Раб Петров - Шелкова Ксения 38 стр.


Изумруд на его пальце то вспыхивал, то гас, стремительно и отчаянно Алые всполохи отражались на помертвевшем лице Петра Алексеевича.

 Так что же теперь,  продолжал государь, обращаясь к Софье,  нешто думаешь таким вот путём своего добиться? Теперь ты уже не в силе, хоть тысячами мертвецов себя окружи!  он задержал взгляд на стоявших неподвижно стрельцах, задохнулся было, замолчал, но справился с собой.  Так я тебе вот что скажу, сестрица: я тебя как тогда не боялся и не простил, так и теперь. Изволила вернутьсясама виновата. Я уж лучше грех на душу возьму  дрожащей рукой он тянулся к шпаге, скрюченные пальцы уже готовы были сомкнуться на рукояти.  А новой смуты не допущу, не будешь ты больше народу голову морочить!

Андрей сделал шаг вперёд, намереваясь стать между Софьей и Петром Алексеевичем, но тот с неожиданной силой оттолкнул его.

 Я тебя, Андрей, не за тем позвал. Ты за этих вот отвечаешь, а с сестрицею дело разрешитьмоя забота!

Царская шпага покинула, наконец, ножны, с трудом удерживаемая ослабевшей рукой; Софья не пошевелилась, усмехнулась, губы её презрительно дрогнули.

 Я убью тебя,  Пётр Алексеевич часто дышал сквозь стиснутые зубы.

Софья мягко соскользнула с сундука, так что государь отшатнулся и направил остриё шпаги ей в грудь.

 Всё равно не уйдёшь, проклятая!

Великий Боже, да неужели его рассудок помутился?! Андрей бросился было к государю, схватил его за руки Но увидел на его лице отчаянную решимость и ужас одновременнои только сейчас понял. Его величество был уверен, что разговаривает с живою царевной Софьей! Верно, проклятый колдун сумел как-то обставить её появление здесь!

 Отойди, Андрей!  воскликнул Пётр Алексеевич.  Не старайся, не остановишь!

 Государь, вы не можете убить её. Она уже мертва. Мертва. Как и эти стрельцы,  отчётливо проговорил Андрей.

Наступило молчание. Ещё какое-то время государь машинально пытался вырваться из рук своего мастераАндрей слегка встряхнул его величество за плечи, не думая, что ведёт себя очень непочтительно. Пронзительный взгляд Петра Алексеевича, казалось, полоснул его по лицу.

 Ч-что ты говоришь?

Андрей кивнул, не желая тратить время на пустые разговоры. Но, вопреки надежде, облегчение не проступило на лице царя, напротивон будто не мог решить, опаснее для него царевна Софья живая или мёртвая. Тем временем та оказалась совсем близко к ним; Андрей кожей ощутил леденящий холод Призрак Софьи был страшно похож на живого человека, её волосы, ресницы, даже румянец на щеках, всё-всё выглядело настоящим.

Андрей приказал одному из новых изумрудов создать преграду между ними и призраками; с камня слетели несколько всполохов, взмыли к потолку, растянулись, создавая полупрозрачную стену. Это должно было остановить мёртвую Софью и её свитуоднако царевна презрительно улыбнулась и легко прошла сквозь преградубудто улицу перебегала под дождём.

Плохо. Что ещё приготовил им сегодня неведомый враг? «А ведь он наверняка где-то совсем недалеко,  подумалось Андрею,  и он не знает, что силы царского мастера тоже возросли!» Тем временем его величество покачнулся, шпага выскользнула из его ослабевших пальцевгосударь мешком свалился к ногам Андрея и призрачной царевны Софьи.

«Старшему» изумруду был отдан приказ какими ни на есть возможностями защищать государя. Камень мигнул, раздумывая: вокруг Петра Алексеевича обвился тугой упругий коконнаподобие того, что Андрей создал тогда, на ассамблее.

Магию же троих «младших» камней Андрей мысленно объединил в одно тонкое, но мощное, разящее оружие: из-под его руки в воздухе всплыло изящное копьё с наконечником, отливающим серебром. Стрельцы кинулись вперёд, заслонили Софью; они яростно размахивали своими бердышами, стремясь срубить наконечник копья.

Чудесное оружие атаковало легко и чёткоАндрей представлял, будто копьёпродолжение его руки, и сражался как шпагой, памятуя уроки маэстро Сакконе. Ему удавалось уводить копьё из-под ударов бердышей, но вот пробить защиту неприятеля пока не получалось. Стрельцы действовали слаженновидать, сказывалась прижизненная выучка. Одни оборонялись, другие же пытались обойти Андрея, добраться до Петра Алексеевича; к счастью, за него можно было пока не беспокоиться и положиться на ведьмин изумруд.

