Хорошо, - согласился профессор.
На несколько секунд воцарилась тишина. Потом Мэри заговорила:
Это замокрезьба совпадает. Что будем делать?
Отлично, - Уильям кивнул,приложи к резьбе ключ и подойди ко мне.
Девушка послушалась, прижавшись к нему. Слух Джонса уловил противный скрежет, а затем воздух пронзил радостный визг его спутницы.
Ура! Отодвигается! Уильям, ты слышишь? Плита отодвигается! Это она! Это гробница Эхнатона. Я уверена. Сверху на плите изображен фараон и иероглиф, обозначающий его имя.
Тише!Неожиданно резко выкрикнул Джонс.Я прошу тебя, тише.
Леди Бэнкс замерла, пронзая его недоумевающим взглядом.
В чем дело? Неужели ты боишься мумию?
Бояться следует не мумий, - выдохнул Уильям, - а тех, кто бережет их покой.
Глава 28
Плита, преграждавшая проход в гробницу, медленно отъезжала вбок. Как оказалось, в стене пробит узкий коридор, шириной как раз с плиту. Там она медленно и скрывалась из вида. Сопровождалось это ужасным скрипом и скрежетом. Сверху вниз сыпалась каменная известковая крошка, из появившейся щели потянуло затхлым запахом влаги и гнили.
Уильям и Мэри прижались к стене и едва дышали. Девушку колотило от ужаса. Она то и дело скашивала взгляд на дверную щель и отрицательно покачивала головой, бормоча что-то бессвязное.
Возможно, я ошибаюсь, - прошептал Джонс, крепко сжав ее руку.Возможно, нам повезет.
Ты же сказал, что нас там будет ждать Де Бизьер, - огрызнулась Мэри, блеснув глазами,на него у меня найдется управа, - она взглядом указала на торчащую из сапога ручку револьвера,а для остального у меня есть только молитвы!
Будет лучше, если ты возьмешь это в руки, - посоветовал профессор,потому, что я все еще думаю, что твой жалкий французишка может выпрыгнуть из проема, как черт из табакерки.
Он не жалкий французишка, - парировала девушка,он опасный и расчётливый тип! И тебе было бы лучше начать относиться к нему соответственно. Нельзя недооценивать противника.
Ты его еще и защищаешь?Прыснул Ульям.
Силы, к счастью, практически вернулись к нему, как и зрение. Сквозняк, гуляющий в коридоре, оказал благотворное влияние на его организм, и теперь для него не составляло труда вести эту перепалку. По крайней мере, она отвлекала от неприятных мыслей о том, что кто-то или что-то ждет их в гробнице Эхнатона.
Ты опять ревнуешь, - Мэри улыбнулась, но совета спутника все же послушалась: медленно нагнулась и взяла в руки пистолет.
Тихо, - Джонс приложил ко рту палец, и начал пристально всматриваться в темноту открывавшегося прохода. Леди Бэнкс также навострила уши. Сквозь шелест падающего песка и треск движущейся каменной глыбы пробивалось яростное шипениесловно где-то поблизости на раскаленный до красна металл подмастерья кузнеца вылили ведро ледяной воды.
Сердце у девушки замерло, а затем ударилось о грудную клетку и застучало быстро-быстро. Как по щелчку в памяти всплыл день прибытия в Порт-Саид.
Кобра, - прошептала она, облизывая мгновенно пересохшие от ужаса губы,это кобра, Уильям! Это онаУаджит! Я видела ее в порту! Она преследовала меня!
Она до боли стиснула руку Джонса, заставив его поморщиться.
И это я знаю, - кивнул Джонс.Но, полагаю, здесь мы имеем дело не с обычной змеей, в которую вселился дух богини. Уверен, нас ждет кое-что похуже. И это кое-что куда опаснее лягушатника.
После секундного оцепенения он снял с плеча рюкзак, опустился на корточки и принялся рыться в нем, как сумасшедшийбудто от того, что он там найдет, зависела их жизнь.
