как расширились от ужаса глаза девушки. Он решил ввязаться.

Одну секундочку, - громко произнес он, вырывая трубку из похолодевших рук Эйприл. - Мне бы также очень хотелось узнать, какое место выбрали вы лично?

В ответ некоторое время длилось молчание. Потом тихий голос Джонсона спросил:

Кто вы?

Очень хороший друг Эйприл, - весело ответил Леонардо.

Опять было молчание.

Мне кажется, у вас серьезное дело, мистер Джонсон? - продолжал Леонардо. - Такие дела обсуждают с мужчинами!

Но с кем я имею дело? - в замешательстве спросил главный консультант по генетике.

Вы имеете дело с одним из тех, кого еще не так давно обещали разобрать по клеточкам!..

А!.. - злобным голосом ответил Джонсон. - Как это я сразу не догадался. Милашка Эйприл пригласила вас обсудить дальнейшую судьбу вашей компании? Но я не слышу голоса мужчины. Если не ошибаюсь, я беседую с представителем мутантов класса земноводных?

Именно так! - с гордостью произнес Леонардо.

Черепашки засуетились. Каждому хотелось перекинуться парой словечек с консультантом по генетике.

Признаться, - продолжал Джонсон, - для меня, как для специалиста, большая честь разговаривать с земноводными. Но мне бы хотелось встретиться с вами и вашими друзьями в несколько другом месте, с глазу на глаз и при других обстоятельствах.

Для нас, как для специалистов другого рода, - крикнул Микеланджело, вырывая трубку из лап Леонардо, - тоже очень хотелось бы встретиться с таким негодяем, как вы, мистер Джонсон, главным консультантом по генетике в одной из нечестных фирм. Там бы мы объяснили вам, как воспитанному человеку следует обращаться с беззащитной девушкой.

И что вы хотели бы мне объяснить? - злобно спросил Джонсон. - Чувствую, мне угрожает черепаха?

Послушайте, милейший, - перехватил трубку Донателло. - Не достаточно ли нам лить воду, и не пора ли приступить к делу. Вы желаете встретиться с нами. Извольте! Мы этого тоже очень желаем, так не лучше ли нам?..

В это время Эйприл бросилась к черепашкам. Она выхватила трубку из рук Донателло и положила ее на рычаги телефона.

Сюда идут! - вскрикнула она. - Прячьтесь!

Черепашкам не нужно было повторять просьбу дважды. Через мгновение в кабинете осталась только одна Эйприл. Ее друзья испарились мгновенно, как будто тут их никогда и не было.

Глава 8. Первые неприятности

Дверь в кабинет широко открылась, и на пороге появился мистер Томпсон, руководитель

шестого канала, на котором работала Эйприл. Он подошел к девушке и приветливо

улыбнулся.

Доброе утро, Эйприл.

Доброе утро!

Я чувствую, что мир сегодня немножко сошел с ума? - спросил Томпсон. - Ты выглядишь точно так же, как и многие, кого я сегодня встречал на телевидении. Все заняты этим странным происшествием, которое случилось нынешней ночью. Раненые... трупы... сумасшедшие... - Томпсон стал задумчиво перечислять. - Ты, конечно же, слышала?

Да, - ответила Эйприл. - Я смотрела экстренный выпуск.

Ну, и что ты обо всем этом думаешь? - спросил Томпсон, глядя прямо в глаза девушке.

Эйприл пожала плечами.

Да, - задумчиво продолжал Томпсон, - здесь кроется какая-то тайна. Думаю, это запутанное дело. Нам следует поторопиться с расследованием, не то наши конкуренты с других телевизионных каналов перехватят информацию.

Эйприл по-прежнему ничего не говорила.

Ты выглядишь какой-то подавленной, - обратил внимание Томпсон. - Надеюсь, ты сможешь вести следующий репортаж?

Да, - ответила Эйприл, - не беспокойся.

Послушай, Эйприл, я хотел поделиться с тобой кое-какими соображениями, - мистер Томпсон уселся в кресло.

Возможно, здесь нет никакой взаимосвязи, - продолжил он, - но сегодня мы получили информацию, что мистера Джонсона уволили с работы.

Мистера Джонсона? - переспросила Эйприл, чувствуя, что почва уходит у нее из-под ног.

