Но вы ещё не так уверенно чувствуете себя верхом пытается остановить меня Геон, но я его перебиваю:
Поверь, сегодня лошадь почувствует, что лучше я на ней буду кататься, чем общаться с наследницей. Поэтому проблем не возникнет, заверяю уверенно и рукой отпускаю Мору.
И куда вы хотите отправиться? уточняет начальник стражи, И по какому пути?
Через главные ворота замка. По центру столицы графства, вытирая лицо, отвечаю, и до края города. Потом развернёмся и отправимся обратно. Мне нужно увидеть свой народ, чтобы понять
Понятьчто?.. напряженно уточняет Геон.
Что мои проблемыничто, по сравнению с их проблемами, произношу ровно и иду в сторону крыла слуг, где меня уже должна была ждать Ли с одеждой в руках.
Ваша Светлость, я так рада, что сегодня ваши гости уезжают, заплетая мои волосы в косу, тихонько произносит Ли.
Не понравилось прислуживать самой наследнице? усмехаюсь одними губами.
Мне не нравится прислуживать никому, кроме вас, ещё тише признаётся Ли.
Не ляпни чего-то подобного при посторонних. Они твою преданность не оценят, фыркаю, немного успокоившись и отойдя от мрачных мыслей.
Обещайте, что больше не отдадите меня никому, сжав кулачки, просит девочка.
Ли я не могла отказать наследнице в лучшем обслуживании, разворачиваюсь к ней и аккуратно дергаю за светлую косичку.
Ли смущенно улыбается; по ней видно, что похвалу она оценила.
Надо будет подобрать ей хорошего жениха.
Осознав, о чём подумала, прикрываю глаза, глубоко вздыхая
Да что же это? Зараза какая-то? Почему я мыслю, как они?
Ли, чего ты хочешь? обвязав палантин вокруг шеи, спрашиваю.
О чём вы, ваша светлость? глаза девочки расширяются.
У тебя есть какая-то мечта, связанная с будущим?
Служить вам, конечно, она склоняет голову.
А замуж не хочешь? уточняю с улыбкой.
Вряд ли я встречу кого-то лучше господина Ха Ру, тут же мрачнеет девочка, опуская взгляд.
Ты ещё слишком юная, чтобы отчаиваться. Впереди вся жизнь, хмыкнув, отвечаю, и выхожу во двор.
Даю знак рукой, чтобы мне подали коня.
Ваша Светлость, стоит ли мне выразить свои соболезнования наследнице, когда она позовет меня собирать её вещи? задаёт вопрос Ли, и я вынуждена признатьвопрос хороший.
Люди в замке знают, что девушка умерла. Вчера вечером Тэн-Сау объявил об этом всему штату прислуги, а заодно объяснил, почему часть гостей была сразу же отправлена обратно в столицу, а такжепочему были ограничены передвижения слуг по замку.
Карантин.
Не думаю, что она ждёт от тебя подобных слов. Лучше веди себя как можно незаметней, советую ей и подхожу к своему коню, подведенному слугой.
Когда забираюсь в седло, насмешливо смотрю на Геона. Тот очень старается не показывать чувств, обуревавших его после моего появления в костюме для верховой езды но с грохотом проигрывает сам себе.
Это может возмутить общественность, замечает он.
Какую именно общественность? поднимаю бровь, В столице графства Дайго проживает знать, о которой я не знала?
Слухи разнесутся, ровным голосом отрезает он.
Среди моего же народа? фыркаю и направляю коня к воротам.
Графиня Дайго?! Как это понимать? голос наследницы вынуждает меня остановиться и развернуться.
Доброе утро, Ваше Величество. Надеюсь, вам хорошо спалось, склоняю голову, но не спешу спешиваться.
Я вроде четко дала понять, что планирую завтракать вместе с вами, замечает принцесса.
Тэн-Сау, застывший за её спиной, мудро молчит, очевидно осознав, что пределы моего дружелюбия тоже не бесконечны. Особенно после всех вчерашних событий.
Слышала, что вы интересовались, присоединюсь ли я к вам. Но у меня свои планы на это утро, киваю, заканчивая разговор.
А что на вас надето?!
Костюм для верховой езды. Довольно удобный, если вас это интересует. Ваше Величество, склоняю голову и пришпориваю коня.