Где же он, - бубнил он, в то время, как шипение становилось все ближе,чертов камень. Куда же я его положил?
Мэри стояла, как вкопанная, зажав в руках револьвер, дуло которого было направлено на черноту проема между стеной и движущейся дверью.
Что ты там ищешь?Спросила девушка.
Лазурит, - ответил профессор.
Бог мой! Зачем он понадобился тебе именно сейчас? К нам ползет чертова загробная кобра, наверняка огромная и очень ядовитая, - лицо девушки скривила гримаса отчаяния,а ты ищешь какую-то побрякушку.
Вот поэтому ты должна быть тысячу раз благодарна провидению за то, что оно послало меня тебе в помощь!Высокомерно изрек сэр Джонс, которому, наконец, удалось найти камень.
Неужели?Девушка попятилась назадв проеме показался огромный раздутый капюшон змеи.
Око Гора, - изрек мужчина, осторожно обходя девушку и загораживая ее своей спиной.Убери пистолет, он не поможет. Это не просто камень. Эта, как ты выражаешься, побрякушка, уж поверь мне на слово, произведет неизгладимое впечатление на эту махину.
Видавший многое на своем веку сэр Джонс был вынужден замолчать. Он успокоил Мэри, но у него самого на душе было совсем не спокойно. Гарантии, что легенды не врут, и он сможет остановить этот маховик смерти, не было никакой. Прямо на них двигалась огромная красная кобра, голова которой с раздутым капюшоном высилась не меньше, чем в метре над землей.
Раздвоенный змеиный язык то и дело выскальзывал из пасти, массивный хвост оставлял после себя витиеватую тропу.
Боже, Уильям, - хмыкнула девушка,я не хочу умирать..., чертов скарабей, чертов Баттенберг! Боже! Сделай же что-то! Иначе я выстрелю ей в голову!
Не смей!Рявкнул Уильям, который выставил вперед руку, сжимавшую голубоватый камень.
Уаджит! - громко произнес мужчина, - остановись!
Неожиданно для Мэри ее спутник начал покачиваться и монотонным голосом петь что-то на непонятном ей языке. Через несколько секунд его голос стал ниже и громче, а сквозь пальцы ладони стал пробиваться яркий свет. Мэри была вынуждена прищуриться, глаза заслезились.
Кобра, точно завороженная, начала покачивать головой в такт пению, и чем ярче становился голубоватый свет, исходящий от камня, тем медленнее она двигаласьпока не свернулась в огромный клубок почти у самых ног Уильяма.
Мужчина, продолжая напевать, взял Мэри за руку и осторожно, стараясь не делать резких движений, обошел успокоившуюся змею и подошел к проходу в гробницу. Через мгновение они нырнули внутрь.
И только после этого сэр Джонс замолчал. Воцарилась тишина. Массивная каменная дверь окончательно открылась, освободив вход в гробницу. Прекратился скрежет, с потолка больше не сыпался песок. Слышно было только глубокое дыханиеУильям никак не мог надышаться. На его висках выступил пот, а лицо побледнело.
Он медленно разжал ладоньсвет от камня становился слабее с каждой секундой, в итоге превращаясь в легкое свечение, которое вскоре совсем погасло. На ладони появился ожог. Профессор, скорчившись от боли, оторвал камень от руки вместе с кожей, а затем спрятал его в карман брюк. Мэри тут же оторвала от рукава блузки кусок материи и перевязала руку.
Что это было?шепотом спросила она, все еще пребывая в состоянии шока.Этот камень, свет, твой ожогЯ перестаю что-либо понимать! Чувствую, что схожу с ума. Эта змеюка прямо улеглась там у твоих ног, как покорная рабыня. Как такое возможно? Что ты пел?
Гимн во имя Уаджит, хранительницы ока Гора и покровительницы фараонов. Его секретный текст был начертан как раз на той злополучной крышке саркофага, которую мы с принцем пытались открыть. Ты же знаешь, у меня прекрасная память. Я смог запомнить текст до того момента, как перед нами выросли две огромные фигуры ушебти. Что было дальше, тебе известно.
