Миссис Пинскилд на ходу произнесла:
- Я вас должна оставить, вы и без меня справитесь. Мне же нужно еще драматических артистов из столицы успокоить, а то они тоже волнуются, что представление не начинается. А вы пройдите на кухню... Там вас встретят...
Глава 9. Бой на кухне
Хозяйка отеля покинула охотников за призраками. Черепашки-ниндзя остались у двери, ведущей на кухню. Вскоре из-за дверей показался напуганный толстячок в белом халате и поварском колпаке.
- Вы, наверное, ребята, актеры в костюмах, да?
Толстячок, несомненно, думал, что сейчас в банкетном зале будет устроен карнавал с переодеванием.
Форма ловцов действительно была похожа на одежду актеров из какого-нибудь представления на космическую тему. Леонардо посмотрел на стоящего рядом мужчину, который вымученно улыбнулся, хмыкнул и произнес:
- Вы, дядя, не угадали. Мы - настоящие истребители тараканов.
Улыбка в один миг слетела с лица толстенького мужчины, и он серьезным тоном произнес:
- Да, у нас завелось кое-что...
- Должно быть, тараканы с хорошую мышь величиной, если вызвали людей в таком снаряжении.
- Отгрызают башку вмиг, - снова сказал Леонардо, еще больше испугав доверчивого повара.
В дело вмешалась Эйприл:
- Проведите нас на кухню.
- Сейчас, - ответил повар и повел черепашек-ниндзя внутрь помещения.
- Кстати, - сказала Эйприл, - мы до сих пор не провели испытания оборудования.
- Это я виноват, - вздохнул Микеланджело.
- И я тоже, - отозвался Леонардо. - Позволил, чтобы первый клиент задурил Эйприл голову приставаниями...
Донателло посмотрел на свои перчатки и сказал:
- Беспокоиться уже поздно...
- Да, - согласился Микеланджело.
- Не волнуйтесь, - заметила Эйприл. - Забыли, что у вас за спиной уникальные протоновые ускорители?
В это время они вошли в кухню ресторана. Посреди кухни красовалась огромная раскаленная электрическая плита, многочисленные кастрюли и кастрюльки стояли на ней, от них валил пар. Хотя в кухне пахло рыбой, запах был достаточно приятный. Неожиданно из-за плиты выскочило нечто черное в грязном белом халате.
Микеланджело и Леонардо, не долго думая, заорали от испуга, обернувшись, нажали на гашетки бластеров, пытаясь попасть в это «нечто» лазерными лучами.
Оказалось, что черепашки приняли за призрак низенькую негритянку, на которой был халат не первой свежести. Негритянка не успела спрятаться, как одежда на ней от лучей загорелась. Эйприл успела сообразить что к чему, и бросилась к негритянке с криком:
- Эй!.. Перестаньте!.. Человека убьете!..
Микеланджело и Леонардо тут же перестали стрелять и только сейчас заметили, что они направили свои бластеры, действительно, не в призрака.
- Вы что, с луны свалились? - воскликнула напуганная негритянка, выглядывая из-за спины Эйприл.
- Простите! - сконфуженно пролепетал Микеланджело.
- Извините, - вторил ему, опустивший от стыда глаза Леонардо.
- Простите их... Они ошиблись, - сказала Эйприл, окончательно успокоив негритянку и потушив тлеющий на бедрах негритянки халат черпаком воды.
Женщина не стала с ними разбираться. Она знала, что если начнет пререкаться с кем-нибудь, то ее быстро уволят из этого престижного заведения, где очень прилично платили. Она вышла из-за спины Эйприл и сразу же стала собирать разбросанные скатерти.
Ловцы отвернулись от уборщицы, и Эйприл, взяв друзей за руки, подмигнула и произнесла:
- Испытание оружия прошло успешно.