Что это значит?! слышу возмущенный голос наследницы, но мне уже откровенно безразлично.
Надеюсь, вы взвешиваете все свои действия, негромко произносит Геон, поравнявшись со мной.
Если ты переживаешь, что меня могут как-то наказать, то успокойся: это уже сделали, отвечаю, приноравливаясь к животному.
Что вы имеете в виду? хмурится вояка, переходя на спокойный темп езды.
Мне очень четко указали на то, что разведенная графинянежелательное лицо в высшем свете, решив не выдавать всех карт, отвечаю.
Геон не был в курсе событий. Для него смерть девушки из свиты наследницы являлась следствием болезни
Кто указал? Наследница? уточняет вояка.
Скажем так, мне дали понять, что это мысли самого императора, опять грешу искажением фактов, но далеко от истины не отхожу.
Что ж, это не самое страшное, что может с вами случиться, размышляет Геон, неожиданно открываясь для меня с новой стороны.
Это говорит мне холостяк до мозга костей? усмехаюсь, глядя на него.
Вы молоды и красивы. Как долго ещё вы бы были одиноки? протягивает начальник моей стражи, и я надолго задумываюсь.
А потом замечаю их. Людей, выходящих нам навстречу.
Паучья вдова! зашептались со всех сторон.
Это наша графиня!
Улыбаюсь и внимательно смотрю на своих подданных.
На их лицах больше нет того отчаяния, что было в нашу первую встречу, замечаю негромко.
Женщины вернулись в свои дома. Жить стало намного проще, произносит Геон, также глядя по сторонам.
На ней мужская одежда!
Это так странно
Это вызов всем! нервно перешептываются вокруг.
Вы наша надежда! крикнула какая-то девушка из окон пекарни.
Киваю ей, показывая, что услышала слова.
И наблюдаю странную реакциюлюди словно взбодрились, переглянулись меж собой и пошли за нами, выкрикивая вопросы мне вслед.
Что здесь делает наследница?
Не притормаживаю лошадь, но решаю ответить:
Она приехала, чтобы познакомиться со мной поближе.
Геон бросает на меня напряженный взгляд, но я лишь незаметно качаю головой: это их единственный шанс пообщаться со мной и получить ответы.
Говорят, Черного Колдуна казнили в столице! новый выкрик, Это правда?
В столице и впрямь был осужден человек, которого обвиняли в преступлениях Черного Колдуна, отвечаю громко.
Говорят также, что это был ваш телохранитель! выкрикнул кто-то справа.
А также говорят, что я самаЧерный Колдун, произношу во всеуслышание, Верите этим слухам?
Лицо Геона становится для меня красноречивой картиной: начальник стражи явно не был доволен моим ответом. Однако, народ почему-то начал смеяться. Немного нервно, но с одобрением моей манеры открыто вести разговор.
Какие новости в столице? выкрикнула женщина в косынке, свесившись из окна дома.
Новость нынче однаграфиня Дайго разведена и свободна от брака с Тай-Вэем, отвечаю с усмешкой.
И люди начинают поддерживать мой ответ криком и свистом.
Однако, продолжаю, поднимая подбородок, меня вновь хотят выдать замуж. Неспокойно им в столице оттого, что я не под контролем.
На эти мои слова народ ещё больше загудел.
Киваю своим подданным, едва не открыто улыбаясь.
А ты сама-то хочешь замуж, Паучья вдова? кричит полнотелая женщина в фартуке и с платком в руке.
На пару секунд на улице устанавливается абсолютна тишина. Даже наши кони останавливаются, почувствовав общее напряжение.
Она обратилась ко мне на «ты». Обратилась по прозвищу, напрямую. И достаточно неуважительно. Это почувствовали все
Я уже дважды была в этом омуте, повернув голову в сторону кричавшей, произношу спокойно, и скажу так: никого лучше покойного графа ещё не встречалаи вряд ли встречу.
После этих моих слов улица буквально взрывается одобрительными криками! Геон поворачивает голову и взглядом показывает, что поддерживает подобный ответ, а затем кивком предлагает чуть увеличить скорость поездки. Соглашаюсь, и мы трогаемся с места под свист и радостные возгласы. Больше мне вопросов не задавали; да, наверное, и не смогли быиз-за такого-то шума вокруг.