Ты, - девушка запнулась, переваривая услышанное, - ты серьезно сейчас говоришь, что та кобраэто не просто ядовитая змея огромного размера, а
Это не просто змея огромного размера, Мари, - перебил Джонс.Пора бы тебе уже признать, что другой мир существует. И, кстати, я думаю, она была здесь не одна. Ладно, ты видишь саркофаг?
Мужчина достал из рюкзака две свечи и поджег их. Одну он оставил себе, а вторую протянул леди Бэнкс. Гробница осветилась тусклым светом. Все стены, пол и потолок внутри были расписаны древними текстами и рисунками, центральной фигурой которых был Осирис. Леди Бэнкс, позабыв о мерах предосторожности, подошла к одной и стен и медленно прочитала:
Уверен ли ты, что путь твой идет в мое царство? Если уверенотбрось сомнения и приди ко мне. Я дам тебе то, что ты ищешь
Ее палец медленно скользил по иероглифам, глаза горели азартом и жаждой новых знаний. Страсть ко всему, что связано с египтологией, заставила ее в мгновение ока вновь превратиться из напуганной девчонки в увлеченную искательницу приключений.
Саркофаг у западной стены, - раздался голос Джонса. Девушка невольно обернулась на негоее спутник стоял у противоположной стены рядом с каменным постаментом, на котором в свете свечи сиял вылитый из золота саркофаг.
И что дальше?спросила Мэри.Что говорится в книге мертвых? То, что проход здесь, у меня нет сомненийпосмотри, все стены расписаны призывом прийти в царство мертвых. Но как?
Сейчас выясним, - ответил Джонс, опускаясь на колени и сбрасывая с плеча рюкзак.
Он достал наружу свитки и разложил их на полу, прижав края камешками. Девушка подошла к нему и склонилась над священной книгой.
Брови Уильяма сошлись на переносице, он хмурился. Его палец с потемневшим от пыли ногтем, который в оранжевом свете свечи казался черным, медленно скользил по гладкой поверхности папируса.
Здесь говорится, что нам нужно собрать заклинание из букв с 7 граней гробницы, - наконец, заговорил он.
Четыре стены, пол, потолокно это всего шесть, - возразила леди Бэнкс.Как может быть семь граней в шестимерном пространстве? Бессмыслица какая-то.
Верно..., - недовольно процедил мужчина,что-то не сходится.
Может быть, седьмая грань - это крышка саркофага?Предположила девушка.Или сама книга мертвых.
Подожди, - Уильям ниже нагнулся к тексту книги,вот здесь говорится о каких-то гранях: на севере солнце, на юге звезды, на западе ветры, на востоке дожди, на небе око Гора горит огнем, на земле правитель-фараон, сын Бога Ра, а.
Уильям не успел дочитать. Словно яркая вспышка молнии, мимо него стрелой пролетел белый коршун, который цепкими когтями ухватил часть папируса с заклинанием, и с диким криком начал кружить над их головами.
Черт!Выругался мужчина.Я так и знал!
Коршун! Уильям! Это самка коршуна, я уверена! Кобра и коршункак тогда, в порту. Две богини хранительницы фараона. О Боже! У тебя есть в загашнике умиротворяющий гимн для Нехбет? - с сарказмом в голосе спросила девушка.
Нам нужно ее перо, - ответил Джонс, принявшись подпрыгивать на месте, чтобы дотянуться рукой до кружащей над ними птицы.Если получим перо, то сможем угомонить.
Сейчас я его добуду!Мэри резко вытащила из сапога упрятанный было назад револьвер и начала целиться в коршуна.
Девушка уже собиралась спустить курок, когда Уильям краем глаза заметил оружие в ее руках.
Нет!закричал он, бросаясь на нее всем телом. Но было слишком поздно. Оружие уже выстрелило. Пуля прошла по касательной, задев правый бок мужчины. Испугавшись громкого звука выстрела, коршун с пронзительным воплем вылетел из гробницы, унося с собой папирус.