Да, мистера Джонсона, главного консультанта по генетике в фирме «Биосин». Того, которому ты вчера задавала вопросы в передаче.

Не может быть! - воскликнула девушка.

И, тем не менее, это так. Сведения достоверные. Они уже включены в следующий выпуск программы. Ты ознакомишься с ними.

Томпсон сделал небольшую паузу, но Эйприл не спешила поддерживать разговор. Она соображала. Томпсон отнес эту паузу на счет догадливости опытной тележурналистки. Он поспешил первым высказать свои догадки.

Согласись, вчера ты берешь у него интервью, эта работа доктора Хэммонда, полная тайн... Я бы, конечно, не поставил факты, полученные сегодня ночью, в один ряд с этими. Но вдруг в словах этого перепуганного чудака, которому почудилось, что он видел динозавров, есть правда. Не могли же выбросить на улицу такого ценного специалиста, как Джонсон, только за то, что он не ответил на твой вопрос. Как бы то ни было, факты сами складываются...

Ничего не понимаю! - воскликнула Эйприл.

Да что с тобой? - спросил Томпсон. - Ты выглядишь так, как будто тебе жаль этого беднягу Джонсона. Уж не чувствуешь ли ты свою вину в том, что вмешалась в его жизнь?

Не знаю, - Эйприл пожала плечами.

Я хотел предложить тебе одно дело, - снова заговорил Томпсон, внимательно рассматривая расстроенную Эйприл. - Раз уж ты так хорошо знакома с этим эксконсультантом, не смогла бы ты, когда освободишься, встретиться с ним и взять у него интервью относительно его увольнения?

Эйприл почувствовала, что сейчас упадет в обморок. Шеф предлагал ей встретиться с человеком, которого она сейчас боялась больше смерти. Томпсон, разглядывая свою подчиненную, никак не мог понять, что же с ней происходит.

Тебе, наверное, не здоровится? - спросил Томпсон.

Да, - робко ответила Эйприл, - я не очень хорошо себя чувствую.

Она попыталась схватиться за эту слабую соломинку, чтобы избежать жуткой участи.

Может быть, пойдешь домой?

Я думаю, что все будет хорошо.

Томпсон внимательно посмотрел ей в глаза. Если бы он давно не знал Эйприл, то мог подумать, что она чем-то напугана. Но такого просто не могло быть! Эйприл была одной из самых лучших. Она не раз попадала в передряги, но всегда держалась с достоинством, как и подобает профессионалу. Эйприл была настоящим профессионалом.

Ну, так что ты скажешь насчет интервью у Джонсона? - спросил Томпсон.

Я постараюсь, - робко ответила девушка.

Томпсон недоумевающе посмотрел на нее. Он не верил своим глазам.

Постарайся! - недовольно сказал он, направляясь к двери. - И постарайся привести себя в порядок! Скоро твой выход в эфир.

Он еще раз окинул комнату взглядом и вышел, недовольно хлопнув дверью.

Как только руководитель шестого канала ушел, появились Микеланджело и Леонардо. Потом из стенного шкафа высунулась голова Донателло. Из противоположного шкафа вышел Рафаэль.

Мы все слышали, - произнес Донателло.

Эйприл вздрогнула. Она так сильно задумалась, что забыла о присутствии друзей.

Тебе не следует так переживать, - пытался подбодрить Микеланджело.

И вправду, постараемся что-нибудь придумать, - сказал Леонардо.

Да, я думаю, вы мне поможете выпутаться из этих неприятностей, - наконец произнесла девушка. Из груди вырвался легкий вздох облегчения. Она была не одна. На таких друзей, как черепашки-ниндзя, можно положиться.

Конечно, если бы мы связались с учителем Сплинтером, то было бы легче разобраться во всем, - произнес Микеланджело. - Он бы помог отыскать этих монстров, а заодно и справиться с их хозяином.

И правда, - отозвался Донателло, - Сплинтер помог бы нам советом.

Я слышу шаги, друзья, - обеспокоено произнесла Эйприл. - Мне, наверное, несут материалы для выпуска. Спрячьтесь скорее!

Не успела за Рафаэлем захлопнуться дверка стенного шкафа, в комнату вошел секретарь,

который действительно принес Эйприл свежие материалы для ознакомления перед выпуском

новостей. Он недоумевающе переводил взгляд с девушки на дверку шкафа.