Мы объехали всю столицу графства и вернулись обратнои не на секунду нас не оставляли одних: люди следовали за нами, продолжая поддерживать, громко общаться меж собой и смеяться по любому поводу. Эта поддержка зарядила меня. И я получила ответ на так и не заданный самой себе вопрос а затем ли я отправилась на эту прогулку, чтобы посмотреть, кому из нас хужемне или моим подданным? Или я помнила о том чувстве единства, появившемся в момент нашей первой встречи, и интуитивно желала почувствовать его вновь?..
Подъезжая к воротам замка, разворачиваю коня и окидываю взглядом всех своих подданных.
Хочу, чтобы вы знали: мне важно видеть вас счастливыми и радостными, как сегодня, произношу во всеуслышание, и, если есть что-то, что беспокоит вас, не бойтесь об этом говорить.
Как нам связаться с тобой? Твой замок расположен за воротаминам туда хода нет, выкрикивает кто-то из толпы.
Если вам не смог помочь управляющий или глава округа, или если вы считаете, что вас без вины осудиливы можете направить письмо мне лично. Я разберусь в проблеме, произношу и тут же поднимаю руку, успокаивая гул голосов, зазвучавший после моих слов, письма передавайте стражнику у ворот замка. Чуть позже я распоряжусь, чтобы здесь появился мой представитель, к которому вы всегда сможете обратиться.
И вновь одобрительный гул. Вот только, настороженное лицо начальника стражи напоминает мне о том, кто передо мной стоит
Скажу сразу! громко произношу, чтобы точно все услышали, Жалобы на то, что корова плохо доится, или то, что пьяным на работу не пускают, я читать не буду! улыбаюсь людям, услышав громкий смех, Однако! Если есть что-то, с чем вы не в силах справиться, если где-то попрана справедливость, и у вас больше нет силы терпеть знайте: я вас услышу!
Да здравствует Паучья Вдова! взрывается криком толпа, а я чувствую ладонь Геона на своём плече.
Да, нам пора.
Поднимаю руку, прощаясь со своим народом и въезжаю в замок. Лица стражников у ворот вынуждает меня глубоко вздохнуть.
Поработай с этими ребятами. Они боятся моих людей и не стыдятся этого показывать, проговариваю негромко.
Кто ж толпы не испугается? совершенно спокойно произносит Геон.
У них должны быть каменные лица. Что бы ни происходило. Онимои представители, встречаюсь взглядом с воякой и качаю головой, они не имеют права показывать страха. Ни перед кем.
Понял вас, кивает начальник стражи и спешивается.
Не успеваю я принять его помощь, как из замка выходит наследница с Тэн-Сау.
А за нимиОхотник.
Отвожу взгляд, чтобы не быть очевидной в реакции, и спешиваюсь. Удерживаю себя от каких-либо комментариев.
Вы имеете успех среди своего народа, реплика наследницы звучит слишком холодно для комплимента.
Я просто периодически общаюсь с ним. Это помогает, отвечаю и передаю поводья слуге; кивком отпускаю Геона.
Чем больше смотрю на ваш костюм, тем больше уверяюсь в его удобстве, замечает принцесса Дал-Лим, когда я подхожу к ней, но вряд ли эта модель приживется в столице империи.
Я не планирую показывать свою одежду кому-либо за пределами своего графства, отвечаю вежливо, входя в замок.
Что, не будете делиться идеями? фыркает наследница.
Я разрабатывала эту идею для себя личнои ни для кого другого. К тому же вы сами сказали: она не приживется в столице. Так зачем насиловать людей? произношу максимально аккуратно, склоняю голову и ухожу в сторону своих покоев.
Куда вы направляетесь? звучит вопрос в спину.
К себе: я хочу переодеться после прогулки, а потом спущусь на завтрак, отвечаю ровно.
Но уже так поздно! возмущенно протягивает принцесса.
Поверьте, это не помешает мне поестьесли я голодна, с мягкой улыбкой отвечаю и поднимаюсь по лестнице.
Хвала небу, та отрезает меня от гостей, оставшихся внизу. Изображать радушие и вежливость я более была не способна.
Что изменилось за вчерашний вечер? стукнув один раз по двери, спрашивает Охотник, входя в мою комнату.