- Да, похоже, - кивнул Микеланджело и на всякий случай засунул бластер в кобуру. - Если мы так и протоновые ружья испытаем, то кого-нибудь точно укокошим. Я лучше его и вовсе пока отключу.
- А я еще и не включал свой протоновый ускоритель! - отозвался Леонардо.
Эйприл скомандовала:
- Нам надо разделиться, чтобы охватить как можно большее пространство в кухне, а между собой мы свяжемся по рации, если кто увидит призрак.
- Или, говоря по научному, - добавил Микеланджело, - решимся на дисперсию индивидуальных энергий.
- Верно, - сказала Эйприл, переведя все это к ироническому замечанию. - Тогда от нас будет большая польза.
Черепашки-ниндзя разделились. Леонардо, так и не подготовив свой протоновый ускоритель для стрельбы, пошел по центру кухни, Микеланджело, достав прибор-измеритель, пошел влево, а Донателло, Рафаэль и Эйприл остались на месте.
Микеланджело, не отводя глаз от своего прибора, пробирался меж кастрюль. Неожиданно он увидел перед собой официанта, мужчину средних лет в форменной одежде. Микеланджело потрогал его на всякий случай рукой и, убедившись, что перед ним живая плоть, а не какое-нибудь привидение, пошел дальше. Официант абсолютно не понял, что от него хотел незнакомец в камуфляжной маске и с диковинным оборудованием в руках и на спине.
Эйприл, выразившая желание рассредоточиться, не предполагала, что именно она и наткнется на призрака. Через теллуровые очки девушка увидела, как неожиданно из одной из кастрюль вылетело привидение ярко-коричневого цвета, представляющее собой огромную змееобразную рыбину.
В общих чертах призрак напоминал угря. Призрак с остервенением и без разбора поедал находящуюся поблизости на подносах пищу, рылом откидывая в сторону опорожненные тарелки. Пустые тарелки не падали, как обычно, а описывали различные траектории и мягко приземлялись. Повара и поварихи закричали и шарахнулись в разные стороны. Не имея специальных очков, они видели только летающие тарелки. Эйприл тут же попятилась назад, раскрыв от удивления рот и совершенно забыв о том, что у нее на поясе висит кобура с заряженным бластером, а за спиной покоится протоновое ружье. Зацепившись за что-то, она упала и уже лежа вынула рацию и попробовала вызвать друзей:
- Микеланджело!.. Отвечай!.. Леонардо...
Разумеется, черепашки-ниндзя не могли ее услышать, так как Эйприл от волнения забыла нажать кнопку передачи. Эйприл постучала рацией о стену, передатчик продолжал молчать. Тогда она решилась вновь выглянуть из-за угла и посмотреть на привидение.
Призрак в этот момент уже залез в кастрюлю с бульоном и начал его с жадностью поглощать, ежесекундно икая и чавкая.
- Ну и обжора, - поразилась Эйприл и снова спряталась за угол. - Микеланджело, Леонардо, ответьте! - чуть ли не кричала она в микрофон.
Рация молчала, а Эйприл так и не смогла догадаться, что она ее просто не включила. Окончательно потеряв всякую надежду вызвать друзей, Эйприл сунула рацию за пояс и почесала переносицу.
«И что же делать? - думала она. - Юные мутанты не откликаются... Нужно, пока призрак не скрылся, самой попробовать действие протонового ускорителя и попытаться нейтрализовать это вьюноподобное пугало...»
Эйприл включила ускоритель, расчехлила ружье и, выскочив из-за угла, стрельнула в рыбу-призрак, но не попала в цель - заряд прошел рядом, зажигая вязку лука, висящую возле иллюминатора.
Учуяв опасность, призрак отчаянно запищал и, взмахнув хвостом, полетел в противоположную от Эйприл сторону. Девушка поняла: привидение почувствовало, что человек может ему активно противостоять, и решило от такого человека поскорее убраться.
Призрак, продолжая пищать, долетел до стены.