Бр-р! - произнес он вместо приветствия. - Сегодня всем мерещатся кошмары.

Эйприл выдавила из себя улыбку.

Утром в метро невозможно было почитать газету. Стоял такой гам. Всем необходимо было высказать свою точку зрения на ночные происшествия. А одна сумасшедшая старуха клялась, что, выйдя из подъезда своего дома, заметила пробежавшего мимо динозавра. Согласись, она не одинока в своем сумасшествии.

Да, что-то похожее я уже слышала недавно, - весело произнесла Эйприл.

Мне кажется, что все сумасшедшие в нашем городе страдают одной болезнью - клинические признаки у всех одинаковы, - загадочно произнес секретарь. - А сейчас мне самому показалось, будто я видел что-то длинное, похожее на красный хвост возле твоего шкафа...

Эйприл рассмеялась, очень смешно выглядел этот растерянный человек, недоверчиво

поглядывавший на стенной шкаф.

Одно из двух, - спокойным голосом произнес секретарь, - или я тоже начинаю заболевать этой странной болезнью, или...

Или динозавры все-таки существуют, и я прячу их в своем стенном шкафу? - смеясь, закончила Эйприл фразу перепуганного секретаря.

Ты права, - улыбнулся тот в ответ. - Нельзя поддаваться массовому гипнозу. Мы же разумные люди, несущие информацию в массы.

Я рада видеть перед собой одного из таких людей!

Спасибо! Кстати, вот материалы по выпуску.

Премного благодарна. Положи, пожалуйста, на стол. - Эйприл сделала вид, что очень заинтересовалась видом из окна. На самом же деле она заметила, что дверка стенного шкафа немножко приоткрыта, и оттуда виднеется красноватый панцирь Рафаэля. Похоже, он разместился в шкафу очень неудобно и вот-вот вывалится оттуда. Ей надо было как-то отвлечь внимание секретаря.

В эту минуту с шумом распахнулась дверь, и в кабинет вбежал озабоченный мистер Томпсон.

Что случилось? - в один голос спросили Эйприл и секретарь.

Негодяй! - закричал Томпсон.

Эйприл и секретарь недоумевающе переглянулись.

Этот проклятый Джони опять меня обскакал!

Кто? Что произошло? - переспросила Эйприл.

Только что по пятому каналу передали экстренный выпуск новостей, который вел Гаррисон. Они сообщили, что найдена еще одна жертва неизвестных преступников, которая утверждает, что на нее набросились ужасные монстры. Гаррисон заявил: у их компании есть все основания полагать, что женщине... этой жертве можно верить, что они первыми пытаются установить происхождение сегодняшней сенсации. «Оставайтесь на нашем канале», - Томпсон стал издевательски подражать размеренному темпу Гаррисона.

Расскажи, что произошло с этой женщиной?! - спросила Эйприл.

Ей захотелось остановить Томпсона с его проклятиями и поскорее узнать подробности.-                      Эта пострадавшая из сумасшедшего дома утверждает, - злобно заговорил Томпсон, - что сегодня утром она как обычно вышла на работу. Пройдя несколько кварталов (она астматик, и врачи рекомендуют ей побольше ходить пешком), она заметила какого-то незнакомого мужчину, который стремительно пронесся мимо нее. По ее словам, она не придала этой встрече никакого внимания. Она спокойно завернула за угол дома и направилась дальше. Как вдруг прямо на нее налетело что-то ужасное, будто в кошмарном сне... Это был доисторический динозавр. Такого она уже видела в музее животных и поэтому очень напугалась. Как она утверждает, у нее онемели конечности, и она не могла даже пошевелиться. Так вот, - продолжал Томпсон уже немного более спокойным голосом, - пока она внимательно рассматривала это доисторическое животное двухметрового роста...

Двухметрового?! - с испугом переспросила Эйприл и тут же осеклась, боясь показаться Томпсону чересчур информированной.

Но, к счастью, тот был слишком возбужден, чтобы что-нибудь заметить в вопросе Эйприл.

Да, двухметрового, с ужасными зубами... Она стояла и рассматривала его... Тот спокойно отошел в сторону и стал мирно ощипывать близлежащий газон! Тут к нему подошел еще один, а потом еще... Целое стадо динозавров! - засмеялся Томпсон нервным смехом.