- О мой Бог!Девушка склонилась над раненым мужчиной и дрожащими руками принялась поднимать наверх окровавленную сорочку. Что я наделала, ГосподиЧто же я наделала? - Она оторвала от блузки оба рукава, связала их между собой и перетянула рану.
Тс-с-с., - сквозь боль произнес Джонс, выдавив улыбку,я должен был предугадать это. В этом вся тымоя Мари Стремительная, безрассудная, опасная
Ты же ранен! Нам нужно выбираться отсюда, срочно! К черту этого жука. Боже мой, но где же здесь выход?
Леди Бэнкс начала судорожно вертеть головой по сторонам, но кроме прохода в потайной коридор, другой двери так и не обнаружила.
Выход, увы, не здесь, моя милая Мари, - закашлявшись ответил Уильям. Девушка невольно бросила взгляд на его окровавленную руку, которой он зажимал рану. Сердце сжалось от боли и страха. На нее вновь огромной волной накатывала безысходность. Захотелось выть, кричать, топать ногами. Но все, что она моглаэто смотреть на измученного и раненого мужчину и плакать. Слезы катились по ее щекам, смывая серую пыль и оставляя тонкие белесые полоски на лице.
И где же он?Всхлипнув спросила она.
Там, - он взглядом указал на саркофаг.Ты должна собрать заклинание и пройти через портал. Ты должна забрать скарабея. Иначе нам отсюда не выбраться. Теперь нас спасет только жук.
Чточто ты такое говоришь? Откуда ты знаешь?
Отсюда, - скорчившись от боли, Уильям поднял свободную руку и пальцем указал ей на рисунок на каменном постаменте с саркофагоммежду двух дверей был изображен человек, за левой дверью его ждала огромная кобра, за другой Анубис. Справа от изображения Анубиса была еще одна дверь, над которой светило солнце.
То есть., - прошептала Мэри, утирая рукавом нос,чтобы выйти отсюда, надо войти в параллельный мир? Нам нужно войти в царство Осириса?
Не нам, - поправил Джонс,тебе. Я ранен, истекаю кровью. Я привлеку к себе Нехебкау, и он уничтожит нас обоих.
Привратник?удивленно спросила Мэри.
Да, - кивнул Джонс.Мне нельзя с тобой. Прости.
Но я боюсь!Вдруг сдалась девушка.Я не верила Баттенбергу, Де Бизьеру, тебе, в конце концов. Я до последнего думала, что нашей целью будет гробница, где мы и найдем проклятого жука!
Мари, Маша, - Уильям схватила ее за запястье и крепко сжал его, заставив девушку замолчать и посмотреть ему в глаза, - тише, любимая. Ты справишься! Слышишь? Ты моя Мари, и только ты справишься с этим. Ради нас, да, родная? Он бросил на нее такой пронзительный, такой влюбленный и полный надежды взгляд, что ей пришлось поверить в себя. Леди Бэнкс кивнула, чувствуя, как в груди растет каменный ком. - Но для началасобери заклинание.
Глава 29
-Заклинанье.заклинаньезаклинанье. - бормотала девушка, обходя гробницу по периметру.
Ее ладонь скользила по шершавой поверхности стен, глаза от напряжения начали болеть, их застилала мутная пелена, и Мэри то и дело терла их рукой.
Моя Мари, - прозвучал охрипший голос Уильяма, которого девушка оттащила к дальнему углу гробницы, - на севере солнце, на юге звезды, на западе ветры, на востоке дожди, на небе око Гора горит огнем, на земле правитель-фараон, сын Бога Ра.
Помню, - отмахнулась девушка, продолжая всматриваться в серые стены. Капли воска от свечи падали ей на руку и больно жгли, но она уже не обращала на них внимания. Виски пульсировали от боли, в горле пересохло.
