Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл - Автор неизвестен 7 стр.


  Эйприл смотрела прямо в глаза этому таинственному человеку.

-   Позвольте пригласить вас куда-нибудь, где бы нам никто не помешал, и где мы могли бы немного расслабиться, - продолжал Кроуз.

  Эйприл догадалась, что мистер Кроуз имеет в виду ресторан. И ей хотелось пойти в ресторан с этим человеком. Но она внезапно вспомнила, что недостаточно хорошо одета и рядом с Кроузом будет выглядеть мокрой ку­рицей. А потом какой-нибудь журналист напишет об этом в светской хронике, и весь город будет смеяться над нею. Лицо Эйприл залилось густой краской.

-   Не беспокойтесь, - сказал мистер Кроуз. - Вы необыкновенная девушка, и с вами можно показаться в любом месте.

  Эйприл благодарно посмотрела на Кроуза. Он все больше нравился ей. С ним таким тактичным и преду­смотрительным было легко. Она даже не ощущала той пропасти, которая разделяла обычную тележурналисту и знаменитого миллионера.

-   Спасибо за комплимент, - сказала Эйприл. - Но мне не хотелось бы недостойно выглядеть рядом с вами.

  Кроуз рассмеялся. Потом, резко оборвав смех, произ­нес:

-   Не волнуйтесь, я знаю одно укромное местечко, где на нас не станут пялить глаза. Думаю, что оно вам тоже понравится.

  Эйприл пожала плечами. Ей ничего не оставалось делать, как принять приглашение мистера Кроуза. Тот проводил ее до лимузина, открыл дверцу.

  Всю дорогу они молчали. Эйприл теребила в руках изящный букетик, подаренный Кроузом, и думала об этом удивительном человеке. Он был похож на волшеб­ника из сказки - так тонко улавливал все ее желания. Она не понимала сейчас, почему Кроуз так не понравился черепашкам ниндзя. Немного подумав, решила, что те просто не знали его достаточно хорошо, чтобы оценить его по достоинству.

  Мистер Кроуз в это время тайком наблюдал за девуш­кой. Он не сомневался, что та попалась в сети его чар. Оставалось совсем немного, и эта тележурналистка, одна из самых известных в своем кругу, выполнит любое его желание. Даже сама станет предлагать свои услуги.

  Лимузин сбавил скорость, а вскоре и совсем остано­вился.

-   Вот мы и приехали, - сказал Кроуз.

  Он помог Эйприл выйти из машины. Та сразу узнала, куда ее привел мистер Кроуз. Это был маленький уютный африканский ресторанчик, открывшийся совсем не­давно. Она удивилась: в ее жизни начиналась полоса сов­падений. Совсем недавно она рассказывала черепашкам ниндзя о предстоящей поездке в Африку, и вот этот уди­вительный человек приглашает ее именно в этот ресто­ран. Если бы Эйприл не была так очарована Кроузом, совпадение бы ее насторожило, но сейчас она не заметила ничего подозрительного.

  Как только Кроуз и его спутница переступили порог заведения, их сразу же окружили чернокожие официан­ты. Они узнали известного миллионера. Такими клиента­ми нужно дорожить. Эйприл была счастлива. Еще никогда в жизни ей не приходилось ощущать на себе столько внимания. Сидела за столиком, слушала ритмичную аф­риканскую музыку, и постепенно это веселье стало овладевать ей. Она напевала мелодию про себя и улыбалась.

-   Вижу, вам понравилось это место, - сказал Кроуз.

-   Да, тут просто замечательно! - воскликнула Эйприл. - мне еще никогда не было так легко.

  Мистер Кроуз тихонько засмеялся. Украдкой посмотрел на часы. Прошло всего двадцать минут с момента их встречи, а он уже изрядно преуспел, вскружил, можно сказать, голову этой тележурналистке. Наступал момент, когда предстояло назвать причину их свидания.

-   Я внимательно слежу за вашими успехами на телевидении, - начал Кроуз.