Успокойтесь, шеф, - секретарь робко попытался остановить Томпсона, - а не то мы все сойдем с ума, - он понимающе посмотрел на Эйприл.

Девушка улыбнулась. Секретарь всегда вызывал у нее улыбку.

И, правда, успокойтесь, мистер Томпсон. Так вы говорите, они ее не тронули?

Где там! - завизжал Томпсон срывающимся голосом. - Она внезапно поняла, что эти твари могут навредить ей, и дала стрекоча. Но не тут-то было. Как только она двинулась с места, монстры бросились за ней. Когда она оглянулась, то увидела, как один из них для удобства попытался перепрыгнуть через стальное ограждение автостоянки. А когда не получилось, перекусил его, как будто это была конфетка. И помчался за ней. Скоро он нагнал ее и укусил за ногу. Бедняжка повалилась на землю и так и осталась лежать, пока не приехала полиция и не подобрала ее.

А динозавры?! - в один голос спросили секретарь и Эйприл.

А динозавры, когда увидели, что она разлеглась на проезжей части, не стали ей мешать и поскакали по городу в поисках, кого бы еще цапнуть за ногу!

Не может того быть! - воскликнул секретарь.

Да, странное происшествие! - произнесла Эйприл.

А самое странное, что это происшествие попало к негодяю Джони с его проклятым Гаррисоном и его проклятым «Оставайтесь на нашем канале!..»

Да, тут уж ничего не поделаешь, - вздохнула Эйприл.

В это время позвонил предупредительный звонок - через пятнадцать минут Эйприл нужно

было выходить в эфир.

Эйприл! - закричал Томпсон. - Что же ты стоишь, разинув рот? Быстрее собирайся. Приведи себя в порядок! И очень прошу, постарайся передать наши устаревшие сведения, как некую сенсацию. Я на тебя надеюсь, малышка, - выдал Томпсон скороговоркой и выбежал из кабинета.

Мне тоже пора, - улыбнулся секретарь.

Когда за ним закрылась дверь, в комнате показались все четыре черепашки.

Эти странные люди чуть не уморили меня до смерти! - воскликнул Рафаэль. - Я думал, что сейчас выкачусь из этого дурацкого шкафа...

Представляю лицо мистера Томпсона! - засмеялся Леонардо. - Тогда бы его точно прямиком отправили в психушку!

А у меня так урчало в животе, - произнес Донателло, - что я думал, перепугаю Томпсона и его секретаря. Они подумают, что динозавры уже пришли, чтобы покусать их за ноги.

Хватит! - воскликнула Эйприл. - Мне некогда слушать ваши реплики. Пора выходить в эфир. К тому же, ситуация не настолько комична, чтобы смеяться над ней до икоты.

Не сердись, Эйприл! - воскликнул Микеланджело. - Просто ребята несколько устали и проголодались. Да и ситуация проясняется. Наконец-то наши друзья обнаружились!

Да, - согласилась девушка, - только нам-то от этого не легче.

Неправда, - подхватил Леонардо, - всегда лучше известность, чем потемки.

Надо обсудить дальнейший план действий, - произнес Микеланджело.

Только не сейчас, друзья, не то меня выгонят с работы, - умоляюще произнесла Эйприл. Ей уже передалось веселье черепашек.

Ты права! - воскликнул Донателло. - Сейчас ты пойдешь передавать выпуск новостей, а мы...

А мы пойдем немного перекусить, - подхватил его мысль Рафаэль.

Опять? - строго спросил Микеланджело.

Рафаэль прав, - согласился Леонардо. - Настало время уделить внимание своим желудкам. От этого дело только выиграет. Во-первых, - стал перечислять Леонардо, - на голодный желудок ничего не придумаешь; во-вторых, мы не можем здесь дольше находиться, в- третьих, дело прояснилось, и нужно только немножко подождать, что произойдет дальше.

Прозвонил второй звонок. Он предупреждал Эйприл, что до выхода в эфир осталось пять минут.

Девушка опасливо посмотрела на часы и бросилась к столу. Она достала из тумбочки косметичку, расческу и зеркальце. Затем быстрыми движениями стала приводить себя в порядок.

Вам пора, друзья, - торопливо произнесла она, подкрашивая помадой губы. - Встретимся?..

