Рассматривая залу, где мы сидели, я заметила еще одну дверь в другую, плохо освещенную комнату. Еле-еле мерцая, из нее тоже лился мягкий свет. Отдернутая наполовину портьера мешала разглядеть сокрытые за ней предметы. Однако, присмотревшись, я различила очертания книг на стеллажах и в конце концов заключила, что это могла бы быть библиотека. Свет оттуда лился такой заманчивый, и портьера, игриво прикрытая наполовину, притягивала взгляд так, что я все то время, пока Баррон беседовал с Керраном, краем уха ловя их разговор, посмотрела в сторону комнаты уже раз пятнадцать.
Возможно ли, что тот или иной дар вызван, так сказать, индивидуальными способностями или задатками человека при жизни. Может быть, от его духовного развитияснова достиг моего слуха голос Баррона.
Как раз в этот момент я взглянула на проем между портьерой и дверным косяком и вдруг заметила, что между этим промежутком кто-то прошмыгнул. Мое внимание тут же отключилось от разговора и переключилось на видение. Маленькая фигурка в белом. Любопытно. Однако видение оказалось таким неожиданным, что настойчиво глядя туда еще некоторое время мне пришлось признать фигуру в белом обманом зрения.
В этот момент директор каким-то образом перевел разговор на рабочую тему. Я застыла, подумав, когда это он успел. Потом вспомнив обрывки фраз, заключила, что он, распространяясь о всяческих талантах вампиров, о их способностях, несвойственных человеку, плавно перешёл на разговор о лабораториях. Глаза его при этом загорелись, и он едва ли отдавал отчет, что Керран становится все хмурее и хмурее. Я тоже напряглась и устремила все внимание на беседу.
Таким образом, выходит, что сложно изучить феномен тварьства, говорил Баррон, каждый раз мои ученые натыкаются то на одну, то на другую нелепость или несоответствие, или противоречие. И все ранее сделанные итоги оказываются как бы и неактуальными. Мы не располагаем, к сожалению, ни ключевыми компонентами, ни сколько-нибудь достоверной информацией, чтобы, опираясь на нее, можно было бы выводить один за другим подтвержденный тезис и так далее и тому подобное, а затем уже строить нерушимую цепочку научных итогов. Может быть, тут действует и применим высший принцип понимания, опираясь на духовные аспекты
Баррон рассуждал в таком духе, а мне вдруг вспомнилась богиня Геката из древнегреческой мифологии, которая не пускала в царство посвященных, в царство высших миров и душ тех, кто не обладал достаточными знаниями для этого Да и не только знаниями, но и пониманием и подготовленностью к высшему пути. Она награждала безрассудных смельчаков, думающих, что они сильны и уверены в своих силах, и просто любопытствующих полоумием, всякими маниями (например комплексом избранности) и прочими сдвигами в голове, отправляя их туда, откуда пришли.
Очень захотелось высказать эту мысль вслух, но я предпочла смолчать, справедливо полагая, что меня убьют за такую дерзость. Кроме того, жутко хотелось одернуть Баррона, но осуществить это никак бы не удалось, так как он сидел довольно далеко и мой жест обязательно заметили бы.
Я говорил вам, отозвался, наконец, Керран неохотно, есть вещи, недоступные для человеческого понимания. И здесь даже мы бессильны помочь вам. Боюсь, что вы набьете себе только больше шишек.
Взгляд его сделался напряженным, и былая легкость покинула его, словно ее и не было. Глядя на Керрана, я краснела и всеми силами сверлила взглядом профиль директора в надежде, что он посмотрит на меня. Те немногие юноши и девушки, что собрались возле нас, постепенно разошлись, найдя себе более приятного собеседника.
Может быть, вы и правы, но как мне доказать это ученым?! Они посмеются надо мной, и все-таки вы не можете совершенно отрицать их беспомощность. Они незаменимы, казалось бы, даже в безысходных случаях.
Согласен, но прошу вас, давайте закроем эту тему. Приятному вечеру она никак не способствует. Думаю, так считаю не только я, но и ваша ассистентка.
В глазах Керрана вдруг запрыгали заговорщические огоньки, и он скосил на меня смеющийся взор.
Наконец-то Баррон в недоумении повернул голову в мою сторону и заметил мое серьезное лицо и красноречивый взгляд.
Боюсь, что господин Керран прав, ответила я.