-   Как?! - Эйприл не поверила своим ушам. Неужели ее скромная персона смогла заинтересовать такого известного человека?

-   Да, слежу, - продолжал собеседник. - И пришел к выводу, что вы - самая лучшая журналистка в городе, а может быть, и во всей стране.

  Это была откровенная лесть. Эйприл почувствова­ла фальшь, но ей все равно было приятно.

-   Особенно мне понравился ваш последний репортаж, - продолжал Кроуз. Он незаметно шел к своей цели.

-   Поэтому вы и привели меня в этот африканский ресторан? - улыбнулась Эйприл.

-   Не совсем так.

  Чернокожий официант нес на подносе к их столику какое-то дымящееся блюдо. Он услужливо поклонился и принялся раскладывать пищу по тарелкам. Затем налил в бокалы вина и бесшумно удалился.

-   Выглядит прилично, - произнесла Эйприл, вдыхая ароматы африканской кухни.

-   А на вкус и того лучше, - подхватил Кроуз.

-   Верю на слово, - сказала Эйприл. - Говорите, вы уже бывали здесь?

-   Нет, - отрицательно повел головой Кроуз. - Про­сто я могу представить себе вкус по запахам.

-   Поразительно!

-   Это блюдо приготовлено из овощей с добавками различных специй и пряностей, - добавил он.

  Эйприл была поражена. Ее собеседник действительно был по-своему уникален.

-   Ничего удивительного, - произнесла она вслух. - То, чем вы занимаетесь, также требует обширных познаний. Согласитесь, что у вас несколько странное хобби.

-   Какое хобби? - притворился Кроуз.

-   Я говорю о вашей коллекции камней, - уточнила Эйприл. Лицо у Кроуза вытянулось. Он заговорил серь­езно:

-   Это не простое увлечение. Это вся моя жизнь.

-   Извините, я не хотела вас обидеть, - поспешила исправиться Эйприл.

-   Ничего, - ответил мистер Кроуз. Он снова улыбнулся. - Но почему же вы не притрагиваетесь к пище?

-   И правда! - Эйприл поднесла ко рту ароматный кусочек. - Чудесно! Ничего подобного я никогда не пробовала.

-   Приятно иметь дело с человеком, который знает толк в еде, - сказал мистер Кроуз.

  Эйприл рассмеялась. Некоторое время за столиком царило молчание.

-   И все-таки я хотела бы взять у вас интервью о заня­тии, которое мы назвали главным делом вашей жизни, - сказала Эйприл, поднимая бокал.

-   Я к вашим услугам, - слегка кивнул Кроуз.

-   Вы знаете, с вами удивительно просто, - призналась Эйприл. - я даже начинаю забывать о своей про­фессии, хотя до этого, клянусь, помнила, что я тележур­налистка, даже во сне.

  Мистер Кроуз улыбнулся.

-   Почему вы занялись этим делом? - спросила Эйприл.

-   Значит, все-таки интервью? - Кроуз поцеловал ей руку.

  Это тронуло Эйприл. Она слегка покраснела. Чтобы не выдать беспокойства, говорила дальше:

-   Почему камни? Почему не монеты? Ведь монеты лучше, чем что-либо иное, рассказывают об истории?

-   Камни тоже о многом говорят, - не согласился мистep Кроуз.

-   Например?

-   Например, о человеке, о его связи с душой, с другими людьми, даже с космосом. Не говоря уже о тайных по­мыслах, которые скрываются в самых укромных уголках человеческого сознания.

-   Вот как? - удивилась Эйприл.

  Она не знала, принимать ли всерьез слова собеседника. Но тот говорил так вдохновенно, что сомнения сразу отпали. Она не проронила ни слова. Между тем, Кроуз продолжал:

-   Возьмите, к примеру, алмаз. По учению древних мистиков, он дарует добродетель, мужество и приносит победу. Однако он не сулит особого успеха тому, кто при­обретает его за деньги. И если окажется в руках преступ­ника, может навлечь на него гнев высших сил.

-   Как интересно! - воскликнула Эйприл. - Я ничего подобного даже не слышала.

