Попаданка (не) против любви - Ева Луналикая 15 стр.


 Мин Чжу, твои ребрышки по вкусу очень отличается. Блюдо действительно питательная и очень вкусная. Мне все понравилось,  весело улыбался император отчего я засмущалась:

 Ваше величество, вы слишком все преувеличиваете, ваша слуга недостойна похвал!

Я открыла крышку белой фарфоровой чаши и аромат куриного супа мгновенно распространился по комнате. А нарезанный весенний лук плавал над супом мерцая как изумруды. Из блюда поднимался пар, вызывая не только у императорской четы аппетит, но и у меня:

 Восьмой брат, собери свои слюни, это не соответствует твоему статусу,  В голосе четвертого принца слышалось едва заметное ехидство.

 Какие слюни, все эти блюда безвкусные!  ответил тот, бесстрастным тоном, но я знала, что восьмой принц надел маску и ждет.

 Да? И почему же ты так увлечённо наблюдаешь за Ми Чжу?  счет три ноль в пользу четвертого принца.

 После жареных ребрышек мне казалось не будет ароматных блюд, но я ошибался!  заговорил вдруг император довольным тоном, полностью игнорируя своих сыновей.

Что? Император слыл грозным, почему же сейчас сидел и терпел действия своих отпрысков? Или я что-то упустила?

После императора, подошла к четвертому принцу, а затем к восьмому, после завершения процедуры я отошла в сторонку. В этот момент восьмой бэйле слегка погладил мою пятую точку, и я ошеломлённо уставилась на него. В панике посмотрела по сторонам, император был поглощен своей едой, ну а четвертый принц с холодным выражением лица смотрел на восьмого принца. Его кулаки сжались от ярости и казалось вот-вот начнется драка.

Восьмой принц нагло усмехнулся и принялся за свою чашку супа.

Это просто сверх наглости как он посмел? Я смотрела, прожигая его затылок своим взглядом. Мое тело дрожало от злости. Мне нужно на свежий воздух. Сейчас!

Незаметно для остальных покинула комнату и приказала дежурной служанке заменить меня.

 Если меня спросит, скажешь, что стало плохо!  предупредив я отправилась в свои покои.

Благо у меня была терраса.

 Госпожа!  поприветствовали меня мои служанки. Звучит нелепо. Сама служанка и у меня есть служанки. Ха-ха-ха!

 С вами все хорошо?  шокировано смотрели на меня девушки.

 А что не так?  ответила вопросом на вопрос. Обе служанки нахмурились и взглянули друг другу в лицо:

 Просто, ни с того вы начали смеяться,  смущенно ответила другая.

Засмеялась? Похоже от шока даже не могла контролировать свою эмоцию.

 Вам налить чаю?  спросила одна из них. Я рассеяно кивнула в ответ, усаживаясь на стульчик в террасе. Краем глаза заметила, как одна из них поспешно налила в стакан чай и протянула мне. Осушив одним глотком чая, вернула стакан девушке.

Когда все-таки немного успокоилась, я покосилась в сторону девочек:

 Как вас зовут?  Что же, пора знакомиться.

 Меня зовут Миянь, госпожа,  уважительно поклонилась девушка. Ее светло-карие глаза источали кротость и дружелюбие.

 А меня Цзуянь,  ответила другая. В отличии от своей напарницы, Цзуянь выглядела более живой и радостной. Вероятно, за любопытными глазами скрывался и ум.

 Хорошо, Цзуянь и Миянь. Это просто!  дружелюбно ответила я.

 Мин Чжу!  меня окликнул знакомый мужской голос. Все трое посмотрели в его сторону, но служанки застыли в ужасе. В отличии от меня:

 Что вас привело к моей скоромной обители?  шутливо поклонившись обратилась к четвёртому принцу.

Глава 19.3

 Приветствуем вас, четвертый принц!  поклонились девушки, как только пришли в себя. И затем маленькими шажками ретировались в задний двор. Мда, служанки называются. Хотя, хорошо что они не такие любопытные как некоторые.

 А тут миленько!  задумчивым голосом сказал Иньчжен, осматривая мой маленький двор. Когда услышала голос четвертого принца, мое сердце заколотилось в груди так сильно, что казалось вот-вот выпрыгнет из горла. Приподняв голову я наблюдала за ним. Все таки он красив, статен, даже не женат. Блин, опять задумалась не в ту степь.