Ваши манеры стали ещё хуже, отвечаю, приподняв брови.
Хорошо хоть, я переодеться успела. Отпускаю Ли и замечаю, как девочка хмурится, глядя на мужчину.
Ого. Не понравился.
Усмехаюсь и разворачиваюсь к зеркалу.
Я о ваших отношениях с наследницей. Сегодня вы позволяете себе смотреть на неё свысока, произносит Охотник, останавливаясь у дверей.
С какого такого «высока»? оборачиваюсь на него, Не уточните?
Думаю, вы поняли меня.
Я максимально вежлива, отрезаю ровным голосом.
Вы отказали ей в своей компании во время завтрака, блеснув своим знанием событий, мужчина проходит в центр комнаты.
У меня было своё расписание на утро.
Да, прогулка верхом по центру столицы; я слышал.
Вам что нужно, господин Охотник? поднимаюсь на ноги и поворачиваюсь к нему.
Больше не зовёте меня по имени? мужчина внимательно смотрит на меня.
Вы пришли мне аппетит испортить? ласково улыбаюсь, склоняя голову в сторону.
Выходит, я была прав. Вчера произошло нечто, повлиявшее на всех в замке, почему-то произносит Охотник.
Только на меня одну, если вы так хотите знать, отвечаю ровно.
Император сделал вам какое-то предложение? отводя взгляд, спрашивает мужчина.
Император ясно дал понять, что ждёт от меня детей.
Взгляд Охотника меня веселит. Собственно, только ради этого стоило впускать его в свои покои
Не от него. От любого другого угодного короне мужчины. И побыстрее, фыркнув, отвечаю и иду на выход.
Он сказал, что вам необходимо выйти замуж в кратчайшие сроки? уточняет Охотник странным голосом.
Именно так и сказал, сухо улыбаюсь и хочу, было, открыть дверь, как на моем запястье появляется мужская рука.
И что вы ответили? спрашивает Рэн.
А что я могу ответить? Тело девушки вы спалили в моём же замке. Вся ложь держится только на честном слове принцессына моей шее поводок! вырываю свою руку, с холодом глядя на Охотника, Да возжелай это избалованное дитя наречь меня Черным Колдуном, и со мной будет покончено!
Наследница не так глупа, звучит ровный голос моего оппонента.
Скажите это её гормонам, отзываюсь раздраженно и отворачиваюсь.
ВыМастер. Сильнейший культиватор из всех в Империи Равновесия, четко произносит Охотник, Я это говорю вам, как человек, способный дать оценку дару культиватора.
И что? бросаю через плечо, Я понятия не имею, как пользоваться силой. И меня держат на крючке представители власти.
Никто не в состоянии удержать Мастера на крючкеесли тот сам того не желает.
Медленно разворачиваюсь, заглядывая в глаза мужчины.
Он сейчас так прозрачно намекнул мне на то, что я зря переживаю по поводу невысказанных угроз?..
Вы сами не раз говорили, что мне нужно быть осторожнее, замечаю негромко.
Осторожнее в высказываниях. Осторожнее в общении на публике. Ваша репутация не раз спасет васдаже если вы окажетесь над пропастью, откуда, по вашему мнению, просто не выбраться, звучит такой же негромкий, но уверенный ответ.
Он прав. Если большая часть знати будет мне симпатизировать, я смогу выкарабкаться из любой неудобной ситуации
Но император может объявить, что яЧерный Колдун, сводя брови, припоминаю о главной загвоздке.
Вы забыли, что я говорил о морали Хранителей Равновесия? Как вы пришли к тому, что стали Мастеромуже не важно. Всё это стирается из вашей биографии, когда вы приобретаете свой статус.
Внимательно смотрю на мужчину.
Так все мои страхинадуманны? И всё это нагнетание атмосферы в замкеоткровенный блеф со стороны императора?
Стоп! Он забывает о самом главном:
Но у меня нет никакого статуса! Мне его не дали!
Статус должен быть внутри вас, четко произносит Охотник, Вопрос лишь в вашей уверенности в себе. Кому какое делоназывают ли вас Мастером, если высамая сильная среди культиваторов? Мне вообще никто никакого звания не давал.
Да, потому что высильнейший среди Мастеров! замечаю в ответ.
И это тяжелое бремя, отрезает Рэн, глядя на меня сверху вниз.
