Все будет хорошо, вот увидишь. Вот увидишь.
Конечно, все будет хорошо, заверила ее Шарлотта. Собственно, все и так пошло гораздо лучше, с тех пор как она заметила объявление в газете. Все уладилось. Стало скучнее. Но лучше. Только я буду скучать по тебе.
А я по тебе. Джейн набрала воздуха в легкие, вышла за ворота и, таким образом, «официально» покинула школу «Ловуд».
Пошли, сказала она. Мы почти добрались.
Шарлотта кивнула и последовала за подругой к ожидавшему ее экипажу. Мисс Эйр открыла дверцу и чуть помедлиласловно в последний момент заколебалась: стоит ли уезжать.
Все получится, выдохнула она.
Конечно, согласилась Шарлотта, получится.
И тут с плеч Джейн как будто спало все напряжение последних дней, и она легко заскочила в экипаж.
До свидания, Джейн. Шарлотта выпрямилась и с уверенностью проговорила: Мы еще встретимся, я знаю. В лучшие времена, при гораздо лучших обстоятельствах. Не далее как сегодня утром она записала этот пассаж в блокнот. Хорошая строка, полная надежды, пусть даже сейчас ей не особенно в это верилось. Правда ли, они еще когда-нибудь увидятся с Джейн Эйр?
Джейн протянула руку и стиснула локоть подруги.
До свидания, Шарлотта.
До свидания.
Кучер, лохматый тип в рваном цилиндре, тяжелой походкой обошел экипаж и закрыл дверцу, бесцеремонно отодвинув Шарлотту в сторону. Подруги расстались. Затем он поднял сундук и забросил его на крышу, где привязал крепко-накрепко. Шарлотта отступила к воротам, прижимая к груди блокнот и все еще не сводя глаз с Джейн.
Ну что, мисс, все готово, прокряхтел кучер. Поехали, что ли?
Мисс Эйр окинула последним взором «Ловуд». Глаза ее сверкали.
Поехали, сказала она.
Глава 5Джейн
С самого приезда в Торнфилд-холл ей стало ясно: что-то тут неладно.
Во-первых, никто не приехал из поместья встречать ее на станцию. Пришлось тащиться в дилижансе, который оказался так забит народом, что Хелен предпочла расположиться впереди, рядом с кучером. (Привидениям не нравилось, когда люди в буквальном смысле вторгаются в их бестелесную сущность. Это казалось им в высшей степени неуместным и нарушало все представления о личном пространстве, господствовавшие в ту довикторианскую эпоху.)
Во-вторых, когда Джейн и Хелен выбрались из дилижанса, кучер сразу стегнул лошадей и поспешил прочь, не взяв никакой платы.
Как странно, заметила Джейн. Она была озадачена, хотя, конечно, рада сэкономить пару шиллингов.
В-третьих, несмотря на то, что день уже давно клонился к вечеру, дом казался совершенно пустым. Торнфилд-холл представлял собой весьма массивное строение. На фоне неба поблескивали башни. Над входом зияли пустой чернотой темные окна, шпили в восточном и западном крыле неудержимо стремились ввысь, словно чьи-то жадные руки тянулись к облакам.
Хелен задрожала мелкой дрожью.
Может, вернемся лучше к Шарлотте? Ей, наверное, нас не хватает.
Нас? Шарлотта даже не знает о твоем существовании.
Если бы знала, ей бы наверняка меня сейчас не хватало.
Ладно тебе. Джейн решительно потащила свой сундучок к главному входу.
Дверь закруглялась в верхней части, а посредине в ее толстой дубовой панели торчало большое, украшенное резьбой кольцотакое тяжелое, что Джейн сомневалась, удастся ли ей поднять его. Да и собственно внутри дома, похоже, не было никого, кто мог бы отозваться на стук.
Он заколдован! Заколдован! повторяла Хелен, нервно расхаживая взад и вперед. Ясно, как день, что заколдован. Если бы мы открыли на слове «колдовство» ту книгу как она там называется?
Словарь? догадалась Джейн.
Да. Так вот, если бы мы открыли его на слове «заколдованный», там наверняка оказался бы рисунок этого здания.
Джейн вздохнула.
Тебя всю жизнь вернее, всю загробную жизнь окружали привидения. Чего же ты теперь боишься?
Хелен покачала головой.
Я думаю, это колдовство связано с живыми.
Если так, то любой дом можно считать заколдованным.
Так оно и есть!
