Не стоит их бояться.
В зеленой гостиной тоже было безопасно,пробурчала я, поворачиваясь, дабы уйти. Внезапно принц Абель поддался вперед, хватая меня за руку и останавливая. Я удивленно перевела взгляд на его пальцы, обхватившие мое запястье, и неловко поежилась.
Я провожу,кивнул принц, потянув за собой в другую сторону.
Очень странно идти под руку с человеком, за которого скоро должна выйти замуж моя сестра. Я ощущала некоторую неловкость от всей ситуации, пока мы шли через пустой коридор, где изредка загорались руны. Пару раз я успела испугаться, когда выходил какой-нибудь гвардеец или слуга. Мы быстро прятались, затем шли дальше мимо картин предков Абеля и Эрика, сурово взирающих с полотен.
Ваше высочество,начала я, высвобождая руку, стоило нам остановиться у одной из лестниц.
Ничего особенного, очередной путь для прислуги. Но присмотревшись, можно было заметить искажения впереди. Словно воздух сжимался плотным кольцом, создавая нечеткий образ ступеней выше.
Моя сестра,я решительно повернулась к принцу, глядя в темно-зеленые глаза.она.
У вас чудесная кузина,улыбнулся Абель, прерывая мою речь. Я нахмурилась, покачав головой.
Нет, вы не поняли. Вам стоит знать, что...его ладонь коснулась моего плеча, прожигая сквозь ткань легкого домашнего платья.
Я попыталась возмутиться, однако ничего не вышло. Был только принц, его глаза и чернота, поглотившая мой разум в момент, когда я подняла взгляд.
Вы должны вернуться в комнату, Далия. Лечь спать, забыть увиденное в моих покоях и больше не возвращаться к этой теме,мягкий голос Абеля убаюкивал.
Я позволила себе погрузиться в негу, падая в пропасть. Всюду мелькали лица, которые я не могла рассмотреть. Стоило потянуть руку, я увидела перед собой улыбающегося Эрика. Почему-то он казался мне безопасным.
Далия.
Взгляд его высочества потемнел, улыбка пропала. Кто-то звал издалека, но поворачиваться мне не хотелось.
Далия! Ты проспишь завтрак!
Я очнулась в своей постели и с удивлением обнаружила, что надо мной склонилась госпожа Сорель. Мэри неподалеку раздвигала шторы, впуская в комнату яркий солнечный свет. Послышался капризный голос сестрицы, стоящей у двери:
Давайте не будем ее ждать, наставница. Вечно из-за гремлина одни проблемы,возмущалась Амалия, а я выкопалась из горы подушек, сонно моргая.
Который час?пробормотала я, пытаясь вспомнить, когда легла. На ум ничего не приходило. И почему Мэри странно косилась на меня?
Уже восьмой час, дорогая,проговорила госпожа Сорель, кивая служанке.Мэри, будь добра, помоги мисс Кроссборн собраться к завтраку. Нас ожидает ее светлость, не стоит опаздывать.
При упоминании бабушки принцев я поморщилась. Сегодня без того трудный день: модистки, примерки. Ее светлость с интригами меня не интересовала. Я только вздохнула, жалея, что нельзя пропустить завтрак.
Мэри наклонилась, принимаясь собирать часть разбросанных подушек. Странно, никогда не отличалась буйством в кровати. Да и сны снились какие-то дурацкие. Я передернула плечами, слыша спор кузины с госпожой Сорель.
Успели вчера, мисс?шепотом поинтересовалась Мэри, и я удивленно оглянулась.
Что?
Я справилась? Ваша наставница заснула?горничная опустила взгляд, продолжая раскладывать подушки. А внутри меня заворочался червячок непонимания и подозрения. О чем твердила Мэри?
Зачем усыплять госпожу Сорель?осторожно спросила я, а Мэри посмотрела на меня с изумлением. Будто ягородская сумасшедшая.
Вы сами попросили. Уж не знаю для чего вам понадобилось, мисс,она подмигнула и глупо хихикнула.Не беспокойтесь, я ничего не скажу. Все девушки любят ходить на свидания с будущими женихами.
В голове что-то щелкнуло, но не до конца. Словно мешал какой-то барьер. В воспоминаниях вспышкой мелькали непонятные картинки. От пьяного Эрика до огня в камине какой-то комнаты. Переведя взор на прикроватную тумбу, я поняла, что там нет стеклянного шара с фейри. Это переносной ночникбыло удобно брать с собой, пробираясь на кухню за кружкой молока.