«Вот к стене-то я его и прижму!» - подумала Эйприл и бесстрашно бросилась на призрака, стреляя на ходу, на всякий случай пригибаясь и прячась за подвернувшиеся баки и кастрюли, - вдруг привидение обозлится и нападет на нее.
Но рыбоподобное существо приблизилось к стене и прошло сквозь нее.
Эйприл заметалась по кухне и вспомнила о рации. Только теперь она додумалась включить ее, и сразу же на связь вышел Леонардо.
- Эйприл! Эйприл! - отчаянно вызывал подругу юный мутант.
- Леонардо! - прокричала девушка в радиопередатчик.
- Что случилось?
- От меня только что ушел призрак!
- Он здесь! - послышалось из рации.
- Где?
- Он здесь, - повторил Леонардо, - Эйприл, он смотрит прямо на меня... Похож на здоровенную рыбу с мелкими усами...
- Какого цвета? - спросила Эйприл.
- Коричневого, и через него все видно... Точно, это призрак... - прошептал в передатчик Леонардо.
В это время привидение, решив, что терять ему нечего, двинулось напролом. Оно, запищав и зажмурив от страха маленькие глазенки, полетело навстречу Леонардо, который попытался, действуя протоновым ружьем, как палкой, отмахнуться от призрака.
- Призрак нападает на меня! Он хочет убить меня! - только и успел передать Леонардо.
- Не двигайся! - снова закричала в передатчик Эйприл. - Призрак не тронет тебя...
Но Леонардо уже ничего не слышал.
- А-й, а-ай-яй! - испуганно закричал он, отступая, и его голос слился с писком призрака, который, вытянув свой губастый рот, врезался в черепашку и пролетел дальше.
Леонардо почувствовал, что привидение напало на него, обдав с ног до головы мерзкой, воняющей болотом слизью, упал и закрыл глаза, думая, что уже умер.
- Леонардо! - закричала Эйприл в передатчик, почувствовав неладное. - Леонардо!.. Ответь!..
Леонардо не отвечал, он лежал на полу без движения, боясь пошевелиться. Эйприл, продолжая звать юного мутанта, бросилась искать его по коридорам...
Через минуту она нашла Леонардо. Тот, открыв глаза и увидев, что цел и невредим, уже начал шевелиться.
На Леонардо жалко было смотреть - он весь был в слизи, которая отвратительно пахла тиной.
- Что случилось? - спросила Эйприл у Леонардо. - Ты хоть цел?
Леонардо покрутил головой, приподнялся, сел на пол и ответил:
- Оно измазало меня настоящей болотной тиной!
Эйприл повеселела.
- Ну отлично! - воскликнула она. - Реальный физический контакт налицо.
- И не только налицо, - кисло усмехнулся Леонардо, вытирая рукой тину с рукава комбинезона.
- Ты хоть встать сам сможешь?
- Смогу, - ответил Леонардо, поднимаясь на ноги. - Сейчас я похож, наверное, на гадкую болотную змею...
Эйприл брезгливо подала ему руку, заметив:
- Особенно спереди...
Вдруг из их передатчиков раздался голос Микеланджело:
- Эйприл, Леонардо! Ответьте!..
Мимо Микеланджело только что с невероятной скоростью пролетел призрак . Почувствовав запах воды, он помчался вниз. Микеланджело успел заметить на психодетекторе резкий всплеск психокинетической энергии. Стрелка прибора повернулась в том направлении, куда улетел призрак.
Микеланджело догадался, что призрака на кухне и в подсобных помещениях уже нет, и его следует искать на нижней палубе. В этот момент он и решил связаться с друзьями.
- Микеланджело, я с Леонардо. Призрак угостил нашего друга порцией отличной тины, - ответила Эйприл по своей рации, так как передатчик Леонардо был забит тиной.
Микеланджело это известие обрадовало. Еще бы! У них появился материал для исследований.