Неужели среди всей это кучи рисунков и иероглифов нет ни звезд, ни солнца, ничего, что хотя бы отдаленно напоминало подсказку из книги мертвых?спросил профессор.
Нет, - Мэри покачала головой, - кажется, еще немного - и я ослепну. У меня просто треснут от напряжения глазные яблоки.
Что-то здесь не так, - выдохнул мужчина,в книге мертвых точно было сказано, - мужчина не успел договорить, леди Бэнкс перебила его.
В книге мертвыхв книге мертвых, - девушка остановилась, повернулась лицом к профессору и ее лицо вдруг изменилось. Уголки губ тронула легкая ухмылка, а во взгляде появился азарт.
Что ты там бормочешь, Мари?
Мы не там ищем, - воскликнула вдруг девушка.
Мэри повернула голову в сторону саркофага и улыбнулась. Через минуту она уже изо всех сил пыталась поднять крышку золотого гроба. Махина не поддавалась. Ей удавалось приподнять ее на пару-тройку сантиметров, но крышка была настолько тяжелая, что ей приходилось тут же ее опускать. Выбившись из сил, и расцарапав до крови пальцы, Мэри бросила на Уильяма просящий взгляд.
Ты сможешь встать?она подошла к сэру Джонсу и протянула ему руки,мне нужна твоя помощь.
Давай попробуем, - кивнул профессор. Повязка на его теле алела от крови, Мэри видела, что он очень ослаб, но больше помочь ей было некому.
Мужчина крепко схватил ее за запястья, и Мэри потянула его на себя. Сердце колотилось так, будто она убегала от погони, на висках выступил пот, спина чесалась от пыли и пота, руки саднило от ран и царапин, изо рта вырвался почти животный рык, но усилием воли она держалась на ногах. Ужасно хотелось есть, пить и спать, но она понималапозволь она себе малейшую слабость, и они пропадут. Сгинут в этой темной гробнице, составив компанию мумии Эхнатона. Такая перспектива ее совершенно не устраивала, поэтому Мэри стиснула зубы и тащила на себя взрослого мужчину, лицо которого перекосила гримаса боли.
Идем, - устало выдохнула она, обхватив его под талию. Уильям обнял ее, навалившись на ее хрупкое тело, словно мешок с камнями.
Кое-как доковыляв до саркофага, Мэри осторожно опустила руку с тела профессора и помогла ему опереться руками о крышку гроба. Сама обошла его сбоку и встала напротив Джонса.
Соберись, прошу тебя, - сказала она, глядя мужчине прямо в глаза. Уильям кивнул, глубоко вздохнул, зажмурился и мертвой хваткой вцепился в крышку. Мэри также обхватила ее руками, мысленно умоляя вселенную дать ей сил.
Спустя мгновение страшный, нечеловеческий вопль прозвучал под сводами гробницы. Мужчина и девушка кричали так, будто их растягивали на дыбе. Руки тряслись от напряжения, колени подкашивались, по телу ручьями стекал пот. Но это того стоилокрышка сдвинулась с места.
В образовавшуюся щель из саркофага наружу вырвался затхлый, тошнотворный запах забальзамированного тела. Мэри с трудом сдержала рвотный рефлекс, поспешив прикрыть нос рукой.
Еще одно усилие, пожалуйста, - она бросила на Джонса, обессиленно повалившегося поверх саркофага, полный сострадания и мольбы взгляд. Мужчина с трудом приподнялся, затем уперся ладонями в крышку и кивком головы дал понять Мэри, что ей следует поступить так же.
Девушка встала поудобнее, убедившись, что ноги не будут скользить, после чего изо всех сил начала толкать.
Казалось, она толкает на гору огромный булыжник, который с каждым шагом становится только больше, как вдруг все прекратилось. С ужасным грохотом крышка упала на пол, заставив посыпаться с потолка каменную крошку. Клубы пыли поднялись в воздух.
Мужчина медленно сполз на пол, приложившись спиной к каменному постаменту саркофага. Из его рта вырывались грубые хрипы. Рукой он прижимал рану, начавшую еще сильнее кровоточить.