-   Считалось, что царь-камень изгоняет греховные по­мыслы, но не может противостоять дьявольскому наваж­дению, - продолжал Кроуз, даже не обратив внимания на реплику девушки.

-   Но вы можете упрекнуть меня в том, что я увлекся мистикой, - спохватился Кроуз.

  Эйприл широко раскрыла глаза, удивленная резкой пе­ременой выражения лица собеседника. - Я... - Но ей так и не удалось закончить фразу: мистер Кроуз снова пе­ребил ее:

-   Кроме всего прочего, камни могут приносить также вполне ощутимую пользу. Например, лал, или красная шпинель. Его носили, чтобы защититься от слепящего солнца пустыни. Старики же спасались им от болей в по­яснице. Или александрит... Он регулирует восполнение крови в человеческом организме, очищает ее и укрепляет сосуды.

  Кроуз посмотрел на Эйприл. Та нежно улыбнулась в ответ:

-   Вы такой интересный человек. А какой камень вы посоветовали бы мне?

  Тот рассмеялся:

-   Сапфир.

-   Но почему?

-   Он необходим незамужней женщине, - сказал мистер Кроуз.

  Сама не зная, почему, Эйприл тоже рассмеялась.

-   Этот камень символизирует в народной молве веру, надежду, любовь, - сказал Кроуз.

-   Но с такими характеристиками он подошел бы лю­бому, даже вам, - не согласилась девушка.

-   Возможно. Но вот существует такое поверье, что незамужняя женщина, чтобы привлечь к себе возлюблен­ного, поила его из кубка, «заряженного» силой сапфира.

-   Тогда вы дадите мне на время этот камень для экс­перимента? - спросила девушка.

-   С удовольствием. Более того, я даже подарю его вам.

  Кроузу не терпелось приступить к делу, ради которо­го он позвал известную тележурналистку в этот ресторан и вообще пожелал с нею встретиться. Но та, увлеченная его рассказом, хотела узнать как можно больше о камня­х. Она спросила:

-   Скажите, а правда, что некоторые камни обладают магической силой, ну, скажем, способны менять судьбу человека или отводить от него опасность?

  Мистер Кроуз вздохнул. Эта тележурналистка задела его за живое. Он не мог уйти от ответа. Кто лучше и больш­е его знал обо всех существующих в природе камнях?

-   Правда, - после небольшого молчания ответил Кроуз. - Золотистый топаз древние называли камнем просветления. Его употребляли в борьбе с одержимостью и безумием как средство от бессонницы и дурного глаза. Родившимся в ноябре он приносит любовь и верность, в мае - буйную фантазию и неоправданный гнев. Вообще же это отличный талисман для укрепления безмятежной жизнерадостности и обострения вкусовых ощущений.

-   Вы тоже пользуетесь этим камнем? - неожиданно спросила Эйприл, вспомнив, как Кроуз по одному запаху определил вкус незнакомого блюда.

-   Вы проницательный человек, Эйприл, - улыбнулся Кроуз, указывая на булавку для галстука. Там дейст­вительно сверкал небольшой камешек.

-   Но, к сожалению, абсолютно не разбираюсь в кам­нях, - вздохнула девушка.

-   Этот пробел не трудно восполнить, - сказал Кро­уз. - Если хотите, я постараюсь научить вас этому.

-   Конечно! - воскликнула Эйприл.

  Вдруг она вспомнила, что Кроуз еще не сказал о цели их встречи. Надо же, насколько заговорила собеседника, что заставила его забыть о главном.

-   Какая же я! - попрекнула она себя. - Все, внима­тельно слушаю вас. Ведь вы же назначили мне свидание не для того, чтобы прочесть лекцию о драгоценных кам­нях?

  Кроуз облегченно вздохнул.

-   Кроме того, что вы замечательная девушка, ­- начал он, - вы еще и первоклассный специалист в жур­налистике. Это я уже говорил вам.

-   Да, - соглашалась Эйприл.