 Спасибо!  смущенно пролепетала в ответ. Дурааа! И что это за спасибо, будто сама строила этот дом.  Хотя пока есть над чем поработать,  поспешно добавила я в конце.

 И что ты хочешь добавить?  я подняла глаза и встретилась с задумчивым взглядом принца.

 Ну во-первых, не плохо было б добавить кресло-качалку, затем связать огромный плед,  тараторила я, перечисляя свои мечты, еще с современного мира. Интересно, тут плотники есть?

 Кресло-качалка? Плед?  по его лицу можно узнать насколько он не понимает мой язык. Эх вот опять проговорилась.

 Вот когда будет готово, увидите!  озорно подмигнув ему села обратно на деревянный стульчик.

 Может угостишь чаем?  принц неожиданно сменил тему. Когда я подняла взгляд, то встретилась с его глазами, которые блестели странным блеском. В какой-то миг показалось что он наброситься на меня.  Я буду долго ждать?  приподняв одну бровь нагло просился тот. По этикету, я обязана была предложить, но, я же настолько упортый баран:

 Что? Вы недавно покушали и вам все еще не хватает?  выпалила все сразу, даже не успев прикусить язык. Вот болванка!

Выражение лица четвертого принца надо было видеть. Эмоции на его лице сменялись быстрее: от нежности до ярости и отстраннености. Он стоял гордо, как не преступная скала, а его глаза источали холод. Что я сказала не так? Недавно, в кабинете императора, Иньчжень улыбался и защищал меня, даже минутами ранее был ласков.

Похоже, принц заметил замешательство в моем лице, шагнув вперед и слегка наклонился. Его глаза были словно замерзшее озеро, без тепла или радости, и лед, казалось, простирался на неизмеримые глубины под поверхностью. Я в панике встала со стульчика и отступала назад, а он все наступал и наступал. Моя спина столкнулась со стеной и отступать уже было некуда. Увидев это четвертый принц насмешливо улыбнулся и по моей спине прошлись миллионы мурашек. Его дьявольская улыбка, что означало пощады не жди. Четвертый принц вплотную подошел ко мне, и я почувствовала жар исходящий от него. Да какой там жар, это было пекло.

 Запомни! Ты моя женщина и обязана беспрекословно исполнять мои приказы! А сейчас, я хочу пить чай с твоей руки!  прошептал почти на ухо тот.  И больше не смей обслуживать никого кроме меня!

Что? Я услышала в его голосе нотки ревности? Этот холодный принц ревнует меня? К кому? Отойдя от шока, я спросила в тон:

 А что прикажешь делать с императором?

 Император будет тебе отцом, на этот счет я не беспокоюсь.  Хитро улыбнувшись прошептал почти в губы.

Мои щеки горели, черт знает, как я выгляжу теперь. Глаза поди блестят. Я инстинктивно облизала губы и принц этот жест заметил, но не предпринял ничего.

На самом деле, я была благодарна ему. Четвертый принц заступился за меня и на свадьбе восьмого бэйле, и когда распределяли будущих наложниц. Я чувствовала, что он надевает маску безразличия чтоб отгородиться. Но почему? Для чего? Этот странный принц с моих первых дней, хоть и дерзил, и вел себя грубо, опекал меня в какой-то мере.

 Уже так поздно, почему бы вам не вернутся к себе?  мой голос дрожал, но не от страха, а от желания. Мысль о том, что я не одна во дворце и, что четвертый принц может защитить меня согревало мое сердце.

 Я все еще не испил твоего чая,  не отступал настырный. Его губы так близки Я сглотнула слюны и вновь облизала пересохшие губы Ох как же мне хочется ощутить вкус этих губ. Я замотала голову избавляясь от наваждения и вздохнула.

«Ада, Ада, ты втюрилась в этого принца!  покачал головой мой внутренний ангел.

 А он втюрился в тебя!  хихикнул демон в ответ.»

 Хорошо, я сделаю вам чай,  все же пришлось отступиться и дать ему то, чего хотел.

Древний Китайэто то место, где очень любят разные сорты чая. Они могут заварить его из чего угодно. Например, добавить в чай листья вишни или какого-нибудь цветка. В нашем мире добавляют туда засушенные фрукты. Поэтому, когда заваривала чай добавила нарезанные фрукты, но свежие.

Налив на чашки, одну протянула принцу, другую взяла себе. Принц втянул аромат исходящий от чашки и удивленно уставился на меня:

 Что это за чай? Никогда не встречал такой аромат во дворце?