- Отлично! - воскликнул он. - Возьми с Леонардо пробу тины.
- Я думаю, не стоит, - зло заметил Леонардо, - судя по запаху, такого вещества полно на дне реки.
- Нам необходимо спуститься на нижнюю палубу, - передал Микеланджело, - призрак ушел вниз...
- Хорошо, уже идем, - ответила Эйприл.
Глава 10. Победа над первым призраком
Эйприл, Микеланджело и Леонардо встретились на лестнице, ведущей на нижнюю палубу. Молча они спустились вниз, но как ни искали, призрак словно растворился в воздухе.
Когда черепашки-ниндзя и Эйприл обшарили нижнюю палубу, к ним подошла хозяйка отеля.
- Ну, как там? - спросила она.
- Все нормально, - полушутя ответил Леонардо. - Мы с ним вошли в контакт, призрак пригласил нас на ужин в банкетный зал...
- Как? - вскричала растерянная Джорджия Пинскилд. - В таком виде?
- Таинственный призрак пока от нас ускользнул, - уже серьезным тоном сказал Микеланджело. - Он, судя по прибору, - показал ниндзя на психодетектор, - направился в банкетный зал. Вы не проводите нас туда?
Джорджия Пинскилд вздохнула и нехотя проводила ловцов призраков туда, куда они просили. Настороженные гости посмотрели вслед хозяйке отеля, которая направилась в банкетный зал вместе с какими-то незнакомыми людьми.
Миссис Джорджия Пинскилд открыла двери и вместе с черепашками вошла в полутемный банкетный зал.
- Вам, миссис, лучше остаться, - предупредила миссис Пинскилд Эйприл. - Вы же не захотите испортить ваше шикарное манто?
- Нет, - попятилась миссис Пинскилд, принюхиваясь к исходящему от Леонардо запаху тины.
- И еще, мэм, попрошу никого не впускать, - добавил Микеланджело. - А ты, Донателло, постой на входе... Вы не против, мэм?
- Нет, - вздохнула хозяйка отеля.
- Сейчас мы все уладим, - улыбнулся Леонардо, закрывая за собой дверь.
- Свет в зале включается слева от входа, - успела громко произнести миссис Пинскилд.
Микеланджело захлопнул дверь, натянул на глаза прибор ночного видения и, настроив резкость, начал вглядываться в глубь зала. Леонардо же начал искать привидение по датчику психодетектора, а Эйприл ничего не оставалось, как начать рассматривать богато сервированный стол. Чего на нем только не было!
- Действовать будем только бластерами, иначе протоновые заряды расколошматят все тарелки... - произнесла девушка.
Юные мутанты расстегнули кобуры. Внезапно до слуха девушки долетел знакомый писк. Эйприл насторожилась, подняла голову и посмотрела вверх. Из-за массивной хрустальной люстры в сотни лампочек появилось рыбоподобное коричневатое существо.
- Вот оно! - воскликнула девушка.
Юные мутанты мгновенно среагировали - бластеры были подняты вверх и призрак взят на прицел.
- Теперь оно от нас не уйдет...
- Сработала бы только аппаратура...
- Так, друзья, готовы? - полушепотом спросила Эйприл.
Микеланджело и Леонардо кивнули.
- Огонь! - скомандовала Эйприл.
Голубые лучи пронзили полумрак помещения. Призрак заверещал от неожиданности, но ни один из стрелявших в него не попал. Да и трудно это было сделать в неосвещенном помещении. Вся сила удара пришлась на хрустальную люстру, которая качнулась, заискрилась, готовая сорваться и полететь вниз... Послышался звон разбитых хрустальных лепестков, нацепленных на стальные обручи...
- Придется включить свет, - пробормотал Микеланджело, - думаю, что в темноте нам в него не попасть...
- Когда мы включим свет, призрак увидит нас, - неуверенно предположила Эйприл.