  Она заметила, как сразу переменился ее собеседник. Из любезного и предусмотрительного кавалера он пре­вратился в делового человека, который знает, что ему нужно в жизни и не отвлекается на разные мелочи. Вдруг ей показалось, что все, чем она так восхищалась в нем, было напускное. Что на деле мистер Кроуз холодный и расчетливый человек и ловко пользуется своими изысканными манерами, чтобы одурачить ее.

-   Так вот, - продолжал Кроуз. - Я знаю, что вы скоро отправляетесь в Африку...

-   Как вы узнали об этом? - удивилась Эйприл.

  О том, что она собирается в путешествие, было известно только черепашкам ниндзя, учителю Сплинтеру и ее подруге, которая собственно и прислала ей письмо с при­глашением.

-   Мне многое известно, - самодовольно сказал Кроуз.

-   Здесь что-то нечисто, - произнесла Эйприл. Это была, что называется, мысль вслух. Кроуз испытующе посмотрел на девушку. Он заметил, как та переменилась: в ее взгляде не было прежнего обожания. Пожалуй, он совершил ошибку и выдал свои намерения.

-   Все очень просто, - улыбнулся Кроуз, пытаясь ис­править положение. - Вы так известны, что не можете остаться незамеченной. Вы же настоящая телезвезда. Ес­ли не верите, выйдите на улицу и спросите любого встречного: «Не собираюсь ли я посетить Африку?» И каждый ответит вам: «Да, все только об этом и говорят!»

  Эйприл рассмеялась. Мистер Кроуз явно дурачился. Тот вздохнул. Ему не пришлось рассказывать, откуда шла информация, и ставить под удар подругу этой тележур­налистки.

-   Итак? - спросила Эйприл.

-   Итак, - повторил Кроуз, - зная, что вы собираетесь попутешествовать по этой экзотической стране, хочу предложить вам своего гида, который станет для вас вер­ным помощником.

  У Эйприл взлетели вверх брови.

-   Он знает местность, владеет языком. Вы же наслышаны, что в той стране, куда вы направляетесь, не поль­зуются английским?

-   Да, но я думаю, что мне поможет моя подруга, ­- ответила Эйприл.

-   Но ведь у той могут быть свои дела. К тому же, на­дежная опора совершенно необходима такой хрупкой де­вушке, как вы.

-   Вы предлагаете мне телохранителя? - улыбнулась Эйприл.

  Ее вопрос повис в воздухе. Кроуз не ответил, давая возможность собеседнице самой понять то, что он пред­лагал. В ее сообразительности он не сомневался.

-   Кажется, я догадалась, - разочарованно произнесла Эйприл. - Вас интересует алмаз «Слеза Имана»?

-   Да! - вскрикнул мистер Кроуз.

  Он не сдержался. Эмоции вырвались на свободу. Это­му человеку так не терпелось завладеть таинственным со­кровищем, что он позабыл о правилах приличия. Глаза Кроуза сверкали от возбуждения.

-   Понятно, - тихо произнесла Эйприл. - Значит, вы хотите, чтобы я занялась журналистским расследова­нием. Кажется, вы уже упоминали о моем последнем ре­портаже?

-   Вы обиделись? - спросил вместо ответа мистер Кроуз. - Но это расследование принесет вам миро­вую славу.

-   А вам - еще один нолик в вашем благосостоянии? - спросила Эйприл, глядя прямо в глаза Кроузу.

-   Неужели вы не понимаете, что коллекция имеет для меня большее значение, чем все эти нолики? Я даже готов отказаться от всего ради этого камня. Если... -  ­Мистер Кроуз замолчал.

-   Если он действительно существует, - закончила его мысль Эйприл.

-   Вот видите, - улыбнулся тот. - Мы с вами великолепно дополняем друг друга. И можем быть прекрасными партнерами.

-   Партнерами, - со вздохом разочарования повторила Эйприл.

  Мистер Кроуз непонимающе уставился на нее.

-   Я буду в Африке и там займусь этим делом, - ска­зала Эйприл минуту спустя. - Но от вашего предложения, боюсь, мне придется отказаться.

