Кто ты такой и зачем преследуешь нас? для завязки разговора Арно беззлобно пнул пленника по ноге.
Скажу, если отпустите Цурика, мотнул головой тот.
Кого?
Мою генетту.
И не подумаю. Сначала ты расскажешь нам все. А если вздумаешь крутить хвостом, мы сначала выпустим кишки твоей длиннохвостой кошке, а потом тебе. Ты все понял?
Пленник хмуро кивнул.
Как твое имя? спросил Арно, разглаживая стрелку усов.
Теодор.
Откуда ты родом?
Издалека.
А точнее?
Из Богемии.
Из Богемии? удивленно поднял бровь Арно. И как же тебя занесло сюда?
Это долгая история, мотнул головой назвавшийся Теодором пленник.
У нас уйма времени, можем и послушатьне так ли, мессиры? повернулся Арно к товарищам.
Я отбился от своего отряда и потерялся, после небольшой паузы произнес Теодор.
Что за отряд?
Наш король послал нас к королю франков.
«Наш король»это кто?
Ян Слепой.
Понятно. И как давно он послал вас?
Этой весной.
Откуда вы шли?
Из Праги через Штрасбург.
Арно немного помолчал, затем снова повернулся к товарищам, картинно развел руками и наигранно-елейным голосом пропел:
Ох, братья мои, чую, беда нас ждет великая, беда жуткаяежели тотчас же не отпустим восвояси сего Орфеуса, воротившегося к нам из царства мертвых! Ведь где еще, как не там, мог он узреть этой весной короля Иоанна Слепого, погибшего два года назад при Креси?
Последние слова Арно потонули в дружном хохоте его товарищей. Дождавшись, пока стихнет смех, Арно внезапно посуровевшим голосом приказал:
Мартен, неси сюда его кошку!
Стой! выкрикнул пленник. Я скажу правду!
Да неужели? Ну что ж, проявим ангельское терпение и великодушие. Итак, по второму кругу. Как твое настоящее имя?
Рослав.
Хм, впервые слышу о таком, почесал подбородок Арно. Ты христианин?
Да, греческого обряда.
Откуда ты родом?
Из Руси.
Откуда?
Вы называете ее Тартарией или Рутенией.
Так ты монгол?
Разве я похожий на монгола? усмехнулся пленник.
Откуда мне знать, как выглядят твои монголы? скривил губы Арно. Так как же ты оказался здесь, под Бержераком?
Я убегал, из плена, замявшись, произнес Рослав.
Вот как? Да ты, я гляжу, мастер сочинять истории на ходу! Одну нелепее другой. Придумал теперь про Тартарию; надеешься, что я не смогу уличить тебя?
Я говорю правду! возмущенно повысил голос пленник, порываясь подняться. Монголы продали меня генуэзцам, а генуэзцыарагонцам, в Руссильон. Две зимы тому назад.
Складно чешешь, хмыкнул Арно. Вот только не повезло тебе. Я довольно долго прожил в Руссильоне и знаю многое о тамошних порядках.
Тем лучше, пожал плечами Рослав. Тогда сам сможешь убедиться, что я говорю правду.
Даже не сомневайся. Но скачала ответь мне, как ты прошел по тропинкеда так, что Керре не заметил тебя? Или ты задремал, Керре? повернулся Арно к леонцу.
Нет, он не дремал, ответил за Керре пленник. И я не поднимался по тропинке.
То есть? удивился Арно.
Я поднялся по скале.
Ночью, с косой в руках?! Ты и впрямь держишь нас за дураков? Гастон, подай-ка сюда головню
Просто я хорошо вижу в темноте, спокойно ответил Рослав. Это еще с детства братья за мной заметили. А косу я привязал за спину.
Ну это легко проверить, ухмыльнулся Арно. Отойдя на десяток шагов в темноту, он крикнул оттуда:
Что у меня в руке?
Ветка. Кажется, вяза.
Арно недоверчиво крякнул и отошел еще на несколько шагов:
А сейчас?
Ничего, крикнул в ответ Рослав.
Вот ты и попался! Камень у меня в руке.
Не выдумывай, спокойно ответил пленник. У тебя в руке ничего.
Арно молча вернулся к вязу, вынул из костра горящую ветку, поднес ее к лицу Рослава и принялся внимательно разглядывать его глаза. Затем снова бросил головешку в костер:
Дьявольщина какая-то! Вроде зрачки как зрачки, на кошачьи не похожи. Похоже, мессиры, этот дикарь действительно умеет видеть в темноте.
Я ему не верю! воскликнул Керре. Он бы не поднялся по этому обрыву даже днем!