«Вы должны вернуться в комнату, Далия»,прошелестел голос в голове. Но чей?
Мэри,вдруг позвала я служанку.Давно ты работаешь в королевском дворце? Горничная задумалась на секунду, затем улыбнулась.
Года три, мисс,кивнула Мэри,здесь отлично платят и место очень надежное.
А ты хорошо знаешь его высочество? Принца Абеля?
Вопрос глупый. Ни один слуга во дворце никогда не ответил бы. Во всяком случае честно. Но меня интересовала реакция. Едва имя наследника Данмара сорвалось с моих губ, глаза Мэри подёрнулись дымкой. Горничная выпрямилась, отпуская покрывало, которое стелила. Улыбка на лице казалась такой, словно я упомянула богов.
Его высочество самый прекрасный человек на земле. Люблю его, онистинный наследник...выдохнула горничная, подтверждая мои опасения.
Принц Абель Трастамара обладал даром управлять волей. И передо мной стояла одна из тех, кто полностью ему подчинился.
Ох, Далия, ну и вляпалась же ты.
[1] Трикветр (трикетра)представляет собой плетеный орнамент, нарисованный одной линией, образующий три лепестка с тремя самопересечениями. Часто в него вплетается еще и круг. Трикветру иногда называют «кельтским узлом» или «тройным кельтским узлом», и формально это правильно, трикветраодин из кельтских узлов. Так же трикветру называют трилистником, что тоже правильно.
Глава 16
Хуже завтрака с герцогинейостаться под ее неусыпным контролем без защиты мисс Дюмарье. В момент, когда ее светлость изъявила желание прокатиться с нами по столичным магазинам, я едва не рухнула со стула. Кусок бекона застрял в горле. Пришлось глотнуть воды, судорожно откашливаясь и ловя ртом воздух.
Моя дорогая, вы заболели?поинтересовалась герцогиня у меня.
Эта семья доведет меня до нервного срыва раньше, чем объявят о нашей с принцем помолвке. Старший наследник использовал на мне чары, королева вела свою игру, а теперь герцогиня. Я все еще помнила ее слова о слежке за Эриком, хоть и не собиралась им следовать. Никакого желания выяснять секреты будущего мужа у меня не было. А вот парочку тайн своей кузины и принца Абеля я бы узнала.
Дар подавлять волюэто магия всевластия. Я пыталась припомнить хоть одного короля или королеву, обладавшую такими силами. Но на ум никто из правящей династии Данмара не приходил. Король Агорогневик, королева подавно не значилась по спискам выдающейся колдуньей. Единственный, кто пришел мне на ум: Рейгар Доннхадпоследний король Зеленых островов из великого рода. Не подкинули же Абеля к порогу дворца кельпи, перенеся через сотню лет после смерти монарха? И почему нигде и никем не упоминалось о силах наследного принца? Впрочем, летописцы легко могли подчистить историю рода Трастамара в угоду политики. Поэтому доверять учебникам истории совершенно не стоило.
Я в порядке. Спасибо, ваша светлость,отозвалась я, дабы поддержать хоть какую-то видимость разговора. Г ерцогиня наклонила в голову, затем кинула взгляд на мою тарелку с завтраком, где уже давно остыла еда, и сейчас я просто ковыряла ее вилкой.
Это прекрасная возможность,проговорила наставница.Побыть в вашем обществе. Мы соберемся немедля...
Только я и девушки, мисс Дюмарье. Хочу узнать невест моих внуков поближе,перебила восторженную госпожу Сорель герцогиня.
Я вздрогнула, а вот Амалия едва не выронила нож из ослабевших пальцев. А, значит, не меня одну пугала ее светлость. Всю надменность с лица Амалии просто смело. Честно говоря, я надеялась на чудо: машина сломается, модистка поскандалит. Нам ведь сегодня платья примерять. Но ничего не произошло. По негласному решению ее светлости все ждали нас во дворце с небольшой прогулки.
В этот раз Амалия не рискнула бунтовать и надела простое муслиновое желтое платье для прогулок со скромным вырезом. Едва мы забрались в салон знакомого автомобиля, водитель покосился в нашу сторону. Кузина вздрогнула, краснея от воспоминаний о своем конфузе.
Я же пыталась сосредоточиться, по крупице вытягивая забытые воспоминания. Куда шла, что делала, но каждый раз в голове звучал только голос наследника.