Сколько могло так продолжаться?! Андрей не сомневался, враг действует по собственному плану, старается измотать его, обессилитьтогда и государь, и Питербурх окажутся в его власти Он содрогнулся, представив, что творится сейчас на улицах Верно, пока он вынужден здесь находиться, Нева снова выходит из берегов

Он едва не зарычал от бессилия. Что, если покинуть ненадолго его величествоведь тот всё равно под защитойи выбежать хоть на минуту на улицу? Андрей не скрывал от себя, что судьба Питербурха, которому угрожала катастрофа, волнует его в этот миг не меньше, чем судьба государя. Ему уже слышался шум волн за окном, испуганные людские крики, треск и грохот

В дверь громко постучали.

 Пётр Алексеич!  раздался голос Меншикова.  Дозволь войти: кажется, пора уж о спасении подумать!

Андрей перевёл взгляд на лежащего ничком царя. Не получив ответа ни от него, ни от Андрея, Меншиков, разумеется, откроет дверь и войдёт. Тех он, конечно, не увидит, но Быть может, попросить его найти лекаря? Но что это даст, кроме нескольких дополнительных минут?

 Ваше величество, я от Якова Виллимовича со срочным докладом к вашей милости,  послышался ещё один голос, который Андрей не мог не узнать.  У нас там уж нижние окна затопляет

Он стиснул зубы. Явился, значит, разведать, как дело пошло, пёс шелудивый?

Засов на двери прыгал. Меншиков кричал: «Андрей, ты там? Что с Петром Лексеичем? Что молчите?» Донеслось неясное бормотание, кто-то что-то спрашивал, Меншиков ответил: «Да не один он, с ним мастер его, Андрей Иваныч, только вот не отвечают что-то»

Сейчас самое время, а то ведь опять уйдёт, понял Андрей. Он резко отскочил назад, на всякий случай прикрывая собой государя, развернул чудесное копьё в воздухе. Оно метнулось к двериостриё копья прочертило на ней знак, напоминающий молнию Дверь вспыхнула зеленоватым огнём и тут же осыпалась кучей пепла.

 Какого?  начал было ошарашенный Александр Данилович, но Андрей его не слушал. Собеседник Меншикова мгновение стоял, разинув ротвидно, удалось-таки поймать его врасплох!  затем проворно попятился в полутёмном коридоре к дверям. Уйдёт же, опять уйдётищи его потом!

 Миллер!  бешено крикнул Андрей.  Я знаю, что это всё вы! Вам не скрыться!

Он сорвался было с места, но тут же поглядел назадпризрачные существа исчезли, точно их и не было. Значит, его величество пока будет в безопасности.

 Что, Андрей, что с Петром Лексеичем?  бормотал Меншиков. Он склонился над государем, ничего не понимая.  Зачем тебе Миллер?

 Посылай за лекарем, Александр Данилыч. А Миллерон государя извести пытался. Я за ним, некогда разговаривать!

Меншиков изумлённо развёл руками, но ничего больше не сказал. Андрей услышал удаляющийся цокот копыт. Он не думал, что Миллер струсил; скорее, тот, напротив, решил увести царского мастера подальше от государя. Или в самом деле испугался, что его вот-вот разоблачат и закуют в цепи?

Сейчас было некогда оглядываться, но оказалось, что ветер, к счастью, совсем стихзначит, подъём воды вот-вот прекратится и город пострадает несильно. Осёдланная лошадьодна из многих, принадлежавших Меншиковустояла у крыльца царского дома. Чай, не обидится светлейший, коли Андрей воспользуется его лошадкой, чтобы душегуба и вора добыть! Миллер уходил от Невы и Троицкой площади прочьне иначе, решил в дубовых или берёзовых лесках затеряться!

Плащ Андрея остался на набережной, где лежал мёртвый Никита, но холод не чувствовался совсем. Андрей принимал это как должное, пока не догадался, что благодарить за окутывающее тело приятное тепло надо было не только «старший» изумруд, но и «новичков». Самое удивительное, что он ничего им не приказывалменьшие камни, как видно, подчинялись «старшему брату» и, считая главным, подражали ему во всём.

* * *

Андрей осадил лошадьта тяжело дышала, сильно поводя бокамии прислушался. Шумел мокрый лес, нервно перекрикивались птицы Уже наступило утро, дождливое, беспросветно серое; из лощин лениво поднимался туман.