Микеланджело тем временем внимательно присматривался к стрелке психодетектора, которая беспорядочно вращалась вокруг оси.
- Что показывает детектор? - спросила Эйприл.
- Да то, что призрак носится, как угорелый, вокруг нас, - отозвался Микеланджело.
- Вероятно, его зациклило, и он не может остановиться ... - пробормотал Леонардо.
- Похоже, но, очевиднее всего, - предположила Эйприл, - он мечется от испуга. Придется ждать, пока этот дух вьюна не успокоится и не застынет где-нибудь за портьерой.
Последовала передышка. И действительно, рыбий призрак успокоился и приземлился... прямо на голову Микеланджело. Он пристроился там, а черепашка-ниндзя не знал, что ему делать. Операцией вновь стала командовать Эйприл.
- Призрак сейчас нельзя упускать, - спокойным голосом произнесла девушка. - Микки, ты не шевелись. Мы поставим световую ловушку рядом с твоей головой и одним метким выстрелом на близком расстояния рассчитаемся с призраком.
- Нет, - сконфуженно пролепетал Микеланджело, тем не менее не шевелясь, - моя голова стоит больше ста долларов, которые миссис Джорджия Пинскилд обещала нам за это воняющее тиной чудище.
- Не бойся, Микки, с твоей головой все будет в порядке.
- Вот так всегда, - заметил Микеланджело, - рискую я, а победу одерживают другие.
- Не зуди, - прошептала Эйприл, - а теперь внимание, одиночный огонь... Леонардо, подставляй духоприемник.
Леонардо как можно ближе подошел к Микеланджело и подставил к нему ловушку, от которой отходил кабель к педали. Черепашка стал возле педали и посмотрел на попискивающее на голове у Микеланджело привидение.
- Огонь! - сама себе скомандовала Эйприл.
На сей раз дело по отлову призрака стало складываться наилучшим образом. Эйприл лучом своей протоновой пушки смогла зажать призрака, не давая ему увильнуть в сторону.
- Держи, держи его! - закричал высвободившийся Микеланджело, спешно изготовляясь к стрельбе. - Только не упусти, прижимай его к ловушке.
Луч из сопла протонового ружья Микеланджело охватил и призрака. Оставалось опускать лучи вниз, чтобы вынудить его приблизиться к ловушке.
- Давай, Леонардо! - закричал Микеланджело.
Леонардо со своей стороны выстрелил по призраку, отсекая ему путь вверх, и приготовился нажать на педаль, которая открывала дверцы ловушки.
- Опускай, опускай! - закричала Эйприл, увидев, что привидению некуда деваться и оно мечется в лучах протоновых ружей.
- Не спешите, иначе он выйдет из луча, только не спешите!
Призрак, беспомощно трепыхаясь и издавая тончайший писк, вынужден был опускаться все ближе и ближе к полу, где находилась ловушка.
- Внимание! - закричал Леонардо, - на счет «три» открываю ловушку!
- Мы готовы! - отозвался Микеланджело.
- Один, два, три! - Леонардо нажал на педаль, крышка светового капкана открылась, призрак нырнул в темную щель и тотчас из духоприемника полился яркий голубоватый свет, больно режущий глаза. В световом духоприемнике, представлявшем собой сферу, выложенную из направленных друг на друга миниатюрных лазеров, мощность светового потока была безграничной. Призрак, чтобы убраться из мучивших его протоновых зарядов, пытался моментально исчезнуть внутри соблазнительно черневшей щели. Но как только он туда попал, лазеры автоматически включились и призрак остался навечно погребенным внутри металлического корпуса.
- Закрываю! - с триумфом произнес Леонардо и убрал ногу с педали. Крышка капкана захлопнулась, индикатор на нем яростно замигал, свидетельствуя, что призрак находится внутри. К ловушке, из которой шел дымок, подскочил Леонардо и постучал по ней ногой. Капкан брызнул искрами.