Вам очень идет голубой цвет, Далия,протянула герцогиня, заставляя меня вновь очнуться и посмотреть в лицо бабушки принцев. Поджав тонкие губы, ее светлость сжимала набалдашник трости, сидя прямо, точно статуя.
Благодарю,пробормотала я, а Рошель Дюваль повернулась к притихшей Амалии.
Вы, милочка, довольно симпатичны. Граф Сент-Клердостойный подданный королевства, и его дочь должна быть такой же.Амалия вздрогнула.
Я удивленно посмотрела в сторону невозмутимой герцогини. Машина подпрыгнула на ухабе, едва мы выехали за ворота дворца, двигаясь в сторону города. Пейзаж за окном не представлял интереса, а вот слова ее светлостиочень.
Извините,осторожно спросила я, разглядывая темно-синюю шляпку с тончайшей вуалью, которая скрывала лицо герцогини.Куда мы направляемся?
В Храм Истины, мои дорогие,скупо улыбнулась ее светлость в ответ.Должны же мы попросить у богов благословения на свадьбы,она равнодушно отвернулась к окну, и в салоне повисла тягостная тишина.
Весь путь до столицы я молчала, стараясь лишний раз не шевелиться. Не очень понимала к чему выезжать с территории дворца: герцогиня могла позвать любую из нас в свои покои и спросить о чем угодно.
Любопытно, что до недавнего времени она редко появлялась на торжествах, связанных с королевской четой. Почти никогда не участвовала в народных празднествах, требующих присутствие короля и его семьи. Даже на отборе герцогиня предпочла роль стороннего наблюдателя. Лишь раз на предпоследнем испытании она взяла слово и спросила участниц:
В чем заключается величие страны?
Тогда ни один из ответов не оказался правильным. Большинство девушек рассуждали по принципу: «Величие странымощь королевской семьи». Я видела, как старая ведьма улыбалась с ехидством и слегка качала головой. В своем черном платье она напоминала большую ворону, восседавшую во главе стола. Я все ждала, когда ее светлость расправит крылья и начнем злобно каркать на глупеньких участниц. Когда очередь дошла до Мали, моя сестра ответила не лучше: «Величие страны в наследнике престола». И этот ответ герцогиню тоже не устроил.
Стоило нам въехать в город, послышался шум улиц за окном. В прошлый раз из-за присутствия Эрика я толком не разглядывала Ландор. Его замечание по поводу островитян выбило меня из колеи. Рассуждение о тех, кто давным-давно потерял свободу, слишком сильно разозлили.
Небольшая группа людей столпилась на площади, что-то выкрикивая. По бедным одеждам и гвардейцам, наблюдавшим за происходящим неподалеку, я поняла, что это беженцы с Зеленых островов. Кое-кого уже выхватили из толпы, роняя на землю под возмущенные вопли остальных. Не только люди, но и волшебный народ скандировал лозунги:
Мы свободны и независимы! Имеем право на достойное будущее! Так почему наши дети вынуждены голодать, побираясь на улицах? Мужчины не получают достойной оплаты, а женщины продают себя?
Равенство!кричали остальные главному возмутителю спокойствия. Я пыталась его разглядеть, но никак не получалось.
Отвратительно,проворчала Амалия, пряча лицо за раскрытым веером.Эти помойные крысы совершенно неспособны на благодарность. Разве король не дал им возможность жить? Чем они недовольны?
Видимо, этого недостаточно,ответила я, слыша в ответ негромкое фырканье.И не забывай, ты говоришь о родине моего отца.
Гремлин, нечем здесь гордиться,ядовито отозвалась Амалия, и мне захотелось стукнуть ее зонтиком. Я скрипнула зубами, почувствовав, как машина замедлилась.
В чем дело?оживилась кузина, вытягивая шею.
Активисты,с удивлением произнесла я, и мы услышали голос водителя. Того самого, наполовину лепрекона.
Ваша светлость, дорогу перегородили. Придется подождать,кузина недовольно засопела.
Двигайся вперед, Локхернай. Только не передави детей,будничным тоном приказала герцогиня.
Эльф-лепрекон ничего не ответил, лишь тронулся с места. Послышалось шипение, и конденсат вырвался из трубы в воздух. Нас немного тряхнуло, раздались сигналы клаксонов других машин. Кто-то возмущался вынужденной остановкой, гвардейцы не успели справляться с наплывом протестующих. Королевский охранный корпус отстал, пытаясь пробиться через плотное кольцо из людей и волшебного народца, окруживших площадь.