Можно проверить, усмехнулся Рослав. Вы отдаете мне Цурика и косу, и я спускаюсь по скале. Если я вруя разобьюсь.
Арно ненадолго задумался: а не устроить ли и в самом деле подобную ордалию* этому брехливому скалолазу? Однако уверенный вид пленника смутил его: ведь и впрямь еще спустится и убежит.
[*«Божий суд»]
Это успеется, заключил, наконец, Арно. Сначала скажи, зачем ты ходишь за нами.
Еда, одежда и твой меч, Рослав скосил глаза на меч Арно, лежавший неподалеку. Он намного лучше, чем коса.
Но ведь ты только что собирался отдать его в обмен на кошку? недоверчиво прищурился Арно.
Цурикэто другое. Это друг.
А для чего ты вообще взял этого своего «друга» сюда, на гору?
Я не брал. Он отвязался. Сам прибежал.
Понятно. Кстати, это ты срезал мешок с нашим мясом три дня назад?
Рослав молча кивнул. Затем, подумав, добавил:
Я бы отблагодарил, но нечем.
Арно собирался задать следующий вопрос, но тут из-за его спины прогудел раскатистый голос Бидо:
Ты сказал, что у тебя есть братья. Кто они? Кто твои родители? Как ты попал в плен и где? Почему тебя не выкупили? Как ты убежал и как оказался здесь?
Эгей, полегче, брат Бидо! засмеялся Арно. У этого дикаря мозгов не хватит запомнить все твои вопросы.
Это еще нужно посмотреть, кто тут из нас дикарь, угрюмо пробурчал пленник.
Что ты там бормочешь себе под нос? повернулся к нему Арно. Так кто твои родители? И учти: если мы поймаем тебя на лжи хотя бы разты полетишь с этого обрыва вместе со своим мяукающим «другом»!
Моего отца зовут князь Константин, глаза Рослава с вызовом смотрели на Арно. А матушку звали княгиня Анна, и род свой она вела от самих императоров ромейских Комниных.
Всего-то? усмехнулся Арно. А я уж было надеялся, что тылюбимый сын великого хама всех тартаров. Ну, давай, продолжай свои побасенки. По крайней мере, повеселишь нас. Что еще за князь Константин?
Он княжит в городах Суздале и Новегороде Нижнем, что на реке Волге, коя у вас именуется Тигрис.
Разве те земли не принадлежат императору северных татар? недоверчиво скосился Арно.
Мой отец держит те земли по ярлыку от Джанибека, хана Джучиевой Орды, коего ты назвал императором северных татар. А до того держал город Суздаль от хана Азбяка.*
[*Узбека]
Этот Асбиак был великим хамом Катая?
Не хамом, а ханом. И не Катая, а Белой Орды, то бишь Улуса Джучиева.
Что еще за улус? нахмурился Арно.
Сложно объяснить Есть Великий хан всех монголов. Ему формально подчиняются все улусы
Ух ты, наш дикарь знает слово «формально», усмехнулся Арно.
то есть все императоры и короли, если по-вашему, невозмутимо продолжил Рослав. Поэтому Великого хана зовут царем царей. Его собственный улус называется Иуан.* Это на самом краю земли, там, где восходит Солнце. Вы называете те земли Катаем. А главный город Великого хана зовется Ханбалык. А еще Великому хану формально подчиняются ильханы Парсии и Сирии. А также Улус Чагатая, что в пустынных землях к северу от Хорасана. А также Улус Джучиев, или Белая Орда, что вобрала в себя земли готов, половцев, аланов, булгар и многих других языков. А сама Орда берет выход с Руси и ставит у нас великого князя, князя князей.
[*Империя Юань]
Заморочил ты меня со своими улусами, тряхнул головой Арно. И все же я не пойму: как ты попал в плен к монголам, если тысын их князя?
Мой старший брат оклеветал меня перед ханом Азбяком, хмуро ответил Рослав.
Почему?
Потому что приревновал к жене своей Настасии. И еще потому, что захотел забрать себе Суздаль, удел мой, отцом завещанный.
И как он оклеветал тебя?
Враги отца нашего, князья московские, очернили его в Орде перед ханом Азбяком. И хан вызвал отца моего в Новый Сарай. Отец же сначала отправил нас с братом Андреем, чтобы разузнать, что да как. И брат мой убедил хана, что я, дескать, замышляю переметнуться к Литве, к Гедимину, как князь смоленский Иван незадолго до того. И хан повелел казнить меня. И кабы не старшая жена его, Тайдула-хатун, белеть бы сейчас моим костям в степи половецкой.
И что же она сделала?