Молчу, не зная, что сказать. Тем временем, он продолжает:
Я не был против того, чтобы вы закрепили своё звание публично, но считаю, что торопиться вам незачем. Побудьте свободной от этой ноши. Ощутите свободу.
Вы так говорите, словно хотите, чтобы я ощутила её за вас, произношу негромко.
Я был лишен такой привилегии, не спорит Охотник.
Почему вы говорите мне всё это? С чего вообще все эти перемены? уже откровенно ничего не понимаю.
Я желал бы для вас другой доли, но вы сами лезете на рожонв самую гущу событий. Поэтому мне приходится принимать всё, как есть, начинает мужчина со странного отступления.
Недоверчиво смотрю на него. Неужели он сейчас откроется мне? Неужели я, наконец, услышу правду о том, что
А какую именно правду я хочу от него услышать?..
Когда я обнаружил вас, то захотел уберечь от политических игр это была моя ошибка, я ещё совсем не знал вашего характера. Теперь мне ясновы не из тех, кто отсидится в стороне. Даже несмотря на все ваши заверения о желании тишины и покоя. Но вы совершенно не понимаете, в какой мир попали: здесь нет места сентиментальности и проявлению слабости. Это жестокая игра на выживание. И вас будут путать, запугивать, шантажироватьделать всё, чтобы сбить с верного курса.
И какой он, мой верный курс? почти беззвучно спрашиваю, слегка зачарованная этим неожиданным откровением.
Быть верной только себе. Четко отличать добро от зла. И не давать собой манипулировать. Вы всегда должны помнить, что сила в вас даёт вам столько прав, сколько вы сами захотите иметь.
Вы так говорите но сами подчиняетесь императору.
Это было моим осознанным выбором, мужчина отводит взгляд.
И какой вывод я должна сделать? качаю головой, вновь запутавшись, Высильнейший, но вы захотели быть в подчинении. Какие перспективы могут быть у меня?
Для начала, вы можете проигнорировать желание императора выдать вас замуж. Это ваше законное право, произносит Рэн; и я только сейчас замечаю, как близко мы стоим.
Это действительно моё законное право или это ваше желание? спрашиваю у него так тихо, что сама начинаю сомневатьсяа спросила ли вообще?..
Мы сейчас говорим о вас. И о ваших желаниях, отвечает Охотник, и я физически ощущаю напряжение между нами.
Что ж так жарко-то?..
Мне пора на выход, вытекаю в коридор, каким-то чудом открыв дверь.
На выход? хмурится мужчина.
И почему я психанула? Всё же шло к поцелую!
Вы Рэн выходит вслед за мной.
Завтракать! Я хочу позавтракать, оборачиваюсь на него, не сбавляя скорость.
Притормаживаю лишь, когда подхожу к обеденному залу. Щелкаю пальцем, указывая на стол, и слежу за тем, как слуги быстро накрывают мне поляну.
Стою, растирая переносицу.
Он говорит, меня будут путать. Но он сам путает меня похлеще прочих! Что он испытывает ко мне? И испытывает ли?.. А если и испытывает, то почему постоянно путает?!
Это заколдованный круг какой-то.
Да, графинька похоже мы реально влипли.
Глава 5
Пожалуй, самым приятным событием дня стало прощание с наследницей. Моя искренность в пожелании ей хорошего пути способна была растрогать до слезтак много всего доброго и светлого я вложила в эти слова. Но принцесса Дал-Лим по какой-то неведомой причине не готова была принять мои чувства и лишь сухо кивнула. А затем захлопнула дверцу экипажа.
Взмахом руки провожаю своих гостей и возвращаюсь в замок, тихо радуясь, что господин Охотник отбыл вместе с ними: чувствую, реши он отделиться от процессии, на мою голову посыпались бы все возможные проклятия.
А теперь я предоставлена сама себе! Вот, счастье-то!