Баррон замялся, откашлялся и извинился. Воцарилось молчание, во время которого мой взгляд машинально переместился в сторону скрытой комнаты, и какая неожиданность! Снова там показался маленький белый силуэт. Что же это такое? Силуэт двинулся, казалось, к выходу, и теперь уже можно было кое-как различить хрупкую фигурку девочки. Передо мной постоянно происходило движение, то и дело вампирские фигуры загораживали обзор. Однако, зафиксировав взгляд на силуэте, я не отступалась. Девочка смотрела на меня с каким-то странным интересом, будто ожидая, что я вот-вот подойду к ней. Мое видение тем не менее не продлилось и полминуты. Она снова растворилась за портьерой, которая лишь слегка шелохнулась от ее движения.
Прошу прощения, наконец не выдержала я, можно поинтересоваться, что у вас в той комнате? Библиотека?
Каэлан отвлекся от разговора с директором и перевел взгляд на меня.
Она самая, правда, неосновная. Там сплошь старые книги. А что такое?
Просто очень люблю читать. Мне бы интересно было посмотреть, какие там авторы и, вообще, что читают в вампирском клане. Могу ли я познакомиться с вашей библиотекой поближе?
Да, конечно, рад, что тебя интересуют такие вещи. Там находится еще и неплохая коллекция хрусталя, если интересно, тоже можешь осмотреть.
Вы коллекционируете хрусталь? осведомился директор.
Нет, но хорошая посуда всегда ценилась во всех знатных семьях и, как правило, передавалась из поколение в поколение. Сами понимаете, сколько скопилось здесь редких вещиц.
Керран усмехнулся, получив от нас с Барроном ответные улыбки.
Могу я тоже потом глянуть коллекцию?
Конечно, я лично покажу вам все.
Я воспользовалась моментом и спешно направилась в комнату, почти влетев туда. Она оказалась меньше, чем предполагалось, и была буквально завалена мебелью.
Меня интересовало совсем другое. Быстро окинув взглядом все пространство, я поняла, что совершенно одна.
Есть здесь кто-нибудь?
Мой тихий голос едва ли мог достигнуть пределов комнаты, но все же. Ответом мне явилась тишина.
Э-э-эй
Снова тишина. Ладно, раз уж я тут, то можно было и осмотреться. Других занятий все равно не наблюдалось, а возвращаться снова к компании не хотелось.
Итак, комната, плотно заставленная мебелью, имела такой же богатый добротный вид, как и зала. Вся старинная и массивная в стиле, думается, рококо она вызывала неподдельное уважение и интерес. Полок с книгами, действительно, оказалось слишком мало. Зато огромный буфет со стеклянной посудой занимал весь угол. Я на минуту задержала на нем взгляд, любуясь действительно красивым хрусталем. Жаль только, что комната освещалась одной лишь лампадкой, света которой едва хватало, чтобы разглядеть крупные очертания посуды. И вообще, духота здесь давила ещё больше, чем в зале. Из-за этого раньше еще меня настигли лёгкие, еле заметные признаки недомогания. А теперь они стали еще ощутимей. Духота буквально облепила тело и слепила глаза. Веки склеивались выступившей испариной, из-за чего приходилось моргать чаще, кроме того, глаза начинали болеть от чрезмерной темноты. Я опасалась, как бы у меня не началась боязнь замкнутого пространства, уж очень давно свежий воздух не наполнял легкие. Ощущение создавалость такое, будто меня заперли в маленькой коробке. В зале царило веселье, если так можно было обозначить степенные, но вместе с тем достаточно оживленные голоса вампиров. Я же почувствовала себя отщепенцем, и на мгновение стало как-то не по себе. Непонятная тревога поднялась в груди, и широко раскрытые глаза устремились в сторону двери, где в свете свечей кипела жизнь. Здесь же будто бы находился другой мир.
Несмотря на такие странные ощущения, уходить из комнаты не хотелось. Силой воли я заставила себя продолжить осмотр, а точнее, заинтересовалась портретами на стенах. Интересно, кто на них изображен? Вампиры или люди? Родственники или просто какие-то посторонние? Один портрет вызвал особенный интерес. Я отодвинула занавеску, немного закрывавшую его, и погрузила все свое внимание в разглядывание мужского образа, запечатленного на холсте.