-   Но почему? - спросил Кроуз. - Уверяю вас, мой человек не помешает вам.

-   Я буду там не одна, - ответила Эйприл.

-   А с кем? - испугался Кроуз.

-   С моими друзьями.

  Эйприл радостно улыбнулась, вспомнив о черепаш­ках. Да, это настоящие друзья, и только на них она могла положиться в этой жизни.

  Воцарилось молчание. Кроуз обдумывал слова Эйприл. Ему не понравилось ее признание. Какие еще дру­зья? Может быть, они тоже заинтересованы в этом чудес­ном алмазе? И смогут навредить ему? Через минуту мил­лионер вздохнул. Нет, никто не сможет помешать ему завладеть алмазом, если он действительно существует. Деньги, как всегда, сделают свое дело. А ради этого кам­ня он готов пожертвовать любыми другими сокровища­ми, поставить на карту все свое благосостояние.

-   А все-таки подумайте над моим предложением, - не отступил от задуманного Кроуз.

-   Хорошо, - согласилась Эйприл.

  Про себя же девушка решила, что не станет больше связываться с этим скользким человеком. И даже если ей удастся разыскать алмаз, они ничего не скажет об этом мистеру Кроузу. Пусть купит информацию у кого-нибудь другого. Или дожидается известий из ее репортажа.

  Вечер был испорчен. И Кроуз, и Эйприл понимали это. Понимали также, что им нужно срочно расстаться, чтобы сохранить хоть какие-то отношения.

Глава 10. Рейс на Дакар

  Когда Эйприл вернулась домой, было уже слишком поздно звонить черепашкам ниндзя.

  «Должно быть, они уже спят», - подумала девушка, посмотрев на часы. Была половина одиннадцатого. Но заснуть ей не удалось. После встречи с Кроузом в голове вертелось столько вопросов, вставало столько «за» и «против», что о сне не могло быть и речи.

  Прошла на кухню, зажгла свет и машинально включила телевизор. Потом заглянула в холодильник, достала баночку пепси, откупорила ее и сделала несколь­ко глотков. Села на табурет у мини-бара, прямо напротив телевизора, но не обращала на него никакого внимания. Просто хотелось разбить звенящую тишину, которая вне­запно окружила ее со всех сторон и мешала думать. За время журналистской работы Эйприл привыкла к постоянному общению, постоянному шуму и движению вокруг себя. Она привыкла концентрировать свое внимание и думать не в тишине, а обязательно у приемника или теле­визора. Эйприл слышала человеческий голос, и ей каза­лось, что рядом кто-то есть, и с этим невидимкой в любую минуту можно поделиться мыслями или посоветоваться.

-   Странно, - подумала она вслух. - Этот Кроуз целый вечер рассказывал мне о камнях, об их свойствах и характеристиках, и даже не пригласил взглянуть на его коллекцию.

  Она покачала головой, будто отвечала невидимому со­беседнику, и тут же ответила сама себе:

-   В принципе, за каким чертом он должен показы­вать мне коллекцию? Эти скряги-коллекционеры так дрожат над своими собраниями, что иногда сами боятся лишний раз взглянуть на них.

  И Эйприл засмеялась невидимому оппоненту.

-   Все-таки какие они несчастные люди, - произнесла она вслух. - У них развивается мания преследования, постоянная боязнь быть ограбленными. А потом они становятся больными на почве страха. Тоже мне хобби. Уж лучше не иметь такого увлечения!

  Она встала и направилась в комнату. Подошла к стел­лажу, взяла с него телефонный справочник. Потом, опус­тившись в кресло, принялась медленно листать.

-   Аэропорт, - нашла нужное слово. - Вот сейчас и посмотрим.

  Развернула справочник на нужной странице и стала водить пальцем по строчкам.

-   Справочная ожидания, справочная наличия мест, справочная авиакомпаний... Справочная рейсов, - нако­нец нашла Эйприл то, что искала.