Впрочем, счастье длилось недолго
Три дня я и впрямь провела так, как давно хотела: занималась, вкусно кушала, читала, продолжала осваивать верховую езду, встречалась с портным, обновляя свой гардероб, и общалась с Морой о состоянии своего хозяйства, так сказать. Управляющих на местах мы поменяли ещё пару недель назадсейчас надо было удостовериться, что новые люди работают так, как надо а не как надо семейству Тай-Вэя. К слову, должность управляющего замком так и осталась вакантной; Мора лишь временно приняла на себя все обязанности: я не хотела поощрять её, а потому сочла нужным сказать сразуна этом посту она лишь до тех пор, пока я не найду нужного человека. Тем не менее, прогресс был на лицо. И теперь я ждала лишь вестей от вдов о нашем поджигателе, не опасаясь того, что обанкрочусь в следующем месяце
К слову, кажется, наследница была праваи наш неведомый убийца хотел избавить меня от её общества: за все эти три дня мы не нашли ни одного нового трупа в замке. Стыдно признаться, но мне даже спалось на удивление спокойно. Так что колотиться головой о стену в попытке понять замысел убийцы я не стала, как и разворачивать какую-либо деятельность в плане расследования. С одной стороны, это стороны преступника, меня не трогают. С другой стороны, это стороны властей, мне не помогают понять, что вообще происходит. Так что я застыла где-то посередине и решила снять с себя парик судьи: кому надо, те пусть и разбираются. А я письмо вдовам отправила и свой гражданский долг выполнила.
Четвертый день принёс с собой весть: ко мне едет управляющий барона Кригоса.
Так было написано в письме.
Зачем едетбольшой вопрос. И почему едет именно управляющийещё больший вопрос. Барон сам побоялся или тут дело в чем-то другом?.. На эти вопросы я хотела получить ответ, присаживаясь в гостевой, напротив высокого и худощавого мужчины с орлиным носом. Но когда он заговорил
Постойте останавливаю его, даже прикрыв глаза от лёгкого изумления, зачем вы перечисляете мне всё это? Зачем мне знать, сколько домов, угодий и денежных средств у барона в наличии?
Но как же! не менее изумленно всплескивает руками управляющий, Вы должны знать, что получите от брака с моим господином.
Так опускаю голову, не справляясь с улыбкойона как-то сама расползлась на губах, не помню, чтобы я говорила, что собираюсь за него замуж.
Этот брак одобрен Его Величеством, важно заявляет мне дядя напротив.
А меня, видимо, спросить забыли.
Хорошо, тогда почему здесь вы, а не сам барон? уточняю с вежливым интересом; затем замечаю растерянность на лице управляющего и добавляю, Ну, раз сам император одобрил наш брак, почему я сейчас должна вести разговор с вами?
Барон счёл необходимым для начала просветить вас о своём состоянии, чуть замешкавшись, отвечает мой собеседник.
Короче, он отправил слугу, чтобы тот проверилнасколько я страшная.
Любопытно, какие слухи ходят вокруг меня? «Паучья Вдова» звучит жутко. Выходит, наш баронтот ещё трусишка?
Насколько мне помнится, мой титул выше вашего, протягиваю, мягко улыбаясь и наблюдая за тем, как сереет лицо мужчины напротив, и я не очень понимаю, по какой причине вы решили, что имеете право разговаривать со мной личноа не с моим управляющим, который спокойно мог бы выслушать всю эту несомненно важную информацию?
Я прошу прощения, если своим визитом оскорбил вас! Мой господин никоим образом не желал этого. Он лишь хотел, чтобы вы знали, какой это будет выгодный бракдля вас обоих! заверяет меня господин Орлиный Нос.
Ну, естественно, я же оказалась не такой уж пугающей, как он опасался
Отправляйтесь к барону и передайте ему мой отказ. Я до глубины души задета его решением вести столь важные для любой уважающей себя женщины дела через своего управляющего, поднимаюсь на ноги и выхожу из гостевой.
Проходя мимо Моры, бросаю негромко:
Пусть его выпроводят из замка. Немедленно.
Ключница склоняет голову, не скрывая улыбки.
Первый пошёл, как говорится. Посмотрим, что будет дальше
А дальше было только хуже: весть о моем непростом характере разнеслась быстрее ветра, а слух о том, что я не переношу визиты «доверенных лиц», заставил потенциальных женишков действовать напрямую.
Барон Гандо, к вашим услугам, склоняет голову лощёный Аристократ с Большой Буквы.
Разглядываю его идеально уложенные локон-к-локону волосы, выщипанные брови, раскосые глаза с каким-то пошловатым прищуром и тонкую линию губ минут пять.