Мы сообщим тебе, - подхватил Микеланджело.

И ничего не предпринимай до нашего прихода, - остерег Леонардо.

Когда за девушкой закрылась дверь кабинета, черепашек-ниндзя там уже не было. Они шли по канализационному ходу к своему пристанищу.

Глава 9. Шаг к разгадке

Представляете, как было бы здорово, если бы мы пришли домой, а учитель Сплинтер предложил нам горячей пиццы?! - фантазировал Донателло, когда черепашки уже входили в свое жилище.

Ишь ты, какой шустрый! - покачал Головой Леонардо. - А ты слышал, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда?

Да! - согласился Донателло. - Но ведь этой ночью мы столько поработали, что хватит на целую неделю расхлебывать!

Первым шел Микеланджело. Он отворил входную дверь, и черепашки услышали знакомый приятный запах.

Учитель Сплинтер! - радостно произнес Донателло. - Вот это да! А я вам что говорил?!

Эй, вы, противные черепахи! - стал распекать черепашек учитель Сплинтер. - Где это вы шатались всю ночь?

Простите, учитель! - начал оправдываться за всех Леонардо. - Но этой ночью произошли всякие неприятные события! И мы просто не могли оставить Эйприл одну!

Да, - уже спокойнее стал говорить учитель Сплинтер. - Я ведь тоже не отстаю от жизни и в курсе последних новостей! Но вы же хоть позвонить могли?

Могли, - сразу же согласился Донателло, а потом вдруг засомневался, - наверное.

Что значит наверное?

Понимаете, учитель Сплинтер! - начал по-своему объяснять Микеланджело. - Сначала мы попали в такой переплет, что даже с Эйприл не могли связаться! А потом такое началось, что нам уже было не до этого!

И не до того! - добавил Рафаэль.

Не до того! - по инерции буркнул учитель Сплинтер. - Ладно! Жуйте свою пиццу и в кровати! Надо же немного и отдохнуть. А то совсем из сил выбьетесь! Вы хоть что-нибудь ели?

Последний вопрос учителя прозвучал настолько дружелюбно, по-домашнему, что черепашки- ниндзя невольно заулыбались и ответили радостно:

Не-а!

И в ту же минуту они бросились к столу, где лежала их любимая пицца с грибами.

Не-а! - улыбнувшись в ответ, передразнил учитель Сплинтер. - Ладно! Отдыхайте!

А вы куда, учитель? - поинтересовался Микеланджело.

Я скоро вернусь!

Я не знаю, можем ли мы отдыхать? - усомнился Микеланджело.

Это еще почему? - удивился учитель Сплинтер.

Дело в том, что мы обещали Эйприл помочь!

А что там у нее еще?

Вы же знаете, что эти чудовища, которые способны сокрушить весь город, уже успели натворить много бед!

А при чем же здесь Эйприл? - спросил учитель Сплинтер.

Как!? Они же сбежали от нее! - объяснил Леонардо.

А теперь еще с этим доктором Джонсоном! - добавил Рафаэль.

А с ним что? - поинтересовался учитель.

С ним посложнее! - сказал Донателло. - Он требует от Эйприл, чтобы она выдала ему нас!

Взамен на что?

Взамен на молчание! - ответил Микеланджело. - Он говорит, будет молчать о том, откуда взялись в городе эти монстры!

Да! - покачал головой учитель Сплинтер. - В неприятную историю попала Эйприл.

Мы же и говорим! - сказал Рафаэль.

Ну, вы все равно ложитесь отдыхать! - настаивал учитель Сплинтер. - А когда придет Эйприл, мы все вместе разберемся в этом неприятном деле.

Хорошо! - согласились черепашки.

* * *

Эйприл появилась только к вечеру. Она выглядела немного отдохнувшей и более спокойной.

Тебе тоже удалось немножко отдохнуть? - поинтересовался Леонардо.

Да, совсем немножко! - ответила Эйприл. - Просто после утреннего блока новостей у меня появилась форточка. Томпсон отправил делать репортаж по поводу открытия нового транспортного маршрута не меня, а Вердена.

Правильно! - похвалил Донателло. - Пусть проветрится! А то хочет делать хорошие репортажи, не выходя из студии!