Джейн закрыла глаза и с шумом выдохнула. Она никогда не могла взять в толк, отчего это Хелен так пугают те незнакомцы, которые еще не умерли.
Живые люди не занимаются колдовством, заверила мисс Эйр подругу и тут же заметила, как за окном в верхнем этаже восточного крыла мелькнула слегка освещенная сзади тень. Прежде чем Джейн успела понять, что это могло быть, все опять стало темно, однако от этого мимолетного видения у нее по спине пробежал холодок. Чтобы не пугать Хелен, она постаралась сохранить бесстрастное выражение лица, но поставила мысленную зарубку в памяти: расспросить миссис Фэйрфакс о том, как обстоят в Торнфилд-холле дела с призраками. Очень хотелось, чтобы их тут не оказалось. Ее вовсе не радовала перспектива вновь столкнуться с агентами Общества и их ужасными карманными часами.
Джейн приподняла гигантское кольцо и отпустила его. Оно со звоном ударилось о металлическую пластину на дверной поверхности.
Никого нет, воскликнула Хелен. Наверное, они все мертвы.
Дай же им минуту-другую, рассудительно ответила Джейн. Сама видишь, какой большой дом. Кто знает, сколько комнат надо миновать, чтобы добраться до входной двери?
Хелен пожала плечами и отвернулась, пробормотав:
По мне, так лучше бы никто и не открывал.
Ты предпочла бы раскинуть палатку на крыльце? сострила Джейн в надежде хоть немного развеселить подругу.
Тут изнутри послышались шаги, затем под дверью забрезжил свет.
Кто-то идет, простонала Хелен.
Ну, а ты бы как хотела? улыбнулась Джейн. Чтобы никто не шел или чтобы кто-то все-таки впустил нас?
Дверь с громким скрипом отворилась, и за нею в тусклом мерцании свечи показалось приятное лицо пухленькой женщины в черной форменной одежде и белом чепце. В руках она держала канделябр.
Слушаю вас.
Добрый вечер, начала Джейн, и сердце ее забилось сильнее. Меня зовут Джейн Эйр. Я приехала по объявлению о поиске гувернантки.
Мисс Эйр! Какая вы невзрачная. Женщина поднесла свечу ближе к лицу гостьи. И никакого здорового румянца, отметила она.
Джейн инстинктивно поднесла ладонь к щеке.
На холоде он становится здоровее. И у меня нет ни единой родинки. И я хорошо владею французским
Ладно, неважно, неважно. Я рада, что вы приехали. Просто в вашей записке говорилосьраньше завтрашнего дня вам сюда не добраться.
Если бы Джейн относилась к той категории юных девушек, что позволяют себе ругаться, она бы выругалась. Торопясь поскорее распрощаться с «Ловудом» (а также с ОПЗД), она, наверное, проставила в письме не ту дату.
Прошу простить меня, миссис Фэйрфакс. Надеюсь, мы не доставили вам слишком много хлопот ранним приездом.
Мы?
О Обыкновенно она следила, чтобы в ее речи не проскальзывало ничего подобного. Очевидно, сказывалось нервное напряжение. Извините еще раз. Я запуталась. Долго не спала и почти ничего не ела Долго. Всю жизнь, можно сказать.
Понимаю. Сейчас кухарка что-нибудь приготовит. Миссис Фэйрфакс позвонила в один из колокольчиков, расставленных вдоль стены. Входите же, входите.
Не прошло и получаса, как Джейн уже сидела, удобно устроившись у очага в уютной, хотя и очень просторной кухне, потягивала чай, а вокруг суетился обслуживающий персоналчеловек двенадцать, начиная с самой миссис Фэйрфакс и заканчивая молодым парнем, с головы до ног в саже, который отвечал за поддержание огня и тепла в спальных комнатах. Кухарка поставила перед Джейн большую миску горячего жаркого.
Ешьте, пожалуйста, пригласила миссис Фэйрфакс.
Джейн изо всех сил пыталась помнить о манерах и вести себя, как подобает благовоспитанной девице, не забывая, однако, подносить ко рту ложку за ложкой. Никогда раньше она не пробовала такого вкусного жаркого. Она вообще никакого жаркого никогда не пробовала.
Ну вот, мисс Эйр, здесь все, кто живет в доме, за исключением маленькой Адель, которая уже спит. Ее я вам представлю позже. Я понимаю, вы, наверное, устали, но, возможно, все-таки найдете в себе силы рассказать немного о своем прошлом. Откуда вы к нам приехали?