Приказала подбросить тело какого-то вора вместо моего. А поскольку хан Азбяк повелел разнять меня по составам* после казни, то никто и не узнал про подмену. А мне Тайдула-хатун передала немного денег на дорогу да золотую пайцзу, и пошел я в земли аланов. Домой возвращаться я не мог. Если бы хан Азбяк узнал, что я живущий, он бы понял, кто осмелился нарушить его приказ, и сурово наказал бы Тайдулу-хатун. Я не мог отплатить ей черной неблагодарностью за свое спасение. К тому же, хан Азбяк все равно приказал бы выдать меня в Орду.
[*Расчленить]
И как ты оказался у генуэзцев? вмешался в разговор Гастон Парад.
Где-то на полпути между Новым Сараем и землями аланов я встретил посланников от вашего Папы. Они сказали, что возвращаются из Табриза. Два дня я шел с их караваном. Потом ночью у меня пропала пайцза. Через несколько дней я наткнулся на лихих людей, они пленили меня. Затем продали меня венецианцам в Тану.* Там я прожил три зимы, потом сбежал. И пошел в Мангуп, в Готию.** Там правил князь Димитр, родственник моей покойной матушки. Но венецианцы из Таны догнали меня и вскоре продали генуэзцам в Кафу. Потом хан Джанибек начал войну с генуэзцами, и те отвезли меня сначала в Геную, а потом в Руссильон, где продали арбалетному мастеру. Там я прожил
[*Город в устье Дона, у побережья Азовского моря]
[**Готияправославное княжество в средневековом Крыму со столицей в городе Дорос (Мангуп)]
Погоди-погоди, перебил пленника Арно. Ты работал у арбалетного мастера?
Рослав кивнул:
Работал, больше года.
И чему научился?
Умею делать тисовые древки для луков. Также умею собирать ручные арбалеты.
А нам бы ты мог сделать лук из тиса? заинтересовался Арно.
Где? Здесь, в лесу? рассмеялся Рослав. Если привезешь мне тиса из Валенсии и подождешь с годик, пока отлежится и примет формуто сделаю. Плохонький, но стрелять будет. Но это всё пустое. Стрелять из большого лукатому долго учиться. Проще из арбалета. Но арбалет ножом из бревна не вырежешь, инструмент нужен, кузница.
А если бы у тебя была кузница? Арно опустился на корточки перед Рославом, пристально глядя ему в глаза.
Как говорится у нас, если бы да кабы, во рту бы выросли грибы, был бы не рот, а целый огород.
Почему это во рту должны вырасти грибы? недоуменно спросил Гастон.
Брат Гастон, давай ты потом спросишь его про грибы, про ягоды и про прочие важные вещи? недовольно скривился Арно и снова повернулся к Рославу. Так что? Если бы мы дали тебе кузницу, еду и кровты мог бы сделать арбалет?
Отчего ж не сделать, пожал плечами Рослав. Можно и сделать.
Ты что, собираешься тащить его с собой?! возмущенно выкрикнул Керре. Да он сбежит в первую же ночь! И хорошо еще, если не полоснет кого-нибудь ножом по горлу!
Если бы я хотел полоснуть тебя по горлу, спокойно ответил Рослав, я бы уже три раза сделал это. Но зачем мне убивать тебя? Я же не зверь, что убивает ради еды. Если вы дадите мне питание и немного денег, я сделаю арбалет.
Кем бы он ни был, брат Арно, задумчиво покачал головой Бидо, княжьим сыном, заблудшим монголом или обычным арагонским бродягой, но я ему верю. Ведь он и вправду мог зарезать нас ночью, уже не раз. Но не зарезал же.
Арно немного подумал, затем махнул рукой:
Уже почти светает, а нам так и не удалось поспать. Бидо, привяжи этого бродягу моей веревкой к стволу, на всякий случай. А ты, Гастон, засунь его кошку в свой мешок. Только осторожно, чтоб не выцарапала глаза.
Она блохастая у тебя? с недоверием спросил Рослава Гастон.
Не блохастее тебя, сердито ответил тот. Лучше просто отвяжите ее, она поохотится и вернется.
Ну или так, кивнул Арно. А яспать. Гастон, приглядывай за ним, кивнул Арно в сторону Рослава. И разбуди нас после третьего часа.
***
Фераис откровенно забавляло наблюдать за смущением Арианы:
Так странно, что ты смущаешься, не краснея. Почему ты не краснеешь? Ты малокровная? У вас все каготы не краснеют? Это поэтому вас считают бесстыжими?
Только дураки и считают, огрызнулась Ариана.