Ну, а что тебе у далось узнать по нашему делу? - поинтересовался Леонардо. Эйприл посмотрела на него и только покачала головой.

Наверное, они и вправду очень хитрые! - сказал Рафаэль.

Почему ты так думаешь? - спросил Донателло.

А почему они тогда нападают только ночью? - выставил аргумент Рафаэль.

Резонно! - поддержал его учитель Сплинтер.

Эйприл все время сидела молча. Только изредка она посматривала на часы. Казалось, она опять куда-то торопится.

Эйприл! - заметил Микеланджело. - Ты как будто отсутствуешь? Что с тобой?

Ой, извините, ребята! - стала оправдываться Эйприл. - Я действительно не могу засиживаться!

Но почему? Репортаж поехал делать Верден! А нам ведь нужно выработать совместный план действий! - удивился Микеланджело.

Эйприл заметила только сейчас, что на нее удивленно уставились черепашки и учитель Сплинтер. И она поняла, что лучше сказать правду, а не молчать.

Я вам забыла сказать, - начала она, - сегодня днем снова позвонил доктор Джонсон.

И чего же он хотел? - спросил Леонардо.

Вы же знаете, его выгнали с работы!

Да, ты говорила об этом!

Этого подлеца совсем нужно было убрать из города! - вмешался в разговор Донателло.

Он назначил мне встречу в шесть тридцать! - продолжала Эйприл. При этом она посмотрела на часы.

Это через двадцать пять минут!? - сказал Леонардо.

Да, через двадцать пять минут! - вздохнула Эйприл.

И ты пойдешь? - спросил Микеланджело.

Да, я согласилась!

Но почему, Эйприл? - удивился Леонардо.

Он сказал, что у него есть сногсшибательная информация!

А о нас он больше не вспоминал? - поинтересовался Рафаэль.

Нет!

Может, пусть черепашки пойдут с тобой? - вдруг сказал учитель Сплинтер. Эйприл посмотрела на него, потом на черепашек.

Нет! - покачала она головой. - Он предупредил, чтобы я была одна!

Но ты и будешь одна, Эйприл! - сказал Донателло. - А мы будем недалеко! И если вдруг что...

Лучше не надо, мальчики! - остановила его порыв Эйприл. - Он меня сразу предупредил, чтобы я никому не говорила! Особенно вам! Может, сказал он, потом, после этой встречи мы и возьмем твоих черепах в долю!

В долю? В какую долю? - не понял Леонардо.

Вот это я и хочу узнать! - ответила Эйприл.

Ну, тогда хорошо! - согласился Донателло. - Если не хочешь, иди одна!

А нам что прикажешь делать? - поинтересовался Микеланджело.

А вы смотрите новости, собирайте информацию и ждите моего возвращения! - сказала Эйприл.

Ты думаешь скоро возвратиться? - спросил Рафаэль.

Да!

Тогда мы тебя ждем! - сказал Донателло.

Эйприл встала и пошла. Когда дверь за ней закрылась, Микеланджело обратился к учителю Сплинтеру.

А как вы думаете, учитель! А может, кому-нибудь из нас все-таки пойти вслед за Эйприл и подстраховать ее?

Нет, Микеланджело! Я думаю, этого не следует делать! - возразил учитель.

Почему?

Ну, во-первых, она сама об этом просила!

А во-вторых? - подгонял Микеланджело.

А во-вторых, я думаю, этот Джонсон не такой уж и дурак, чтобы предупредить и не проверить, правду сказала Эйприл или солгала!

Значит, вы думаете, что не следует идти за ней? - спросил Леонардо.

Уверен! - ответил учитель Сплинтер. - Уверен также, что Эйприл сама даст о себе знать, если понадобится ваша помощь!

* * *

Доктора Джонсона в условленном месте не было. Эйприл посмотрела на часы. Они показывали восемнадцать тридцать две.

«Странно, - подумала Эйприл. - Что-то очень подозрительное замыслил этот доктор Джонсон! А тут еще такое поспешное увольнение из фирмы!»

Эйприл осмотрелась и увидела невдалеке скамейку. К ней она и направилась. По улице спешили редкие прохожие. Они с удивлением смотрели на журналистку. После сегодняшнихсообщений о появлении непонятных чудовищ, люди старались поскорее добраться до дома. А тут какая-то молодая девушка прогуливается, да еще и совсем одна!