- Осторожно! - воскликнула Эйприл, - не дай Бог, собьешь замок...
- Оно внутри? - спросил Микеланджело.
- Да, там, - облегченно вздохнул Леонардо.
- Наконец попался! - воскликнул Микеланджело, нагнулся и, не обращая никакого внимания на сильный запах тины, идущий из капкана, задвинул засов крышки, блокируя ее от случайного открытия.
Черепашки-ниндзя и Эйприл собрались возле ловушки.
- Такая штука - единственно прекрасное место для призраков, - заметил в этот момент Леонардо. - Пусть себе там пахнет тиной или хоть дохлыми лягушками...
Эйприл попыталась объяснить, почему призрак пахнет тиной:
- Видите ли, это существо проникло в наш мир из параллельного не случайно... Ведь кухня отеля «Дридлуоч» исключительно рыбная... Каждый из посетителей, смакуя те или иные рыбные блюда, всегда помнит о том, что сырая рыба неприятно пахнет... Подобные эмоции обычно отбрасываются, как ненужные и несвоевременные. Со временем они накапливаются и напряженность их энергетического поля становится достаточной, чтобы в наш мир мог проникнуть из параллельного мира подобный губошлепик.
- Ну ты уже окрестила наше первое привидение, - сказал Микеланджело, - все понятно. Эй, рыбомордый, - черепашка постучал по крышке ловушки, - тебе там не тесно?
Кроме пара, из ловушки ничего не исходило, не раздавалось ни одного звука, и сам духоприемник даже не шевельнулся.
- Молчит, - заметил Леонардо, - значит, ему там понравилось.
- Тебя бы сложить и в такую коробочку запихать, тоже не пикнул бы, - усмехнулся Микеланджело.
- Человека туда поместить невозможно, духоприемник только для таких вот призраков и духов предназначен... - взялась снова разъяснять Эйприл.
- Да мы и сами видим, - остановил ее Леонардо, - но ты, Микеланджело, молодец, неплохую ловушку придумал.
- Да что вы, ведь мы вместе ее мастерили, - улыбнулся Микеланджело.
Эйприл и черепашки-ниндзя, довольные, словно первобытные охотники, завалившие мамонта, двинулись к выходу.
В то время, как Микеланджело, Леонардо и Эйприл наконец поймали рыбного духа, к банкетному залу, у двери которого на страже стоял Донателло, подошла миссис Джорджия Пинскилд. Она слышала странные грохочущие звуки, которые доносились из банкетного зала, и не могла найти себе места. Когда ей стало невтерпеж, она подошла к Донателло и заявила:
- Немедленно впустите меня в мой банкетный зал!
- Там опасно, миссис, - спокойно ответил черепашка, поправляя маску на своей мордочке. - Отойдите от двери.
- Как вы смеете командовать мной, хозяйкой отеля! - сварливо заверещала миссис Джорджия Пинскилд. - Я наняла вас и вижу, что вы только мастера устраивать погромы! Люстру ваши друзья уже точно разбили...
- Не волнуйтесь, мэм! - пытался успокоить разгневанную женщину Донателло. - Все будет в порядке... Ведь должны же быть некоторые издержки от этого духа! Зато, когда мы с ним расправимся, он не будет вас больше беспокоить...
- Я сейчас с вами расправлюсь... - злобно произнесла женщина. Она вызвала огромного негра-швейцара, пошепталась с ним, и вскоре тот привел с собой целую толпу помощников из служащих отеля: мусорщика, столяра, котельщика, двоих поваров, трех кастелянш и еще одного швейцара.
- Немедленно впустите нас, или мы сами откроем двери! - сильно покраснев от едва сдерживаемого гнева, прошептала миссис Пинскилд.