Возмутительно,процедила Амалия, одергивая юбку.Из-за них мы опоздаем к мессе.
Надо же, раньше я не замечала за сестрой подобного рвения к святилищам.
Ответить никто не успел. На машину навалилось крупное тело, и Мали заверещала так, что я вынужденно прикрыла уши. Раздался грохот на крыше, затем что-то мелькнуло в окне. Маленький клурикон смотрел на нас, повиснув вниз головой. Существо щурилось, вглядываясь в салон.
Ах ты паразит! - рассердился Локхернай, заметив нового пассажира.Пошел вон, ворье!
Он резко затормозил, сбрасывая несчастного на брусчатку. Меня толкнуло вперед, однако я успела удержаться. А вот клурикон нет: он скатился кубарем, больно ударяясь о землю и раздирая ткань своих серых штанов. В суматохе демонстрации этого почти никто не заметил. Следующий за нами автомобиль мог попросту наехать на клурикона.
Мой порыв оказался стремительным. Я быстро открыла дверцу, услышав истеричный крик сестры в спину:
Далия!
Подхватив юбки, я едва не упала со ступенек, но быстро спрыгнула и поспешила к существу. Он со стоном перевернулся набок. Из коленки текла кровь, а подняться самостоятельно у него никак не получалось. Не заботясь о чистоте подола, и тем, что могла помешать движению, я осторожно присела рядом, коснувшись плеча клурикона. Шрам изуродовал одну сторону его лица, оставив слепым на правый глаз, и рассек губу. Светлые волосы спутались и намокли от крови из раны на голове.
Вы в порядке?спросила я на островном языке. Удивление в единственном видящем глазу существа промелькнуло всего на секунду.
Далия, вернись сейчас же! Боги, какой позор! Клуриконыворы, гремлин!кричала позади Амалия. Но я и без нее знала, чем занимались эти родственники лепреконов.
Вам нужна помощь,я оглянулась, сжимая маленькие пальчики, чуть дрогнувшие от моего прикосновения. Стук трости позади заставил застыть на мгновение. Не глядя, я произнесла:
Надо отвезти его в госпиталь, ваша светлость. Он может быть серьезно ранен,мне не было дела до того, что герцогиня подумает в этот момент. Но она, к моему удивлению, не стала отвечать. Лишь спросила:
В чем величие страны, Далия?я повернулась, ошарашенно открыв рот. Она хочет знать ответ на этот вопрос сейчас?!
Ваша светлость...
Ответь,холодно потребовала Рошель Дюваль, сжимая набалдашник трости, и приподняла подбородок. Амалия что-то кричала, размахивала руками, требуя от водителя каких-то действий.
Единство народа и сильный король,раздраженно сказала я первое, что пришло на ум. Через секунду герцогиня кивнула, повернулась к нашему водителю и скомандовала:
Локхернай, отвези клурикона в центральный госпиталь,звон монет слышался так отчетливо, словно вокруг люди и нелюди не скандировали в унисон друг другу.
По лицу полулепрекона было видно, что решение герцогини ему не понравилось, но ослушаться он не мог. Лишь поклонился, выдавив из себя:
Да, ваша светлость. Как прикажете.
А мы?ахнула Мали.
Я не успела оглянуться, как стонущего клурикона подхватили на руки и понесли в сторону нашей машины. Я поднялась и оттряхнула юбки, с удивлением услышав голос ее светлости, невозмутимо ответившей на вопрос Мали:
Пешком, дорогая. Прогулки хорошо влияют на работу мозговых клеток и повышают тонус мышц.
Она внезапно обернулась ко мне, пригвоздив взглядом к месту, и протянула:
Мои внуки рассуждают так же. Они добры и глуповаты, но я надеюсь, что твои мозги помогут исправить эту досадную оплошность. Хотя бы в отношении Эрика,тяжело опираясь на трость, ее светлость пошагала дальше, не дожидаясь охраны и нас с сестрой.
Я смотрела ей в спину, переваривая услышанное. Уже хотела последовать за герцогиней, но мое запястье с силой сдавили пальцы Мали. В голубых глазах сестрицы сверкали настоящие молнии. Будь она обладательницей какой-нибудь боевой стихии, давно бы прикончила меня. Меж камней на дороге пробилась парочка отростков.