Увиденное удовлетворило её светлость графиню Дайго? легким ручейком пропел Барон, чуть растопырив свои ноздри.
Запах мой, что ли, учуять пытается?..
Барон, я не чувствую в вас силы, замечаю с легким азартом перед схваткой.
Как и я в вас, возвращает мне реплику барон.
Пффф. Он надеялся этим ответом приструнить меня?..
Должно быть, вы не в курсе, но я скрываю свою силу, дабы она не напрягала окружающих, вежливо протягиваю, глядя на него с интересом исследователя редких видов насекомых, а что оправдывает вас?
- Признаюсь, мой дар не так велик. Но Академия Культиваторов у меня за спиной в отличие от вас, продолжает лить водичку этот идиот в квадрате.
Вы сейчас попытались указать мне на отсутствие образования? с искренне радостным изумлением вопрошаю у него, а затем громко провозглашаю, Следующий!
Следующим был граф Дэгросс.
И он был стар.
Должно быть, в столице империи решили, что молодые меня не привлекают
Ясильный культиватор, начинает с порога граф, и моё состояние намного больше вашего. Я не уверен, что это равноценная сделка, но, выйдя замуж за меня, вы получите необходимый вам статус.
О каком статусе речь? вежливо уточняю.
Статусе в обществе. Я сам заработал свою репутацию. И моему слову верят, не пытаясь найти в нём подтекст или перевернуть смысл, звучит уверенный ответ.
Это и впрямь ценно, соглашаюсь спокойно, но скажите, граф, есть ли у вас дети?
Много внебрачных, кивает старик, жениться я так и не решалсядо этих пор.
И вы уверены, что сможете стать отцом в своём возрасте? спрашиваю прямо.
Думаю, это ещё возможно, слегка задумавшись, отвечает граф.
Чур меня.
Хорошо, предположим, мы сможем зачать дитя, ЧУР МЕНЯ, Скажите, не станет ли это проблемой для ребенкас самого детства бороться за права на наследство со всеми своими старшими братьями и сестрами? Предполагаю, жить вам осталось от силы лет десять. Может, пятнадцать. И вы хотите повесить на меня ношу судейства между нашими и вашими детьми? Право, я не хочу умереть в войне братьев и сестер, отравленная завтраком. Спасибо, что пришли.
Раунд.
Признаюсь, наблюдать за тем, как поник тот старик, было неловко. Не хотела его обижать. Но тут как бы моя судьба решается.
Хочет на старости лет жену завестипусть выбирает ту, что будет рада такой доле. А с меня стариков достаточно.
Мора, кто там ещё? подаю голос из гостевой.
Господин Охотник, отвечает моя временная управляющая.
Впускай его ЧТО? даже приподнимаюсь с кресла, осознав, кто ожидает очереди.
Он только что прибыл и просит аудиенции, отвечает Мора.
С какой целью? уточняю напряженно.
Я не спрашивала. Стоит узнать? внимательно смотрит на меня женщина.
Нет. Пусть он войдёт, чуть успокоившись, отвечаю; затем поднимаюсь на ноги.
Начинаю прогуливаться по комнате, ощущая себя какой-то Элизабет Беннетчестное слово!
Ну, прибыл он. И не ночью. А днём и официально. Что такого?..
Графиня, Охотник входит в гостевую.
Господин Охотник, приветствую в ответ.
Если это можно назвать приветствием. Так-то мы просто наши титулы вслух озвучили
Слышал, вы отказываете всем претендентам на ваше сердце, протягивает мужчина, останавливаясь у окна.
Вряд ли хоть кто-то из них действительно хочет завладеть моим сердцем, замечаю ради справедливости, в основном все мечтают получить мои земли или титул. А вы здесь по какой причине?
Не в бровь, а в глаз.
Да-а-а, графинька, Богиня Хитростиэто точно не про нас.
Я слышал, что вы собираетесь на границу графства протягивает Охотник.
Ну, серьёзно, кто онего шпион? Ведь письмо от Совета Вдов я получила только этим утром!
Мои подданные добыли полезную информацию касательно нашего поджигателя, а потому ждут моего визита, киваю в ответ.
Почему вам так хочется найти этого человека? спрашивает Охотник.
Интересно не это, качаю головой, интересно то, почему вам так не хочется его искать.