Прости, - виновато проговорила Мэри, чувствуя угрызения совести,прошу. Во всем, что с нами происходит, виновата я одна.
Все в порядке, - мужчина повернул к ней голову и вымученно улыбнулся.Для начала вспомним Баттенберга. Вину ты можешь разделить с ним пополам.
Девушка с трудом заставила себя повернуть голову и посмотреть на то, что лежало внутри саркофага.
Мумия Эхнатона ничем не отличалась от тех, что она видела в Британском музее. Отталкивающее, замотанное в полоски пожелтевшей материи, тело фараона источало неприятный запах и заставляло ежиться от отвращения. Но делать было нечего. Мэри стиснула зубы, подняла с пола догорающий огарок свечи и склонилась над мумией, принявшись изучать надписи на внутренних стенках саркофага.
На севере солнце,ее взгляд зацепился за изображение солнечного диска, под которым были начертаны иероглифы, - жизнь или здоровье, - пробормотала Мэри, прочитав их. Наверное, первое слово «живой» или «жить»!
Девушка обошла саркофаг с другой стороны и принялась изучать противоположную стенку.
На юге звезды, - она застыла, увидев изображение пентограммы, а под ней фигуру псоглавого Анубиса, - здесь изображен Анубис. Второе слово«Анубис»!
В ее голосе появился неподдельный восторг, а глаза загорелись азартом. Леди Бэнкс подошла к изголовью, и, прикрыв ладонью нос, склонилась над почерневшей и сморщенной головой фараона, стараясь не смотреть на зияющие черной пустотой глазницы, и сосредоточиться исключительно на знаках, выбитых на стенке саркофага.
На западе ветры, - она поднесла поближе свечу, чтобы лучше рассмотреть иероглифы,здесь изображен иероглиф «парус», - она почти взвизгнула от радости,это он и есть, ветер!
А под ним дорога, Уильям! Третье слово«дорога»!
Прекрасно!выдохнул сэр Джонс.Уверен, четвертое слово будет «открой».
Почему?Мэри на мгновение остановила поиски и посмотрела на своего спутника.
Живому Анубис дорогу., - он повернул к ней голову и многозначительно посмотрел в глаза,как ты думаешь, что должно быть дальше?
Открой, - ответила Мэри.
Посмотриправы ли мы?
Девушка вновь обежала саркофаг и принялась изучать его стенку. Через несколько секунд ее радостный голос оповестил о находке:
Ты был чертовски прав!Заявила она.Здесь действительно иероглиф дождя, а под ним начертано «открывать»!
На небе око Гора, - напомнил Уильям.Посмотри на крышке!
Хорошо
Мэри оставила в покое мумию и склонилась над рухнувшей на пол крышкой. Вся ее внутренняя поверхность также была изрезана иероглифами. Она внимательно просматривала каждый, пока не наткнулась на изображение ока ГораУаджет. Скользнув взглядом ниже на один ряд, она увидела изображение Осириса .
Пятое слово «Осирис»!
Не удивительно, - отозвался Джонс.
Шестое слово, - Мэри запнулась и замерла, уставившись на мумию,шестое слово под ним. Приступ отвращения заставил девушку отпрыгнуть от саркофага.На земле правитель-фараон, сын Бога Ра, - пробормотала она.
Не под ним, - проговорил Уильям, - а на нем. Он и есть фараон-правитель, сын Бога Ра. Осмотри мумию. Скорее всего, слово начертано на одном из кусков материи.
Ты прав, - согласилась девушка, которая, вновь прикрыв нос, вернулась к саркофагу и принялась осматривать ткань, в которую завернули тело.
Она с трудом сдерживала рвоту, ужасный приторный запах просачивался в ноздри, вызывал головную боль, но она продолжала поиск, пока не наткнулась на изображение фараона - сына Ра
Есть! - воскликнула Мэри.Нашла!
Что под ним?прохрипел сэр Джонс.
