Отлично вообще идти туда, куда не знаешь. Но злость гнала меня вперед. Поворот за поворотом я миновала узенькие коридоры, где-то в уме отложив мысль, что это какой-то старинный замок. Теперь я понимала чуточку больше. Похоже, меня просто обещали или в оплату долгов, либо же за какие-то баснословные деньги. Какая же я была наивная, когда думала, что здешний отец может мне помочь.
Запыхавшись, остановилась и прислонилась к мраморной холодной колонне, чтобы хоть немного остудить жар, что пленил мое тело. Закрыла глаза и просто задумалась о своем прошлом.
Мисс, вы, кажется, поранилисьпрошептали в самое ухо и тело пронзила молния.
Глава 8
«Нет Я, кажется, почти умерла!» огрызнулась мысленно и одернула руку.
Как же, узнала я того, кто говорил. Но глаза решила пока не открывать. Еще одного взгляда на это чудо я просто не выдержу. Постоять даже спокойно уже нельзя!
М-м-м, неопределенно прошептала в ответ, крепче ухватившись за колону.
Понятно, как-то безрадостно протянули позади и снова в мою талию вцепились мертвой хваткой. Мало того, что меня ломало при ритуале, так он меня добить решил? Интересно, кстати, почему мне не так больно, как должно было быть после всего? Неужели это магия помогла? Надо обязательно разобраться с этим.
Пустити-и-и, процедила сквозь зубы, но в ответ только фыркнули.
Я буду кричать, продолжила я, решив пойти на шантаж.
Да сколько угодно, фыркнул Демли и прошептал, уже чуть тише, от чего его голос приобрел бархатный отголосок, Мисс, это только мне на руку
В ответ зарычала. По-хорошему, нужно бы держаться по-королевски, но как же он меня бесит. Правотой своей бесит. Закричуи поверят снова ему, а не мне. И «отец» еще больше укрепится в правильность своего решения.
Поэтому открыла глаза и развернулась к нему лицом. Удивительно, но он позволил эту маленькую вольность, слегка отстранившись на мгновение.
Взгляды перекрестились. Дыхание у обоих стало прерывистым, и, клянусь, я покраснела от того, как мое сердце забилось быстрее, рискуя выпрыгнуть через приоткрытый рот.
Пара сантиметров к его губам. Дерзким, приоткрытым, словно чувствующим, что скоро им удастся попробовать новый вкус. А медленно приблизилась к ним и. стоило сократить расстояние до пары миллиметров, шепнула:
Я хочу, чтобы Кэт всегда находилась рядом
Он словно очнулся: губы сжались в тонкую линию, глаза прищурились и от меня отстранились. Снова пленили руку, что-то там нахимичили, и кровавые царапины исчезли просто на глазах. И все это в оглушительной тишине. На сей раз он даже и на словечко не сподобился. Впервые!
Когда вторая рука была заботливо вылечена, он, не глядя в мою сторону, крепко подхватил меня под рученьки и перенес под дверь моей комнаты. Ишь ты, каким воспитанным заделался
Потом зыркнул так, что я непроизвольно попятилась и процедил:
Собирайте вещи, мы отправляемся сейчас же!
И исчез. От яркой вспышки я поморщилась.
Итак, меня ждут более насущные дела. Сказал, чтобы я собрала вещи и перенесся к Тирэлли и здешнему отцу? Отлично, хоть сейчас меня оставят в покое. Может быть, я даже успею разобраться со своей магией. Да, пугало, да, переживала, что не смогу. Но! Действовать все равно надоРешительно приоткрыла дверь в комнату и первым, что увидела, был перевернутый стол.
«Стоп! Записка!»
Внутри все похолодело. Помню точноперед самым появлением Демли я держала ее в руке. А что потом? А потом этот нахал полез ко мне с обнимашками. И все Дальше я помню плохо, что было с запиской.
«Может, обронила?!»
Плохо-плохо-плохо, если ее кто-нибудь найдетбеда! Кинулась к тому месту, где стояли мы с Демли и обшарила каждый сантиметр. Ни-че-го
Там же отчетливо было написано о том, что Линтра больше не Линтра!
Рухнула на кровать, уставившись в потолок. После ритуала и так чувствовала себя не очень хорошо, а тут еще новое обстоятельство, способное привести меня к «Наполеончикам». Или на костер. Или, в лучшем случае, голову отрубят. Всяко страдать меньше
«Соберись, Лин! Сама виновата. Нечего было так на него пялиться»
С горем-пополам сползла с кровати и выглянула за дверь. Вокругникого. Ладно, и сама соберусь. Метнулась к шкафу, сграбастала пару самых приличных платьев на свой вкус и ворох белья. Панталончики, тряпичные бюстгальтеры. Мягкие корсетики Мда. Отыскала и ночную рубаху, в которой и явилась на этот свет. Мало ли, может и она в чем поможет. Таки я совершенно не разбираюсь в том, что нужно, а чтонет.