Ты уже здесь, детка? - услышала Эйприл сзади знакомый голос.

Она обернулась. Голос Джонсона раздался так неожиданно, что Эйприл не успела даже вздрогнуть.

У вас, оказывается, есть еще одна дурная привычка! - заметила она.

Какая?

Опаздывать на свидания! Причем назначенные вами же и к тому же деловые! - подчеркнула последние слова Эйприл.

В ответ на лице Джонсона расплылась ехидная улыбка.

Должен же был я проверить, что вы исполнили мою просьбу и явились одна?! - сказал он.

А, так вы еще к тому же и трус? - уколола Эйприл.

Лицо Джонсона в ту же минуту изменилось. На нем вдруг изобразилась неподдельная ненависть ко всему живому на свете.

Я не трус! - чуть ли не скрипя зубами, ответил Джонсон. - Просто дело, которое мы должны обсудить, требует строгой, даже строжайшей тайны!

Дело требует тайны! - повторила Эйприл. - Но ведь тайна тоже чего-то требует, не так ли, доктор Джонсон?

Да!

Например, доверия и взаимоуважения! - добавила Эйприл.

К чему эти сантименты, черт побери! - начал злиться Джонсон.

А к тому, что вы требуете взаимного доверия и сохранения тайны, а сами приходите с опозданием на деловое свидание только потому, что не доверяете мне! - ответила Эйприл.

Этого требует наше дело! - строго сказал Джонсон.

Наше дело? - удивленно покачала головой Эйприл. - Странно, доктор Джонсон! С каких это пор у нас с вами общие дела?

Но оно таковым станет, надеюсь! - убежденно ответил Джонсон.

Посмотрим еще, что вы хотите предложить! - сказала Эйприл.

Мне все равно было бы, с кем вы придете! Но здесь есть одно маленькое «но».

И какое же, доктор Джонсон?

Нам, то есть мне, в обмен на информацию понадобится тоже информация! И я хотел бы ее получить!

А могу ли я считать вас честным человеком? Могу ли я вам доверять? Не окажется ли, что вы меня подставляете в большой, неизвестной мне игре?

Так не окажется! Даю вам слово!

Насколько можно доверять вашему слову, я уже имела возможность убедиться!

Черт побери, детка! Чего же ты хочешь? - раздражительно спросил Джонсон.

Во-первых, я уже просила вас не называть меня деткой! Лучше называйте меня по имени! Эйприл так разошлась, что только после этих своих слов обратила внимание - прежний ее

страх перед этим человеком совсем прошел. Она держалась гордо и независимо, как это было всегда. Эйприл даже посмотрела по сторонам. Ей почему-то показалось, что она чувствует чье- то третье присутствие. «Неужели черепашки не послушались и все-таки пришли вслед за мной?» - подумала она. Джонсон тоже заметил осторожность Эйприл и стал смотреть по сторонам. Но никого не было.

Вы кого-то ждете? - спросил он.

Мне показалось, что вы привели кого-то с собой и здесь присутствует кто-то третий! - обманула Эйприл.

Можете считать меня кем угодно, но запомните: я таких штук не проделываю! - оскорблено заявил Джонсон.

Ладно! Не надо нервничать, доктор Джонсон! - улыбнулась сама себе Эйприл. - Лучше выкладывайте, что там у вас?

Вы спешите? Вас кто-то ждет?

В отличие от вас, меня пока не вышвырнули с работы! - ответила Эйприл.

Джонсон снова оскорбился.

Замечу, что никто меня ниоткуда не выбрасывал!! - сказал он. - А если хотите знать, я сам ушел! Начальство только приказ подписало!

Хорошо, хорошо! - согласилась Эйприл. - Давайте ближе к делу! Мне еще надо на студию, готовить выпуск новостей!

Да, хорошо! - согласился Джонсон. - Присядем?

А кстати, доктор Джонсон! - сев на скамейку, вдруг спросила Эйприл. - Так почему же на самом деле вас уволили?

Мы разошлись со многими в фирме во взглядах на первостепенные задачи отдела генетики! В общем, это не важно! В нашем разговоре... - все больше распалялся Джонсон.

В нашем разговоре, я думаю, важно все! - перебила его Эйприл.

Назад Дальше