  Она положила развернутый том перед собой на жур­нальный столик и потянулась к телефону. Поставив ап­парат себе на колени, еще раз заглянула в справочник, затем набрала нужный номер.

-   Алло! - сказала Эйприл, услышав ответ. - Доб­рый вечер. Я хотела бы узнать, какой рейс вы можете предложить мне до Кигали?

  И стала внимательно слушать. Потом придвинула к себе блокнот и авторучку.

-   А прямых рейсов нет? - переспросила, выслушав ответ.

  Что-то записала в блокнот.

-   Да, я хотела бы в течение этой недели. - Эйприл продолжала записывать. - Хорошо, спасибо.

  Повесила телефон на место, взяла блокнот и перечита­ла написанное:

-   Рейс 995-1 до Дакара, из Дакара через Либревиль до Кигали. На все - девять часов.

  Задумалась, глядя на запись, представила себе воздушное путешествие над океаном, влажными экваториальными лесами, саваннами и редколесьями Африки в загадочный край Межозерья.

  Эйприл встала, положила на стеллаж телефонный справочник и, взяв вместо него Атлас Мира, возвратилась в кресло.

-   Африка, Африка, - тихо повторяла, листая атлас. Нашла раздел об Африке и погрузилась в чтение.

  Скупые сведения о политическом устройстве государств черного континента, о климате, животном и растительном мире. Пробегала глазами по страницам, медленно пе­реворачивая одну за другой, пока не дошла до «Центральной Африки». Стала читать внимательнее. За каждой строкой, за каждым словом вставали события и лица последних суток: Кроуз, ночная церемония в Роще Ду­хов, африканец Мбонго, его дружки-преступники, череп­ашки-ниндзя, учитель Сплинтер. Так зачиталась, что потеряла счет времени. Было за полночь, когда она уснул­а в кресле за чтением атласа. В таком положении ее и застал утром неожиданный звонок телефона.

-   О, господи! - взглянула Эйприл сначала на свои часы, а потом на окна квартиры. - Уже девятый час! Ну проспала же я. - Потянулась и сняла трубку. - Алло! А-а, Джек?!

-   Ты что, решила не выходить сегодня на работу? - послышалось на том конце провода.

-   С чего ты взял?

-   Не пришла к утреннему выпуску новостей, и шеф решил, что тебя не будет, - объяснил Джек.

-   А что еще сказал тебе этот всезнайка? - поинтересовалась Эйприл.

  Он прилюдно заявил, что ты, наверное, уже сидишь в самолете, который несет тебя за тридевять земель в тридесятое царство в объятия какого-нибудь черного вождя под палящим солнцем Африки, - засмеялс­я Джек.

-   Хм-м, - хмыкнула Эйприл. - Слушай, Джек, ес­ли ты решил разыграть меня и испортить настроение на целый день, тебе не сносить головы!

-   Я? Разыграть? - удивился парень. - Да я передаю только то, что слышал собственными ушами и видел собственными глазами.

-   Тогда можешь сказать своему шефу, что Эйприл О'Нил проспала. Понимаешь? Просто проспала! -  И Эйприл положила трубку.

-   Кретины! - не могла успокоиться, в то же время понимая, что злится на себя: опаздывать на работу было не в ее правилах.

  Выключила свет и телевизор, которые так и работали всю ночь напролет. Потом направилась в ванную, на ходу снимая с себя одежду. В этот момент снова зазвонил телефон.

-   Нет уж, дорогуши, - сказала вслух. - На этот раз я не намерена выслушивать вашу белиберду.

  Включила воду. Но телефон не умолкал.

  «Вот негодяи, - выругалась про себя. - Мало того, что я опаздываю, так они меня еще и задерживают».

  Телефон на минуту прервался, а потом начал трезво­нить с новой силой. Это вывело Эйприл из терпения:

  «Нет, если я не возьму трубку, они сведут с ума мой телефон!». - Алло! - бросила в трубку с нарочитой зло­стью. - Но в следующий момент хмурое выражение исчезло с ее лица. - Здравствуйте, мистер Кроуз.