«Пусть будет!» решила я и направилась к трюмо.
Открыла несколько шкатулок. Удивилась. Да Косметика здесь просто зашибись. Красочки, кисточки, баночки. Некоторыепахучие. От некоторых расчихаться можно. Были здесь и драгоценности. Их оказалось совсем немного. Два колечка, одно ожерелье и одни серёжки. И то хлеб. Выглядели они, конечно, неказисто. Но, если мне придется бежать от Демли, с голоду я не помру. Однозначно берем с собой.
Мисс, послышалось от двери, Я помогу вам.
Служанка. И как только я не услышала, когда она вошла? Взять записку могла и она. Вот только смотрит на меня обычным, ничего не выражающим взглядом. Но не подозревать ее глупо. Доступ к комнате был и у нее тоже. Единственным, кого я не подозреваю, оказался Демли. Да и Тирэлли. Все это время они не отходили от меня ни на шаг. Да, были провалы в моем сознании. Однако, если бы один из них узнал, что Линтра совсем не Линтра, то не стояла бы я сейчас здесь
Вещи, что возьму с собойна кровати. Приведи их в порядок и сложи аккуратно.
Хорошо, мисс, кивнула она и отвернулась, разбираясь с ворохом из тряпок.
А где же Катрин? спросила у нее то, что волновало меня не меньше, чем предстоящая поездка в дом Демли. Драгоценности незаметно свернула в бархатный кусочек ткани, что лежал под низом, в шкатулке, и спрятала за спиной. Угрызений совести не испытывала совсем. Это теперь принадлежит мне. Чисто теоретически, но все же
Мисс Катрин ожидает вас внизу. отозвалась служанка, быстро сортируя вещи и складывая их на край кровати, Мистер Демли, ваш отец и мистер Тирэлли подготавливают все к предстоящему переносу. Мой сундук, так же, как и сундуки мисс Катрин, уже отправили в Даннерсбрук. Остались только ваши.
Внутри зашевелилось беспокойство.
Ты поедешь со мной?
Служанка удивленно повернулась.
Что вы, мисс, я поеду с мисс Катрин. Да и вам помощь не помешает. Все же вы можете растеряться от всего нового. она непритязательно улыбнулась. А я помогу вам с тем, что вы так хотите разыскать.
Глава 9
«Неужели»
Сердце рухнуло в пятки. Неужели она знает? Может, это она нашла записку? Но нет, смотрит спокойно, рассказывать никому не спешит. Что же делать: подыграть или состроить мисс Непонимание?
Мое молчание служанка, имени которой я пока не знала, оценила по-своему.
Мисс, неожиданно улыбнулась она, Не стоит переживать. В Даннерсбруке отличные маги. Самые лучшие. И кто-то обязательно сможет помочь вам с Долириа Инкантис.
«Долириа Инкантис? Это что за штука? Странно, но о записке все же ни слова. И о другом миретоже»
Я молча кивнула. Хочу, или нет, а напрямую не спросишь. Следует только держаться настороже. Я и так веду себя совсем не как настоящая Линтра. Пока, возможно, это спишут на последствия ритуала. Но потом Следует узнать о Линтре побольше. Хотя бы, от той же Катрин.
Ли-и-н, хлопнула дверь, и на пороге появилась полностью одетая в забавное пальто малышка.
Вот и славно, а то чувствую себя от разговора со служанкой несколько странно.
Да, Кэт, вопросительно посмотрела на нее, поблагодарив всевышние силы, что больше не придется разговаривать со служанкой о том, о чём и понятия не имею. Но странное название я запомню. Как только окажусь в этом загадочном Даннерсбруке, немедленно побегу выяснять всё! Продержаться бы хоть какое-то время
Лин! она широко улыбнулась, совсем не смутившись того факта, что бесцеремонно ворвалась посреди разговора, а служанка при виде неё словно засветилась изнутри. Похоже, что малышка здесь всеобщая любимица. Лин, ты то спишь, то стоишь как соляной столб. Пойдем, мистер Демли и мистер Тирэлли, при воспоминании редкостного «красавца» милашка слегка покраснела, И наш отец Ждут тебя! как на духу призналась она. Бросай всё, Изабо сложит вещи, всё равно Дарин ещё ищет свободный сундук. Там все ждут только тебя.