Ка - ответила леди Бэнкс. Здесь иероглиф души ка!
Нужно найти седьмую грань. Но мы даже не знаем что это.
Может бытьее вовсе нет?Предположила Мэри, приземляясь на землю рядом с Джонсом.Может быть седьмая граньэто сам человек, идущий в царство мертвых? Я не знаю, что еще это может быть. В пространстве не может быть седьмой грани. Я думаю, не надо буквально понимать ее, как грань.
Если он входит туда живым и хочет выйти оттуда живымв нем самом должен быть дух Осириса, - начал рассуждать сэр Джонс.Ибо Осирисэто умирающий и воскресающий Бог!
То есть?
Подожди-ка, - Уильям почесал затылок, нахмурив брови.Что там выходит? Живому Анубис дорогу открой. Осириса ка.
Во мне?Закончила за него фразу девушка.
В тебе, - эхом отозвался профессор. Ну, конечно!С воодушевлением произнес он.Осириса Ка в тебе!
Мэри тут же подскочила с места, жадно потирая ладони. Неизвестно откуда взявшееся волнение захлестнуло ее сознание. Сердце вновь принялось бешено колотиться в груди.
Произносить?С ужасом спросила она, глядя профессору в глаза.
Подожди, - он жестом поманил ее. Присядь рядом.
Мэри пожала плечами, но из ее груди вырвался вдох облегчения. Возможность оттянуть неизбежное хотя бы на пару минут не могла ее не радовать.
Хорошо.
Девушка опустилась на пол. Уильям взял в руку ее ладонь и крепко сжал, другой рукой повернул ее лицо к себе.
Я знаю, тебе страшно, ты дрожишь, - он ласково провел кончиком пальца по щеке,но если бы я не был уверен в тебени за что на свете не позволил бы тебе сделать это.
Мэри сглотнула комок, невесть откуда взявшийся в горле. На глаза наворачивались слезы.
Возьми это, - он достал из кармана мешочек, наполненный морской солью.
Что это?спросила леди Бэнкс.
Морская соль. Она остудит пыл огненных скорпионов царства мертвых. А это, - он достал из кармана уже знакомый лазурит, - отпугнет загробных демоновхранителей дороги к месту судилища.
Хорошо, - Мэри кивнула.А кто остудит пыл разгневанного Бога, покой которого потревожила смертная?
Твой холодный разум, моя Мари, - Уильям коснулся губами ее лба.Ты справишься!
Я справлюсь, - дрожащим голосом повторила девушка, сжимая в руках мешочек с солью и голубой камешек. Она посмотрела Уильяму в глаза и потянулась губами к его губам, но мужчина неожиданно отстранился.
Я не буду целовать тебя на прощанье, - произнес он, утирая катящиеся по лицу девушки слезинки,потому что я не прощаюсь с тобой, моя Мари. Я буду здесь, ждать твоего возвращения. Надеюсь, мы встретимся именно здесь, а не в царстве Осириса.
Но, если, - попыталась возразить леди Бэнкс, но Джонс поднес указательный палец к ее губам.
Тс-с-с, - он убрал палец и поцеловал ее в лоб,никаких «если», моя Мари. Мы обязательно встретимся или в этом, - он взглядом указал на кровавое пятно, расплывшееся на его сорочке, - или в том мире. Поспеши!
Глава 30
Мэри порывисто встала, нервным движением отряхнула с безнадежно грязной рубашки пыль, скрестила на груди руки и уставилась в стену напротив постамента с саркофагом. Ей ужасно хотелось обернуться, еще раз посмотреть в любимые глаза Уильяма, сердце разрывалось на части. В голове роилась целая куча нехороших мыслей. Ей стоило огромного труда держать себя в руках.
Смелее - прохрипел Джонс, и от звука его голоса колючие мурашки тут же побежали по позвонкам.
Девушка шумно сглотнула. На потрескавшихся губах выступили капельки крови. Она облизнула их, почувствовав на языке соленый металлический привкус.