Донателло растерялся. Он мог бы парой-другой точных ударов расшвырять этих недотеп - мусорщика, столяра и поваров. Но вот, пожалуй, с котельщиком ему пришлось бы повозиться. А когда в дело вмешался бы и негр-швейцар, то они все вместе скрутили бы его. И все же Донателло решил не уступать, хотя ему в самом деле не хотелось драться с кастеляншами.
Донателло принял боевую стойку и угрожающим голосом произнес:
- Предупреждаю - вы, миссис Джорджия Пинскилд, несете за последствия полную ответственность...
Но к счастью, до драки дело не дошло. Едва угрюмый негр и котельщик, подталкиваемые кастеляншами, приблизились к Донателло, двери внезапно распахнулись, ударив Донателло по спине. Из банкетного зала вышли трое торжествующих ловцов. Миссис Пинскилд моментально сменила гнев на милость. Кроме того чрезвычайное любопытство, свойственное всем женщинам, изобразилось на ее ухоженном лице.
- Что там было?
- Что бы это ни было, - ответила Эйприл, приподняв дымящуюся ловушку, - оно теперь находится у нас... Вот в этом капкане.
- Ух ты, оно еще дымится!.. - воскликнул находящийся рядом негр-швейцар.
- Это привидение, да? - спросила миссис Джорджия Пинскилд.
Эйприл поднесла к лицу хозяйки отеля ловушку и серьезным тоном ответила:
- Мы эту штуку называем по науке сфокусированным концентратом отрицательных эмоций...
- Вот здорово! - удивился негр-швейцар.
- Это довольно редкая вещь, - пояснил Леонардо, достав из внутреннего кармана комбинезона квитанцию и начав что-то записывать.
- Да? - радостно удивилась хозяйка отеля, начав принюхиваться к запаху тины, идущему от ловушки.
- Этот сгусток можно квалифицировать средней степени тяжести, и его нам нелегко было поймать... - сказала Эйприл.
- Я вам очень благодарна, - произнесла миссис Пинскилд и начала кашлять от резкого запаха. Она уже достала батистовый носовой платок и закрыла им носик.
- Не стоит благодарностей, мэм, - ответил Леонардо. - Лучше, как говорится, перейдем поближе к финансовой стороне нашего дела...
Хозяйка отеля сделала вид, что не расслышала сказанной Леонардо фразы, и вкрадчиво произнесла, указывая на покоившийся в ловушке призрак:
- Вы говорите, это редкая вещь... Интересно, сколько за нее можно выручить. Несомненно, в антикварном магазине...
Леонардо безапелляционно прервал миссис и, глядя в потолок, произнес:
- За поимку этой рыбины, которая пугала обслуживающий персонал, вы нам должны заплатить три тысячи долларов.
От названной суммы у Эйприл скривилось лицо. Такой прыти от юного мутанта она не ожидала. Ведь предварительно речь шла о плате всего в сто долларов. Поразилась не только Эйприл - у миссис Пинскилд округлились глаза, из рук выпал батистовый платочек. А Леонардо, не обращая внимания и на остолбеневшую хозяйку отеля, и на опешившую Эйприл, продолжал:
- Плюс надбавка за энергию протонов и хранение этого студенистого существа... - Леонардо повернул голову к миссис Пинскилд: - К вашему счастью, все обойдется лишь в четыре тысячи долларов.
Столбняк у миссис Джорджии Пинскилд неожиданно прошел, она перестала замечать Леонардо и подошла к Эйприл. Поглаживая эмблему в виде трилистника клевера на ее плече, она вкрадчиво произнесла:
- Милочка, если мне память не изменяет, мы договорились о ста долларах.
- Да, мэм, - несмело пискнула Эйприл.
- Так вот, детка, я думаю, что любой антиквар даст за мое привидение вам сотню долларов. Вы, конечно, можете продать его и дороже, но это уже ваше дело...
- Как продать? - удивилась Эйприл.