Вдруг послышались какие-то странные звуки, похожие не то на кряхтения, не то на хныканья. Резко напрягшись, я обернулась, рыская глазами по комнате, стараясь обойти пугающий меня сумрак. Звуки прекратились. Наверное, снова показалось. Опустив занавеску, я осторожно вышла на середину комнаты и осмотрелась более внимательно. Только сейчас мой взгляд вдруг неожиданно выделил детскую фигурку, наполовину скрытую за выступом стены и еще одной занавеской. Вздрогнув всем телом, я буквально окаменела и застыла на месте с открытым ртом. На меня смотрели детские глазенки. Живые и искрящиеся, блестящие, как алмазы, они прорезали даже толщу темноты. И сейчас это видение принялось играть со мной. Махнув маленькой ручкой, словно зовя за собой, девочка развернулась и исчезла за занавеской. Шелестя фланелевым кремового цвета платьем с оборками и лентами, походя на куклу или ангелочка. Не отдавая отчета своим действиям, я, как зачарованная, устремилась к занавеске и, отодвинув ее, поняла, что за ней скрыт проход. Обстоятельства складывались так, что как следует удивиться и испугаться у меня не получилось, так как мне просто не дали времени. На лестнице, уже внизу, скрытая темнотой, снова замелькала ее фигурка, маня за собой дальше. Я сделала пару шагов вниз, и она, как серна, унося за собой струящиеся ленты от платья, скользнула за стену. Мне никак не удавалось разглядеть ее полностью, так как она все время находилась в тени и все время убегала, при этом почти не производя шума. Не привидение ли мне встретилось? Об этом тоже не было времени думать. Так хотелось дознаться до чего-нибудь значительного, что все остальные чувства и ощущения умерли. Как будто бы гипноз действовал на меня, подчиняя чьей-то чужой воле.
Итак, я пробежала вниз по коридору с лестницей, прошла нечто похожее на площадку, и снова коридор, в конце концов потеряв счет расстоянию и не думая о направлении движения.
На какой-то момент девочка потерялась из виду. Я по наитию завернула на всех скоростях за первый угол из двух и резко затормозила. Не то ли из-за бликов естественного света, не то еще из-за каких-нибудь неизвестных эффектов мне показалось, что за следующим поворотом стоит чья-то огромная фигура и смотрит прямо на меня.
Вспомнив все имена бога, я попятилась назад, чувствуя, как холод ужаса пробирает все тело вплоть до глубины мозга. Свет дрогнул, и фигура тоже двинулась. В этот момент серебристые волосы замерцали от бликов. Человек? Здесь? Неважно. Для моего достигшего крайней степени напряжения рассудка это уже было слишком.
Из груди вырвался полустон, полукрик, и я, не успев развернуться, попятилась назад и налетела на первую ступеньку лестницы, охнув, упала со всего размаху на спину. Однако ужас настолько охватил меня, что, не заметив боль, я уже бежала к выходу, совершенно не запомнив к нему дорогу. Благо выбирать приходилось редко и, как правило, из двух поворотов. Меня гнал инстинкт самосохранения. Хорошо, что он срабатывает у простых смертных в любые моменты. Итак, в потемках, завернув за очередной из поворотов, я тут же налетела на преграду и чуть было не упала, если бы эта преграда не двинулась и не схватила меня за плечо. От неожиданности я вздрогнула, подняв голову и заставив хотя бы глаза слушаться рассудок, если все остальные органы восприятия отключились. Секунды было достаточно, чтобы определить, что передо мной оказался Керран, к моей радости и горю одновременно.
Он смотрел на меня строгим взглядом, держа лампу перед собой. Его высокая статная фигура возвышалась надо мной, как колонна, выточенная из самого красивого мрамора. Мне же теперь стало стыдно. И только сейчас в сознании стали зарождаться запоздалые мысли о том, что не следовало бы затевать это предприятие.
Ты что тут делаешь? Как сюда попала?
Его сухой голос вторил и выражению лица. В глазах растворилась темнота, отражая оранжевый дрожащий огонек лампы и больше ничего.
Простите, мне показалось Мне привиделось, как будто бы
Мысли путались, воспаленное воображение никак не желало успокаиваться. Сказать ли ему, что я видела девочку или потом уже странную фигуру Поверит ли?
Что показалось?