-   Доброе утро, мисс Эйприл. Рад вас слышать. Вы тоже? Увы, этого не скажешь по вашему голосу, - гово­рил Кроуз.

-   Спасибо за прямоту, - с некоторой иронией отве­тила Эйприл.

-   Я звонил вам на телеканал, но мне сказали, что вы еще дома, - продолжал Кроуз. - Вы что же, не собирае­тесь на работу?

-   И этот туда же, - тихонько шепнула Эйприл.

-   Вы что-то сказали? - переспросил Кроуз.

-   Нет-нет, мистер Кроуз. Я просто зевнула. Извините...

-   Так вы что, проспали? - удивленно спросил Кроуз. - Уж не я ли тому виной?

-   А почему молодая свободная девушка не может опоздать на работу? - вопросом на вопрос ответила Эйприл.

-   О, нет! Ради бога! - как бы оправдываясь, загово­рил Кроуз. - Простите за беспокойство, но я хотел узнать ответ на вчерашнее мое предложение. Вы обдумали его?

  Эйприл еще вчера решила для себя, что она даст со­гласие. Но у нее оставались в душе кое-какие сомнения, которые надо было разрешить, и потому она ответила:

-   Извините, я еще не подумала и к тому же сейчас очень спешу...

-   О, хорошо, хорошо, - обрадовался Кроуз. - Не возражаете, если я позвоню вам к концу дня?

-   Не возражаю, - ответила Эйприл и повесила трубку.

  День черепашек ниндзя начался как обычно. Первым делом учитель Сплинтер провел с ними разминку, а потом отрабатывали приемы самозащиты и новые ниндзя-­упражнения.

-   Интересно, что за денек сегодня наверху? - проговорил Донателло, когда они дружно уселись завтракать.

-   Такой же знойный, как и все эти дни, - сказал без­различно Рафаэль.

-   Тебе хорошо так говорить, - заметил Донателло. - Ты можешь преспокойно торчать целый день до­ма, смотреть телевизор или те же кассеты. А я не могу сидеть на одном месте. Мне хочется приключений.

-   Но интересные приключения могут происходить и дома, - вступился за Рафаэля Леонардо.К тому же кассеты мы так и не посмотрели.

-   Ага, спасибо, - ответил Донателло. - А больше ты ничего не придумал?

-   Ну, почитай интересную книгу. У меня есть, Эйприл приносила. Хочешь?

  Донателло промолчал, и Леонардо понял это как отрицательный ответ.

-   Значит, ты сам себе ищешь проблемы, - сказал он.

-   Не проблемы, - не согласился Донателло, - а приключения. Кстати, как там закончилась встреча у Эйприл с этим типом Кроузом? Она нам не позвонила.

-   Наверное, поздно возвратилась, а потом просто бы­ла занята, - предположил Микеланджело.

-   А будет свободное время - обязательно позво­нит, - добавил Леонардо.

-   Ты думаешь? - усомнился Донателло.

-   Уверен, - ответил Леонардо. - Она ведь спрашивала нашего согласия поехать. Значит, должна перезвонить и поинтересоваться, едем мы или нет.

-   Конечно, едем! - так и взвился Донателло, как будто это уже звонила сама Эйприл и ей требовался срочный ответ.

  Весь день черепашки ниндзя провели в ожидании. Донателло дважды пытался сам дозвониться до Эйприл. Но в первый раз ему ответили, что Эйприл нет и что она должна явиться где-то к обеду, а во второй, что была, но уже ушла куда-то по делам.

  Донателло даже допустил, что Эйприл находится в пути к ним. Но время шло, а ее все не было.

-   Странно, - раздумывал он вслух. - А что если после вчерашнего разговора с этим Кроузом она решила отменить поездку?

  Ни один из ответов не мог удовлетворить Донателло. И только сама Эйприл рассеяла все сомнения и переживания, когда заявилась ближе к вечеру.

-   О, Эйприл, - наконец успокоился Донателло. - Ты знаешь, я уже было подумал, что ты забыла о нас и решила уехать одна.