Живому Анубис дорогу открой! Осириса ка во мне!Громко, нараспев произнесла леди Бэнкс, зажмурившись.
Коленки тряслись, ноги подкашивались. Тело натянулось, как струна, готовая в любую минуту порваться.
Внезапно яркий свет залил помещение. Вспышка была ослепительной, но быстрой. Словно над их головами пронеслась комета, которая взорвалась в атмосфере. Свет погас так же стремительно, как и возник, оставив после себя лишь едва уловимое свечение, источник которого находился под саркофагом. По ногам потянулся ужасный сквозняк, от которого кровь стыла в жилах. Слух уловил шелест песка, который, точно быстрый поток горной реки, вдруг закружил вокруг постамента. Мэри с ужасом ждала, что будет дальше.
Ничего не бойся, - ободряюще прозвучал голос профессора,они чувствуют страх
Кто?дрожащими губами прошептала девушка, так и не решаясь пошевелиться.
Те, кто ждут тебя по другую сторону портала, - загадочно намекнул Уильям.
Мэри не успела ничего ответить. Ее тело вдруг взмыло под потолок, словно невесомая пушинка. Одновременно из саркофага в воздух поднялась мумия Эхнатона. Она повисла в паре метров от пола, после чего вдруг рассыпалась прахом на пол, оставив после себя только пожелтевшие куски материи. Неведомая сила перенесла Мэри на место мумии и осторожно опустила в саркофаг.
О, Боже!прошептала девушка, изо всех сил пытаясь удержать рвущееся в неизвестность сознание.
Раздался хлопок, словно кто-то выстрелил из пистолета, и она почувствовала, что падает куда-то вниз. Падает стремительно, с огромной скоростью. Исчезли серые стены гробницы, саркофаг, Уильям. Осталась только кромешная тьма, и она сама, со свистом летящая вниз.
Мэри размахивала в воздухе руками, пытаясь уцепиться за что-то, но вокруг нее возник необъяснимый вакуум.
Падение длилось недолго, хотя ей показалось, что прошла целая вечность. Девушка даже не почувствовала, как оказалась на чем-то твердом и холодном, как мрамор. Будто никакого полета в пропасть и не было, и ей это все померещилось.
Мэри боялась открыть глаза. Она мысленно сосчитала до десяти, глубоко вздохнула, пошевелила пальцами рук и ног, чтобы убедиться, что жива, и только после этого открыла глаза.
Она оказалась в комнате, похожей на гробницу, как две капли воды. На стенах горели факелы, дым от которых вызывал легкое першение в горле. Мэри повернула голову направо и убедилась, что лежит на каменном возвышении.
Неожиданно слева от нее кто-то закашлялся. Девушка вздрогнула. Сердце подскочило так высоко, что она почти наяву почувствовала, как оно на мгновение перекрыло ей горло, заблокировав доступ кислорода к легким.
Мэри тут же повернула голову на источник звука и громко вскрикнула. Слева, совсем рядом, на том же самом широком камне лежал Де Бизьер.
Как?! Как ты здесь оказался? Будь ты проклят!Она резко поднялась и толкнула его, чтобы убедиться, что он настоящий, после чего больно ущипнула себя. Нет, ей не померещилось. Француз был самый что ни на есть настоящий.
Не кричи, - мужчина приподнялся на локтях и осмотрелся, - вдвоем нам будет легче справиться с испытаниями.
Не верю, - леди Бэнкс качнула головой,не могу поверить. Подлец! Как ты мог так с нами поступить? Из-за тебя мы чуть не погибли! Как ты оказался в гробнице? Какого черта произошло?
Сначала я приказал своим людям разобрать завал, затем последовал за вами по открытому вами же проходу, и в итоге пристрелил ее, - спокойно произнес француз,после чего прыгнул за тобой в саркофаг в тот самый момент, когда ты прочитала заклинание. Надо признать, вы с профессором существенно облегчили мне задачу. Не будь вася бы наверняка угодил в расставленные жрецами ловушки.