Джейн уже собиралась ответить, когда тишину вдруг прорезал жуткий вопль.
Они с Хелен испуганно вздрогнули. Все остальныеи ухом не повели.
Что это было? спросила Джейн.
Что именно? переспросила миссис Фэйрфакс.
Крик!
Какой крик?
Только что кто-то кричал, воскликнула Джейн.
Оглушительно! добавила Хелен.
А, это, наверное, волки, бодро предположила миссис Фэйрфакс таким голосом, словно леденящий душу волчий войэто пустяки. Хотя на самом деле тот звук, что огласил кухню, был еще более страшным.
Непохоже на зверя, заметила Джейн.
Ну, значит, ветер. Что ж, пойдемте, дорогая. Пришло время ложиться в постель.
Но Мисс Эйр оглядела комнату, сбитая с толку полным спокойствием окружающих. Не стоит ли проверить, может, с кем-то что-то случилось?
Зачем, моя милая? Все обитатели доматут. Так что, сами понимаете, это не мог кричать человек. Если бы это был человек, он уж, наверное, еще раз подал бы голос. А такнет. Один вопльи все.
А что, если он просто не мог снова закричать? с некоторым ужасом уточнила Джейн.
Если так, то спешить на помощь уже поздно, верно? Миссис Фэйрфакс направилась к выходу. Всем пора спать. Спасибо. Вы, мисс Эйр, нас всех очаровали. Поразительное дело: такая простушка и такая умная Она приоткрыла дверь и сделала знак рукой. Ну, по спальням!
Покрытому сажей парню миссис Фэйрфакс велела разжечь огонь у мисс Эйр. Судомойка проводила ее в отведенную ей комнату на третьем этаже. Она оказалась большой и теплой, кроватьочень удобной, и после всех тревожных событий минувшего дня Джейн могла думать только о том, как бы поскорее забраться под одеяло и погрузиться в сон.
Наверное, вы захотите запереть дверь, заметила судомойка, пожелав ей спокойной ночи.
Почему же? удивилась новоиспеченная гувернантка.
О, ничего особенно страшного, мисс. Просто Грейс Пул иногда бродит по коридорам. И она удалилась.
Разве среди слуг была Грейс Пул? уточнила Джейн у Хелен.
Вероятно, онапривидение.
Ну, я думаю, о такой незначительной детали можно было и упомянуть.
Хелен нахмурилась.
Говорила я тебе: дом заколдован.
Джейн потерла ладонью лоб.
Наверное, эта Грейс Пул работает в ночную смену. А выли и вправду волки, предположила она, подавив зевок.
А я тогда королева Англии!
Тсс, солнышко, шепнула Джейн.
Хелен затихла.
Той ночью мисс Эйр спала беспокойно, вскидываясь от малейшего шороха. Слава богу, хоть Хелен лежала рядом, вольготно развалившись. Пространства на кровати для этого хватало.
* * *
На следующий день Джейн сделала новую попытку приступить к миссис Фэйрфакс с расспросами о вчерашнем вопле, но та осталась столь же невозмутима.
Вам еще предстоит подробно познакомиться с этим домом и всеми его причудливыми особенностями, загадочно сказала она. Что толку попусту гадать?
Но перестать гадать Джейн не могла и продолжала этим заниматься, в то время как миссис Фэйрфакс показывала ей помещения одно за другим.
В имении, пожалуй, разместился бы с десяток таких школ, как «Ловуд» таким оно было громадным. Единственной частью строения, которую они не посетили во время этого «ознакомительного похода», осталось восточное крыло. Миссис Фэйрфакс объяснила, что оно сейчас заколочено и реставрируется. Закончили они примерно к середине утра. В это время на кухне подавался чай.
Когда я увижу Адель? спросила мисс Эйр.
Сегодня вечером, ответила миссис Фэйрфакс.
А мистера Рочестера?
О, когда вернется хозяин, никто никогда не знает. Иногда он отсутствует месяцами.
Хм-хм. У двери послышалось чье-то покряхтывание.