Я всего лишь хитро улыбнулась и мило проговорила:

 Просто выпейте!

Мне нравилось наблюдать из подтяжка за принцем. Иньчжень подул на чашку, чтобы немного охладить чай, прежде чем поднес его ко рту. После одного глотка принц изумленно прошептал:

 Никогда раньше не пробовал такой вкусный чай!  быстро опустошив чашку, снова протянул мне. На этот раз его взгляд смягчился и без колебании налила ему.

 Конечно, это мое собственное приготовление!  как хорошо, что я из современного мира.

 Мин Чжу, следуй за мной, я покажу тебе кое-что!  четвертый принц поставив чашку на стол, поторопился на выход. Я последовала его примеру и побежала за ним.

Мы шли в бесконечном лабиринте коридора. Переходили из одного дворца в другую, правда они были пустыми, никто в них не жил. Но в конечном итоге прибыли в опустошенный дворец. Раньше, мне кажется этот дворец был очень красивым, но сейчас, дикая природа просто приватизировала его. Дворец полностью зарос дикими цветами и это завораживало:

 Что это за место?  спросила я, настолько тихо, что боялась нарушить покой местной флоры. когда открыла глаза то увидела настоящий пруд и даже очень красивый.

 Это дворец «Чистой души»с тоской ответил четвертый принц.

 Этот дворец  я даже не решалась спросить кому она принадлежала.

 Здесь жила моя мать,  закончил вместо меня Иньчжень.

 Разве ваша матушка не императрица?

 Нет. Моя мать была наложницей низкого происхождения, но не смотря на это отец-император очень ее любил. Это было тогда, когда еще император был всего лишь наследным принцем. Любовь между ними была настолько великой, что все завидовали ей. Но позже, мою мать оклеветали и затем казнили путем отравления. Наследный принц вновь женился на нынешней императрице. И та взяла меня под опеку, пока на свет не родился ее сын, четырнадцатый принц. Я пытался всю жизнь угодить отцу и матери, но они обращали на меня внимания когда был им нужен.  Четвертый принц стоял чуть дальше спиной ко мне.

Я слушала его грустный голос затаив дыхание, и в душе мне было очень жаль его. Я знала эту боль, так как сама не раз сталкивалась с этим. Теперь поняла, насколько он был одинок. Медленно, боясь спугнуть его, приблизилась к нему и обняла за талию. Тело принца напряглось, но не оттолкнул меня.

 Я понимаю вас очень хорошо. Теперь вы не одиноки!  прошептала ему в спину.

 У меня тоже есть свои страхи, но я предпочитаю их скрывать, чтобы мои враги не узнали об этом,  руки четвертого принца нежно обхватили мои руки.

 А мне расскажете?  тихо проговорила я.

 Если я тебе расскажу, то ты воспользуешься этим и я буду бессилен против тебя,  дразнил тот меня.

 Не буду, обещаю!  обиженно пробурчала в ответ.

Что это со мной? Я флиртую с самым холодным принцем династии Цин, которого боятся все. Но, он обнажил свою душу мне, единственной и это приятно согревало мою душу.

 Я боюсь потерять и тебя, мой маленький ягненок!  четвертый принц внезапно повернулся и потянул меня в свои объятия. Он был выше меня на полторы головы, поэтому я слышал как бешено стучало его сердце.  Никогда не доверяй никому в этом дворце.  его голос был спокойным, но все уже смогла уловить нотки грусти.

 Я не одна, поэтому не беспокойтесь!  уверенно заявила я.

 Не одна?  принц опустил голову и встретился с моим взглядом.

 Со мной ведь ты? Зачем мне бояться одиночества?  когда я сказала эти слова, четвертый принц улыбнулся и настолько счастливым показался на тот момент, что я поняла что по уши влюблена в этого нахала. В моего нахала.

Мы не могли расстаться несколько часов, и когда оказалась в своем внутреннем дворец все мои служанки спали, кроме одной.

 Госпожа, где вы были?  обеспокоенно спросила та.

 А что случилось?  с беззаботным тоном спросила я. Какая уже разница, когда в душе цветет любовь, тебе оказывается наплевать на окружение.

 Вас искали,  служанка переминалась с ноги на ногу, даже боясь сказать мне. Да что это такое? Только обрела счастье, теперь преследует не счастье? Ох, чует мое сердце.

 Кто? Император?  спросила Миянь нетерпеливым тоном, но вместо нее уже ответили:

 Я.

Когда обернулась, то застыла от изумления.