Так ты, значит, даже с женихом своим ни разу не целовалась? Тебе не хотелось или почему? масляные глаза Фераис с усмешкой глядели на Ариану.
У нас не принято целоваться до свадьбы, строго ответила Ариана.
Подумайте-ка, какие святоши! А вдруг у твоего жениха смердит изо рта? Или он целуется так, что потом губы кровоточат неделю?
Ну чего ты пристала? отмахнулась Ариана. Ничего у него не смердит. Не смердило. И вообще, это прелюбодействоцеловаться до свадьбы!
Вот тут ты не права, подружка! покачала головой Фераис. Прелюбодеяниеэто плотски возлечь с замужней или женатым. Кстати, знаешь ли ты, как у нас в Бордо положено поступать с прелюбодеями?
Сечь прутьми? предположила Арина.
Если бы только «прутьми»! Вообще, застигнутых прелюбодеев положено разоблачить догола, затем к членику совратителя привязать веревку. За эту веревочку прелюбодейка будет тянуть своего полюбовника во время их позорного шествия по городу. А сержанты тем временем будут лупить их прутьями, дудеть в трубы и выкрикивать имена греховодников. А столпившиеся горожанекидать в них всякую мерзость или громко порицать, отвешивая шуточки насчет их срамных мест.
Ты сочиняешь? Ни разу не слышала про такое! воскликнула Ариана.
Да ты много еще о чем не слышала, фыркнула в ответ Фераис. Ничего я не сочиняю. Такое наказание прописано в кутюмах. Правда, на практике его почти уже не применяют. Разве что к тем, кто не сможет заплатить штраф или кого застигнут в супружеской постели голышом. Но это очень сложно сделать без согласия мужа-рогоносца. А он такого согласия почти наверняка не даст.
Почему? Чтобы не прослыть рогоносцем? спросила Ариана.
Прослыть рогоносцемэто еще полбеды. Неприятно, но можно перетерпеть. А вот публичные сомнения в праве на наследството посерьезнее будет.
Ты про что это? не поняла Ариана.
Про денежки, про что ж еще. Если твоя супружницапризнанная прелюбодейка, да еще и застигнутая на месте соитиякто сможет поручиться, что деток твоих она не нагуляла на стороне? И после твоей смерти придется им постоянно доказывать свои права на унаследованное имущество. А если уж отпрыски твои уродятся не в тебялицом ли, нравом липиши пропало. Молва сочтет их нагулышами, и земелька твоя с домиком отойдет более благочестивым родственничкам. Или же наследникам твоим придется постоянно отвечать на порочащие оскорбленияножом или дубиной. А там ведь дело такое: если не убьют тебя, убьешь ты, и все равно придется бежать из города на несколько лет, пока все не уляжется. Короче, куда ни киньвсюду клин. Поэтому у нас сор из устау и не выносят. Застал свою благоверную с полюбовникомполосни ей ножом по горлу, и дело с концом. А судье потом скажешь, что она сама довела тебя, поклянешься на святых мощах, что действовал в горячности, а не по злому умыслуи можешь гулять себе дальше. Зато никаких проблем с наследством.
Фрагмент 4
Рассказ Фераис прервал донесшийся с улицы колокольный звон. «Раз, два, три», отсчитывала про себя Ариана заунывные удары. Три медленных удара, затем перезвон, потом опять три ударазначит, взрослый мужчина умер. Упокой Господь его душу.
Что-то раззвонились они в последнее время, обронила Фераис, размышляя о чем-то о своем. Куда же запропастился наш авокадель? Уже три дня прошло, а от него ни слуху ни духу.
Ты рассказывала, что мессир Ростеги вознамерился изгнать тебя из города за сводничество, вспомнила Ариана их вчерашний разговор с Фераис. Но зачем ему это? Разве кому-то мешает твоя твое ремесло?
Выслужиться хочет. Выказать свое рвение перед королевским прево и сенешалем. А там, глядишь, и сам английский король заметит и милостями одарит. Мэром назначит, землей пожалует или винным откупом. И ведь до чего додумался, засранец! Предложил все дома радости отдать под руку города, то бишь жюратам, все доходы с них направлять в городскую казну, а тех девушек, что будут работать безнадзорно, на дому или без «лицензии»изгнать из города. Хорошо, остальные жюраты лишь посмеялись над этим горячечным бредом. Бордели, управляемые мэриейсовсем уже головушкой тронулся наш прево! Мало им «короля арлоток», взимающего с нас поборы монетой и натурой, так давайте еще посадим нам на шею целую свору чернильных крыс! крылья птичьего носа Фераис раздувались от возмущения и гнева.