Меня?
Тебя, выдохнула она, Не сундуки же. Хотя, и их, конечно, тоже. Но вообщетебя. Мистер Демли сказал, что если ты не спустишься сейчас же, он сам придёт и переместит тебя в Даннерсбрук самым интересным и незабываемым способом. Ой, слушай, загорелась она, А как думаешь, может быть, мистер Тирэлли тоже так сможет меня переместить?
Вот что за непонятный восторг от этого Тирэлли?
Может быть, ответила я, но подумала о том, что те способы, которые могут прийти на ум Демли, Катрин совершенно не понравятся.
Так что стоишь тогда? Апротянула она, притопнув ножкой, Изабо, где верхняя одежда мисс Линтры?
Служанка спрятала улыбку, отвернувшись и закопошившись в шкафу. Спустя несколько секунд на свет белый появилось удлиненное пальто с меховым воротником и забавная меховая шляпка.
Я с благодарностью приняла одежду и тут же, с помощью Изабо, втиснулась в пальто, незаметно спрятав все свое богатство в кармане. Служанка же заботливо собрала мои волосы в нечто похожее на свободную косу и присобачила сбоку шляпку.
Всё это время Кэт нетерпеливо притоптывала ногой и лихорадочно мяла в руках небольшой клатч. Казалось, что ей не терпится снова очутиться под носом у Тирэлли.
Всё, хватит, Изабо, обратилась она к служанке, когда та полезла ко мне с пушистой кисточкой и румянами местного производства. Тащи из кладовой ее сапоги!
Изабо, не теряя ни минуты, покинула комнату.
Я приподняла платье и задумчиво уставилась на кандалы. Дернула ногойостатки цепей загремели.
О-о-опротянула Кэт, Неужели они их даже не сняли с тебя? девочка нахмурилась, мотнула головой, явно выражая свое неудовольствие, Да еще и никто не озаботился тебе даже тапочки дать! деловито подошла ко мне и потрогала цепи. Мистер Тирэлли разочаровывает
«Да ну, подумалось мне, Он меня даже и не очаровывал. И даже Лео Демли этот. Тоже!»
Так-так-так, кряхтела она, рассматривая кандалы, Похоже, в сапоги ты не влезешь никак.
Похоже, что так, согласилась я. Туфли я потеряла еще там, при ритуале. А злополучный Демли так меня довёл, что я и не заметила своей босоногости. Теперь вот ощущения потихоньку возвращались. Пол холодный, да и кандалы не греют от слова совсем.
Кэт покаала головой и нырнула в шкаф, за секунду отыскав мягкие и удобные домашние тапочки.
Надевай, приказала она, тыкнув замерзшую ногу пальчиком. О-о-о, заболеешь еще. Ну, я ему устрою, надулась она, глядя на меня снизу вверх. Женишок нашелся. Нет, а куда мистер Тирэлли смотрит?
Думаю, у него другие проблемы, рассеянно призналась я.
«Наверное, до сих пор со сферой возится, аки наседка»
Здесь только одна проблемане угробить тебя до замужества! Изабо, позвала она, Ты где?
Дверь скрипнула и показались сапоги-ботиночки. Потом в комнату втиснулась служанка.
Мисс, я выбрала эти Ох, мисс, запричитала она, едва увидела кандалы на моих ногах, Что же с вами было, мисс
Все хорошо, Изабо, ответила ей и опустила платье, примерив тапочки, которые достала Кэт. Что там с вещами? Дарин нашла сундук?
Конечно, я и понятия не имела, кто такая Дарин, но под пристальными взглядами Изабо и Кэт становилось совсем уж неловко.
Ужде несут в вашу комнату, мисс, кивнула служанка, а Кэт покачала головой.
Всё, пойдем, нахмурилась она. Кажется, кое-кому нужна отменная выволочка.
А я что? Я согласная была. Особенно хотелось проучить «жониха». Ишь, обниматься он лезет.
Кэт вцепилась в меня мертвой хваткой и настойчиво потащила за дверь, напоследок приказав служанке сложить все мои пожитки и отобрав у нее мои сапоги. Я даже была рада, что впереди идёт девочка. Сама бы я дорогу точно не нашла. Сколько коридоров, напоминающих лабиринт. Шли долго, и я уж подумала, что до лестницы, ведущей на нижние этажи, мы попросту не найдём. По пути встретили двух бравых молодцев, что тащили сундук. Они приостановились и поклонились. Было неловко. Всё же я к такому не привыкла совершенно. Внутренний голос съязвил:
Конечно, но служанкой ты командовала мастерски!