Глава 20.1

 Хо Ню?  не могла поверить своим глазам.

 И тебе здравствуй, Мин Чжу!  счастливо улыбалась молодая девушка.

 Давай, присядь, сейчас что-нибудь организую. Миянь, принеси нам закуски и чай,  приказав служанке, сама потащила Хо Ню внутрь.  Садись, рассказывай, давно тебя не видела!  тараторила я от счастья.

 Я тоже скучала по тебе и по остальным!  весело прощебетала Хо Ню. Ее взгляд блуждал по моей комнате исследуя каждую часть.  А у тебя ничего лучше, чем у меня  с грустью произнесла последнее предложение.

 Тебя куда распределили?  осторожно спросила, желая не задеть ее чувства. Я даже не знала куда распределили моих сестер, по несчастью. Хо Ню виновато опустила голову:

 Я даже не хочу рассказывать об этом,  в ее голосе я услышала боль, и как неравнодушный человек решила спросить:

 Давай, рассказывай!

Тут Хо Ню горько заплакала, что я немного опешила:

 Мин Чжу! Я работаю на кухне любимой наложницы императора как проклятая. Она постоянно унижаем меня. Заставляет ходить грязной, если император приходит во дворец. Я знаю, что красива и могу привлечь его величество, но не дают сделать этого!  она кинулась на мою шею и рыдала. Я стояла молча, и похлопывала по спине в успокаивающими жестами:

 Ну ничего, скоро все переманится.

Даже немного неожидала, что жизнь служанки окажется такой тяжелой.

 Нет! Она мне не даст проявить себя!  шептала девушка, глухо рыдая.

Мое сердце защемилось и очень хотелось помочь ей. Вот так всегда, сердце у меня мягкое. О себе не думаю, но зато других проще простого.

 Мин Чжу, я слышала, что ты в милости у императора. Ты можешь замолвить за меня словечко. Я очень тебя прошу! В долгу не останусь!  умоляла меня Хо Ню со слезами на глазах. Она прерывисто вздохнула и принялась тихонько плакать.

 Чем я могу помочь, я сама на правах служанки,  грустно вздохнула я, вспоминая что мне еще служить восемь лет.

 Я слышала, что император любит, когда ты готовишь. Научи и меня тоже секретным рецептам.  Хо Ню резко схватила меня за плечи и начала трясти, отчего мне стало подташнивать.  Мин Чжу! Умоляю!

 Хо Ню, лучше бы ты обратилась к момо*.осторожно подсказала выход из ситуации, в котором бы я не учавствовала.

 Я уже обращалась, меня избили батогами несколько раз. Больше не выдержу!  голос Хо Ню дрогнул, а в ее глазах появился страх и уныние.  Я так же слышала, что тебя повысили до старшей служанки. Твое слово определенно имеет вес. Помоги мне!  жалобно пропищала знакомая.

Я молчала. Не хотела вмешиваться в интригу дворца, тем более противостоять императорской наложнице. Хо Ню увидев, что я сомневаюсь повесила голову:

 Хорошо, я больше не буду беспокоить тебя!  она подняла глаза и грустно улыбнувшись встала.  Все равно бы не получилось.  девушка развернувшись хотела было уйти, но я остановила ее:

 Стой! Хорошо, научу.

Хо Ню повернулась и счастливо прощебетала:

 Я знала, что ты не оставишь меня в беде. Когда ты меня переведешь к себе?  затараторила та, удобно усевшись рядышком. От прежней грусти не осталось ни следа.  Вот стану наложницей, я тебя отблагодарю как следует!

Евнух ворвался в мой обитель и поспешно поклонившись протянул мне письмо.

 Что это?  хитро улыбнувшись, Хо Ню вырвала письмо из рук евнуха.  Любовное письмо?

 Отдай!  нахмурилась я.

 Нет! Значит у тебя есть жених? И кто же? А, я сама узнаю!  весело засмеялась девушка. Она бегала по двору, пока я догоняла ее.

 Я сказала отдай. Тебе не говорили, что нельзя брать чужое?  грозно произнесла я, чувствуя, что будто ругаю маленькую девочку. Хотя если считать мой современный возраст, так и выходит.

 Хорошо-хорошо. Не злись сестричка! Держи,  знатно побегав по двору, та вручила мне письмо.

От кого же он? Четвертый принц? Может быть На душе сразу стало светлее и теплее. Я чувствовала себя окрыленной и всемогущей:

Назад Дальше