-   Но как же я могла уехать одна, если сама подала вам идею с путешествием? - спросила Эйприл и улыбнулась своей обычной теплой улыбкой.

-   Разве его можно переубедить? - сказал Леонар­до. - Целый день только и разговоров, что о поездке.

-   Потом я даже допустил такую мысль, что после вчерашней встречи с Кроузом ты отложила ее, - продол­жал рассказывать о своих переживаниях Донателло.

-   А кстати, - поинтересовался Леонардо. - Как у тебя прошла эта встреча?

-   Скажу честно, была уйма сомнений, - ответила Эйприл.

-   Ты говоришь «была», - поймал на слове девушку Микеланджело. - А теперь они развеялись?

-   Не совсем, - ответила Эйприл. - Но говорю «бы­ла» потому, что все-таки дала согласие ехать.

-   Дала согласие?? - в один голос спросили черепаш­ки. - Кому?

-   Не будьте такими подозрительными и требователь­ными, - улыбнулась Эйприл. - Кроузу. Я дала согла­сие Кроузу на поездку в Африку.

-   Мы тебя не понимаем, - покачал головой Леонар­до. - Вчера ты говорила, что подруга прислала тебе при­глашение...

-   Да, - согласилась Эйприл. - и вчера же Кроуз предложил мне поездку, маршрут которой практически совпадал с тем, что я намечала. Сегодня он снова просил о встрече, потому что вчера я ему ничего не ответила. И вот я только что от него.

-   И что? - поинтересовался Донателло.

-   Я согласилась, - ответила Эйприл. - А он в свою очередь обязался финансировать эту поездку от начала до конца. К тому же, он отправляет с нами своего человека, который знает французский и руандийский.

-   Да, но тебе в этом могла бы помочь и твоя подруга, - напомнил Леонардо.

-   Конечно, - согласилась Эйприл. - Но представьте себе, мальчики: он финансирует не только поездку, но и съемки! У меня будет уникальная возможность снять продолжение того фильма, который вы видели! И вы мне, надеюсь, в этом поможете.

  При этих словах Эйприл улыбнулась с той хитринкой во взгляде, которая тут же обезоруживала черепашек ниндзя. И они сдались и не стали больше ни о чем допра­шивать Эйприл.

-   И когда же ты едешь? - вдруг спросил Донателло.

-   Мы едем, - подчеркнула Эйприл. - Мы! Или вы что, не летите со мной? - Она недоуменно нахмурила брови.

-   Нет-нет! - замахал лапами Донателло. - Прости, Эйприл, я просто не так выразился. Мы, конечно же, едем с тобой!

-   Тогда марш быстренько собираться! - скомандова­ла Эйприл. - Сейчас семнадцать сорок, а самолет у нас в двадцать один пятнадцать. За это время мы должны со­браться и прибыть к самолету.

-   А билеты? - спросил Рафаэль.

-   Билеты уже есть, - ответила Эйприл и достала из своей маленькой сумочки несколько бумажек. - Рейс 995-1 до Дакара.

-   До Дакара? - переспросил Донателло. - А нам куда надо?

  Он обернулся и уставился на Леонардо, стоявшего у него за спиной.

-   В Кигали, - подсказал тот.

-   А эта Дакара далеко от Кигали? - поинтересовался Донателло.

-   Тысячи миль! - засмеялась Эйприл, а потом прибавила: - И не Дакара, а Дакар. Это столица Сенегала. Там у нас будет пересадка. А потом полетим дальше.

-   Ясно, - ответил Донателло.

-   А что брать с собой? - решил уточнить Рафаэль.

-   Все необходимое, в расчете на двухнедельное путешествие, - ответила Эйприл. - Но много не набирайте. Ну ладно, я тоже побежала собираться. Привет учителю Сплинтеру. Надеюсь, он вернется до нашего отъезда?

-   Да, - сказал Микеланджело, - обещал прийти к семи вечера.

-   Тогда чао, мальчики, я полетела. Я вам позвоню.

Назад Дальше