Фыркнула под нос что-то о том, что там ведь совсем другое дело. Голос саркастически хмыкнул.
Неожиданно очередной поворот привел нас в большое просторное помещение, в конце которого замаячила лестница.
Кэт ускорилась, от чего я почти не свалилась, запутавшись в подоле платья. Тапочки жутко скользили по мраморному полу и приходилось всячески изощряться, для того, чтобы удержать равновесие.
Найму вам, пожалуй, учителя по танцам. Ваши выкрутасы напоминают мне шаманские пляски с бубном, недовольно прозвучало со стороны.
Глава 10
Ух, как бы я станцевала по этому хаму! Все ноги бы ему отдавила!
Мистер Демли, притормозила Кэт, Что за поведение? малышка нарочито сдвинула брови и мрачно посмотрела на Демли, Как вы обращаетесь с невестой? Почему с нее до сих пор не сняли кандалы? Куда смотрит мистер Тирэлли? казалось, еще чуть-чуть, и девочка вырастет как минимум вдвое, настолько грозно звучали её обвинения. Демли же пропустил мимо ушей запальную тираду и ответил только на последний вопрос. Подозреваю, все вокруг был в курсе слабости младшей мисс Гриффит.
Катрин, улыбнулся он, а Кэт еще сильнее нахмурилась. Мисс, добавил он, заметив, что малышка не спешит меня гнев на милость, Мистер Тирэлли сказал мне, по секрету, конечно же, он сделал паузу, Что желает показать вам что-то весьма занятное.
Глаза малышки заблестели и напускная строгость слетела с нее в один момент.
Они с вашим отцом внизу. Поторопитесь, мисс, иначе вы рискуете пропустить что-то интересное
Малышка, опомнившись, вновь приняла суровый вид, не способный более никого обмануть и протянула Демли сапожки.
Снимите с неё эти ужасно грохочущие цепи, мистер Демли.
Всенепременно, ответил он серьёзно, но по его виду было понятно, что он едва сдержвается, чтобы не расхохотаться.
Передайте Изабо, что я жду её внизу, независимо произнесла Кэт, вздернула маленький носик и медленно, как и подобает настоящей леди, направилась к лестнице.
Когда маленькая головка скрылась из виду, с лица Демли сползла улыбка и он хмуро посмотрел на меня.
Задирайте подол, мисс Гриффит! и опустил сапожки на пол.
Я поперхнулась. Ругательством.
Или вы хотите, он медленно приблизился ко мне, Чтобы это сделал я?
Что вы себе позволяете? смогла через силу произнести я. Туман ярости застилал мои глаза. И, вместо того, чтобы попятиться назад, я напротив шагнула вперед и произнесла, Яне одна из ваших девиц?
Каких девиц? Выгнул бровь Демли, удивленно воззрившись на меня, Мисс, мне же нужно как-то выполнить приказ мисс Катрин.
Зуб даю, он специально это делает! И улыбается так ехидно. Только уголками губ, но все же. Меня не проведешь. Хотя Сейчас я все-же попалась на уловку.
Не стесняйтесь, ну же, подначивал он, Все-таки ваша сестра правакандалы стоить снять. Потому что вы звените ими, как корова колокольчиком.
Нет, на сей раз я не сдержалась. Ткнула ему в грудь пальцем и выпалила:
Вы бессовестный, наглый и хамоватый тип!
Он улыбнулся, перехватив мою руку и склонился к моему лицу, А выневоспитанная, несдержанная и оченьна секунду он прервался, чтобы с каким-то странным, не свойственным ему чувством, поднять мой подбородок и легонько провести по моим губам. И всё же, мы отличная пара, не находите?
Я дернулась, высвободив руку и отвернулась в сторону, приподняв самый край платья.
Приступайте!
Стоит признать, этот нахал меня дезориентировал. Склоняюсь к тому, что он мог испробовать на мне свои мерзкие магические приёмчики. Иначе почему я чувствую себя так неловко? И сердце стучит неестественно сильно Это всё глаза эти
Демли развел руками и опустился на одно колено, аккуратно прикоснувшись к ноге. На то, что он там делал, я пыталась не смотреть. Его руки оказались неожиданно горячими, по сравнению с тем, насколько были холодными мои ноги. Таки здесь без хорошей, тёплой обуви лучше не ходить. Вмиг простудишься.
Мисс, не дёргайтесь, попросил Демли, и я почувствовала, как его руки обхватили мою голень.