Джейн вздрогнула и обернулась. В комнату вошла женщина в форменной одежде прислуги. Пояс фартука как-то криво свисал над ее бедрами, а волосы имели такой вид, словно их владелица едва спаслась после урагана. Волевая линия челюсти и необыкновенно густые брови придавали ее лицу угрожающее выражение, ставшее еще более зловещим, когда огонь свечи, которая горела у двери, отбросил на ее лоб длинную тень. Она подошла к чайнику, налила чаю и все так же почти бесшумно направилась к двери. Тут выход ей, зашипев, преградила кошка. Странная женщина наклонилась и тоже зашипела в ответ, обнажив полный рот коричневатых и черноватых зубов. Кошка припустила прочь.
Джейн такое поведение показалось крайне необычным, а миссис Фэйрфакс даже глаз от своей чашки не подняла.
Кто это такая? спросила мисс Эйр.
Грейс Пул, ответила миссис Фэйрфакс. Она работает в восточном крыле.
Но оно ведь, кажется, закрыто на реставрацию?
Выкиньте Грейс Пул из головы. У вас есть ко мне еще вопросы, мисс Эйр?
Хелен подняла руку.
Что значит: «Она работает в восточном крыле»? Реставрацией занимается, что ли?
Джейн изо всех постаралась не обращать на подругу внимания.
Да, еще одна просьба. Что вы можете сообщить мне о мистере Рочестере?
Ну-у, протянула экономка. Он очень хороший хозяин. Вот только перепады настроения у него непредсказуемы. Надежный человек. Жалованье выплачивает аккуратно и без задержек. Тем легче нам закрывать глаза на несколько сумрачные манеры и всплески гнева, как правило, редкие. Хотя иногда они и учащаются.
Джейн так и не смогла понять, нравится миссис Фэйрфакс мистер Рочестер или она боится его.
А теперь, мисс Эйр, не могли бы вы отправить вот эти письма? Экономка взяла со стола пачку конвертов и подтолкнула ее Джейн. Почтовое отделение тут рядом, вниз по дороге.
У гувернантки возникло отчетливое ощущение, что ее просто отсылают под благовидным предлогом.
Миссис Фэйрфакс проводила ее из кухни до входа для прислуги.
Но я ведь не знаю местности, попыталась возразить Джейн.
Ничего, я уверена, вы с легкостью разберетесь.
Таким вот образом Джейн и Хелен очутились за дверью. Одни. На проселочной дороге, окутанной густым туманом.
Ну, что ж, пока все вроде идет неплохо, заметила Джейн.
Нас ждет смерть, ответила Хелен.
* * *
Долгое время они шли в тишине. Джейн молчала, поскольку боялась привлечь чье-нибудь случайное внимание, но, конечно, Хелен, содрогавшейся всем своим бесплотным телом, она в этом ни за что бы не призналась.
Лес тоже заколдован, сообщило привидение.
Джейн выдавила улыбку.
Я решила поверить миссис Фэйрфакс на слово. Наверное, тогда визжала лисица.
Она говорила, что волк.
Правильно. Я оговорилась.
Хелен окинула ее скептическим взглядом. В том, что несчастная девушка никак не могла избавиться от своих страхов, не было ее вины. Заблудшим духам это свойственнопереживать все ощущения гораздо дольше и глубже, чем это бывает у живых людей. Из-за этого они, собственно, и оставались заблудшими.
Надо, наверное, ее чем-то отвлечь.
Хелен, расскажи, как мы впервые встретились, попросила Джейн.
А ты сама не помнишь?
Конечно, помню. Просто очень хочется послушать твои воспоминания.
Подруга улыбнулась.
Тем утром я не могла помыть руки, потому что вода замерзла. Мисс Скетчерд рассердилась и огрела меня по шее пучком хвороста.
Я не о том просила рассказать! Этого момента Джейн терпеть не могла.
Но ведь ты именно поэтому пришла тогда поговорить со мной?
Да, согласилась мисс Эйр.
Вот я и не забываю, просто заметила Хелен.
При жизни она была таким хорошим человеком. Лучше Джейн. И оставалась такой в фантомном обличье, хоть и сделалась несколько более склонной к панике и скороспелым выводам.
В тот день ты сказала мне: «Не насилием можно победить ненависть и уж, конечно, не мщением загладить несправедливость», припомнила Джейн. И очень хорошо, что сказала, поскольку тогда я вынашивала план сбежать из «Ловуда» и отколотить тетю Рид здоровенной такой палкой.
Не может быть! вскричала Хелен.
Ну, конечно, не может, уступила Джейн. Она бы не смогла. Как бы она подняла здоровенную палку?
Вдруг откуда-то из клубов тумана до них донесся топот конских копыт.
Кто там? встревожилась Хелен.