Нагнать Миллера так и не получилось: то ли у того конь был резвее, то ли Даниэль Васильевич более умело с ним управлялсятак или иначе, Андрей потерял его, когда они начали кружить между рощами. Пришлось довериться собственному чутью и «советам» изумруда, который, как всегда, помогал угадывать опасность. Сейчас же камень из тёмно-зелёного превратился в розовый. Миллер где-то тут, рядомАндрей в этом не сомневался. Ну, тем лучше: шпага и кинжал при нём, четыре изумрудатоже. Хорошо бы, если колдуна удалось захватить живым и допросить, но надежды мало; конечно же, тот понимал, какая судьба ожидает мага, решившегося посягнуть на жизнь царственной особы!

Покуда же вокруг слышались только звуки леса. Солнце не спешило появляться из-за туч; с голых ветвей деревьев то и дело срывались тяжёлые, холодные капли. Андрей насторожился: где-то рядом треснула ветка. Он перевёл взгляд на перстень, но тот, хотя и стал почти алым, не вспыхивал часто и беспокойно Странно? Неужели Миллер способен обмануть ведьмин изумруд? Андрей пошёл на звук, стараясь двигаться по возможности быстро и бесшумно.

Быстро-быстро, словно живой, туман стал окутывать его, струиться между мокрыми чёрными стволами, собираясь вокруг, подобно занавесям. Мгновениеи Андрей уже ничего не видел. Даже свет изумруда не помог рассеять туманлишь чуть-чуть озарил пространство вокруг.

 Миллер, кончайте свои шутки!  выкрикнул Андрей.  Не знал, что вы такой трус!

Совсем рядом раздалось хриплое карканье ворона: Андрей даже вздрогнул, но тут же овладел собой. По его приказу изумруд выбросил три сверкающих молнии на звук. Послышался сдавленный хрип, тяжёлое дыхание; струйки тумана, точно влажные ледяные пальцы начали проникать под кафтан, за воротник рубахи, в чулки, прикасаться к коже, щекотать Это было мерзко и жутко.

Андрей собрался с мыслями и велел изумрудам объединить силы Вспышка получилась даже ярче, чем он хотел и на миг ослепила его самогоон зажмурился. На всякий случай Андрей выхватил шпагу, затем открыл глаза

Туман разорвало в клочья; оказалось, они с Миллером стояли на опушке леса. Даниэль Васильевич выглядел как всегда: высокий, лощёный, подтянутый, одетый во всё чёрное. Его узкое, бледное, незапоминающееся лицо светилось торжеством.

Он с издевательской учтивостью поклонился Андрею.

 Что же, рад видеть вас наконец-то лицом к лицу, дорогой господин Петров! Должен признаться, вы всё же оказались достойным противником: мне было занятно играть с вами в эту игру!

Андрей постарался сдержаться. Если Миллер в настроении поговорить, не стоит упускать шанс что-нибудь выведатьнужно только быть настороже, а броситься на неприятеля никогда не поздно. Он машинально скользнул рукой под кафтан, чтобы ощутить тепло «младших» изумрудов.

 Выньте руку, Андрей Иванович,  нахмурился Миллер.  Вы же видите, я пока не собираюсь на вас нападать.

 Простите, привычка. Но не собираетесь ли вы утверждать, Даниэль Васильевич, что мы разойдёмся миром?

 А это от вас будет зависеть,  удивил его Миллер.  Как бы ни относились ко мне и некоторым моим поступкам, я всё же считаю вас умным человеком. Поэтомупрошу выслушать; у меня для вас, дорогой друг, есть предложение.

34. Господин Миллер

Давно уже рассвело. Точно два каторжника, скованные одной цепью, они не могли разойтись в разные стороны. Оба исподтишка наблюдали друг за другом, предугадывали следующий ход, пытались прочитать мысли и намерения. Оба нуждались в том, чтобы их беседа не закончилась слишком внезапно. Оба принуждены были сдерживаться и не обнаруживать подлинных эмоций.

Даниэль Васильевич Миллер, настоящее имя которого, как помнил Андрей, было Данила Мельницын, попросил его присесть на поваленный ствол сосны и выслушать. Самому же ему, как он утверждал, необходимо расхаживать туда-сюда, ибо утро выдалось туманное и зябкое. «Вы молоды и сильны, Андрей Иванович,  сказал Миллер, насмешливо блеснув карими глазами,  а вот мне выносить такой холод далеко не просто».