Ну мне показалось, что я видела человека, позвавшего меня за собой в этот проход, поэтому и пошла. Даже не подумала что
Человека? Что за человек?
Ну он У него были серебристые волосы, единственное, что помню. Хотя мне могло и померещиться. Наверное, я слишком испугалась
Керран приподнял брови, меря меня изучающим взглядом, как будто желая разглядеть что-то. Я же настолько испугалась его авторитета, что походила скорее на провинившегося слугу, не имея сил поднять взгляд и понять его реальные эмоции по данному случаю.
У нас нет никого с серебристыми волосами, тебе показалось.
Он развернулся, чтобы пойти назад, но мой вопрос остановил его.
А дети у вас есть? Кто-нибудь, кто носит светлое платье?
Вряд ли, ответил он, почти не поворачиваясь, направляясь уже к выходу.
Голос его звучал как-то натянуто.
Растерянная и виноватая я шла за ним, думая, что, действительно, высокая мужская фигураэто плод моего воображения, созданный игрой света и дополненный страхом. К тому же впотьмах я точно могла ошибиться. Но девочка, неужели она мне привиделась да еще так явно?
Мы потеряли тебя. Как ты попала сюда? отозвался Керран, нарушив поток моих рассуждений.
Через дверь в стене Проем, точнее. Мне никто и ничто не чинило препятствий. Я не думала, что сюда нельзя ходить
Керран вдруг остановился и повернулся ко мне. По его лицу гуляли какие-то сильные эмоции, которые он старался скрыть за маской бесстрастия. Я же в очередной раз съежилась и опустила взор, чувствуя, что не имею права смотреть на Его Сияющее величество, как если бы он действительно являлся египетским фараоном.
Дверь в стене? И она не была закрыта?
Я замялась, чувствуя, как он сверлит меня взглядом, и промямлила растерянно:
Нет, не была. Она и спрятана не была. Поэтому я и подумала Извиняюсь, наверное, я чересчур любопытна
Ничего страшного, это не твоя вина. Раз дверь оказалась открытой, значит, ты не могла не обратить на это внимания.
Я посмотрела на вампира, заметив, что в голове его царили совершенно другие мысли, он говорил совсем не то, что думал. Однако теперь мне следовало молчать. Что мы оба делали до самого выхода. Он возвышался передо мной, закрывая весь обзор впереди своей высокой статной фигурой и плавной походкой.
Сильно ушиблась? спросил вдруг он, повернув ко мне профиль.
Дыхание в груди на мгновение остановилось. Я посмотрела на него не в силах побороть ужас, смешанный с удивлением. Откуда он узнал, что я упала?! Керран точно не мог видеть меня. Прежде чем наткнуться на него, я пробежала немалое расстояние. Мои мозги лихорадочно работали, но при этом являли совершенно плачевные результаты. Единственная здравая мысль, которая только могла возникнуть, а не следил ли он за мной? Или, может быть, он обладал какой-нибудь сверхъестественной способностью к быстрому перемещению?
Нет, не особо, машинально ответила я, продолжая рыться в догадках. Между тем, действительно, бок и спина у меня болели достаточно сильно, однако к боли я не прислушивалась, занятая совершенно другими мыслями.
А вы видели, что я упала?
Мой робкий вопрос был задан не с целью получения ответа, но скорее как реакция на происходящее. Уж слишком все выглядело фантастично.
Не останавливаясь и не поворачиваясь, Керран усмехнулся и ответил:
Нетрудно было догадаться. Я слышал звук удара и возглас. Видимо, ты здорово испугалась.
С трудом веря в его слова, сейчас я сильно жалела, что не вижу его лица. Неужели можно произвести такой громкий шум? Не может быть. Не состоит же мое тело из стекла в конце концов. К тому же все-таки Керран находился слишком далеко. Поэтому я предпочла пропустить его ответ мимо ушей и не прокручивать в голове.
Наконец-то мы вышли из темных кулуаров назад к свету. Сейчас даже эта одинокая комната казалась верхом дружелюбия и гостеприимства. Расслабившись, я вновь почувствовала приступы дурноты, и, пока Керран закрывал дверь на ключ, мои глаза спешно рыскали по комнате, с целью найти интересный предмет для разговора, заинтересовать себя и его чем-нибудь. В конце концов представилась прекрасная возможность поговорить с ним о его интересах и заодно стереть из памяти произошедшее неприятное приключение.