- Так что я чрезвычайно благодарна за оказанную помощь и не требую за мое, - миссис Джорджия подчеркнула слово «мое», - привидение ни цента. Большое спасибо, мне пора, гости заждались...
Леонардо переглянулся с Микеланджело и, подмигнув ему, моментально ответил:
- Прекрасно... Но мы не намерены заниматься продажей вашего призрака. Если, конечно, вы приплатите к четырем тысячам еще пятьсот баксов, мы попытаемся спихнуть его какому-нибудь любителю рыбной ловли, но, думаю больше сотни баксов за рыбного духа действительно не дадут. Ну так что, согласны вы заплатить четыре тысячи пятьсот долларов?
- Молодой человек, - миссис Джорджия Пинскилд позеленела, - вы меня не совсем поняли. Я даю вам в полное распоряжение часть моей собственности, а вы имеете нахальство требовать с меня деньги?
- Забирайте вашу собственность назад! - Леонардо сделал вид, что собирается раскрыть ловушку. - Микеланджело, давай запустим рыбного духа назад в банкетный зал.
От его слов обслуживающий персонал с криками бросился врассыпную.
- Нет! - вскрикнула миссис Пинскилд. - Я согласна! Я заплачу... Тысячу долларов!
- Четыре! - крикнул Леонардо.
- Тысячу пятьсот! - дрожа от страха, ответила хозяйка отеля.
- Три тысячи! - смилостивился юный мутант. Маска на его мордочке сбилась, но никто не обращал на это внимания, словно так и должно было быть, чтобы у «молодого человека» было такое странное лицо - копия черепашьей мордочки.
- Две тысячи дам! - едва не захныкала миссис Джорджия Пинскилд. - Разоритель!
- Я вижу, - мрачно произнес Леонардо, - мы не найдем общего языка, - и нагнулся к магнитной ловушке.
- Что вы делаете! - прошептала побелевшая миссис Пинскилд. - Я вам дам две с половиной тысячи долларов.
- Только наличными! - последовало требование.
- Вы, молодой человек, настоящий бандит! - последовал ответ и миссис Джорджия Пинскилд жестом подозвала притаившегося в стороне негра-швейцара и приказала ему принести из кассы деньги.
Когда величавый швейцар на золоченом подносе принес причитающуюся сумму охотникам за призраками, хозяйка отеля успела обследовать банкетный зал.
- Молодой человек, вы не против, если я... - миссис Пинскилд вплотную подошла к Леонардо.
- Что, мэм, - услужливо обернулся к хозяйке отеля юный мутант. Маска на его мордочке ничуть не скрывала то, что он не человек, а черепашка.
- Если я вычту из вашей суммы стоимость ремонта люстры и стоимость стирки двух скатертей?
Леонардо молча, пытаясь нагнать еще большего страху на женщину, нагнулся к магнитной ловушке, чтобы выпустить призрак или, по крайней мере, сделать вид, что он собирается так поступить.
Но в дело вмешалась Эйприл. Ее мучил стыд за свои сто долларов, и она схватила, не считая, несколько купюр с подноса, передала их миссис Джорджии Пинскилд, сгребла остальные деньги и вручила их Леонардо. Тот недовольно крякнул.
- Ладно, надеемся на дальнейшее сотрудничество, - Леонардо набрался наглости и бесцеремонно похлопал хозяйку отеля рукой по меховому манто. - За разъяснениями можно письменно обращаться в нашу контору, телефон вы знаете... - он повернулся к Микеланджело и Донателло и сказал им: - Пошли, ребята!
Его друзья видели, что он почти без маски. Хозяйка отеля уже обратила внимание, что перед ней не человек, а странное существо, похожее на черепаху. Держа в руках пару крупных банкнот, она стояла с разинутым ртом, пытаясь сообразить, что видят ее глаза, но так ничего и не поняла.
Черепашки-ниндзя включили мигалку и под вой сирены отправились к себе домой, в контору.