Андрей даже не сомневался, что противнику известно про ведьмин перстень и его свойства. Единственное, о чём тот, скорее всего, пока не зналэто о новых изумрудах, благодаря которым возможности Андрея возросли. Он мысленно приказал «старшему» камню «молчать», что бы ни случилосьих неприятель слишком непредсказуем, да и непонятно пока, что ему сейчас нужно от царского мастера.

Впрочем, Миллер казался на удивление спокойным и дружелюбнымточно таким же, каким он был, когда навещал Андрея в его домике и приносил интересные книги и рукописи. Андрей присел на поваленное дерево, скрестил руки на груди, и, не отрываясь, наблюдал за противником. По телу разливалось ровное тепло«младшие» изумруды беспрекословно слушались «старшего брата».

 Уверен, вы считаете меня своим врагом Не только из-за вашего государя, но и просто потому, что цели наши слишком различны,  говорил Даниэль Васильевич.  Позвольте с вами не согласиться: наши цели на самом деле куда более схожи, чем вам представляется.

 И какие же это цели?  настороженно поинтересовался Андрей.

 Добиться совершенства в своём мастерстве. Изучить себя, свои способности как можно лучше. И, разумеется, употребить их на благо человечества. Ведь так?

 Так,  Андрей был вынужден согласиться.

 Вот видите. И, как я понимаю, вы со своим довольно сильным и необычным магическим даромбесконечно одиноки в этом мире. Вы не имеете не только подобающего наставника и товарищей, но даже и просто разумного существа рядом с собой, которое могло бы хоть как-то поддерживать ваши начинания, правда ведь?

 Правда.

Андрей удержал невольный вздох. Только сейчас, когда Миллер произнёс это вслух, он подумал: действительно, насколько легче было бы, если бы им с детства руководил кто-то, кто был бы старше и умнее, разбирался бы в жизни, мог советовать и предостерегать, а главное: знал всё о магии изумрудов и учил бы его, Андрея, обращаться с ней правильно! Если бы так! Возможно, тогда и остались бы живы его родные, отец бы не потерял рассудок и здоровье. Да и ему самому не пришлось бы вечно метаться между желанием простой, понятной жизни и невозможностью жить этой самой жизнью!

Разве что Гинтарето время, когда они были вместепомогала ему упражняться с камнем. Но она мало знала о мире человеческом, ибо Агне ненавидела людей, и дочь свою к ним не допускала. А вот будь у него, Андрюса, подлинный наставник, о котором говорит Миллер Он взглянул на собеседника в упор.

 Теперь поздно об этом толковать! Да и кого вы прочите мне в наставникиуж не себя ли?!

 Ах, не спешите, друг мой,  улыбнулся Даниэль Васильевич.  Молодость горяча! Если бы вы меня понимали, если бы у нас было больше времени Ведь и я правда повидал в жизни многоео, гораздо больше, чем вы! И, знаете, по прошествии стольких лет я не успокоился: хочу довести своё мастерство до совершенства! Этот век будет куда более благоприятен для моих изысканий, чем старые, тёмные времена.

Андрей пожал плечами.

 Вы, господин Миллер, говорите о себе, как о каком-то древнем мудреце! Да ведь вы, должно быть, лет на десяток-другой старше меня, и только.

 Отчего вы так решили?  поднял брови Миллер.  Внешность обманчива, уж вам ли не знать?

Даниэль Васильевич задал свой вопрос совсем спокойно, однако дрожь пробежала по телу Андрея. Он невольно сжал руку в кулак.

 Опасаться меня не нужно,  Миллер верно понял его движение.  Полагаете, я хочу вас уничтожить? Да вовсе нетвы настоящий самородок: юный, не огранённый, с огромной силой, которая пока ещё спит. Вы мне интересны и, пожалуй, могли бы пригодиться.

 Но для чего я вам нужен, когда вы и самимогущественный колдун? Вы умеете куда больше меня

 Сейчасвозможно, да. Но, повзрослев и приобретя силу, вы, Андрей Иванович, будете не хуже. Моё искусстводревнее искусство некромантииосновано на долгом изучении, подробных расчётах, опытах, всевозможных пробах и ошибках. Это, знаете ли, интересно, но утомительно. У вас же в рукахгорячая, живая природная сила, которая не иссякнет, особенно если вы научитесь с ней обращаться. Вы знаете, сколько мне нужно было произвести исчислений, заклинаний, чтобы получилось хоть что-то?! На это ушло бы три обычных человеческих жизни! А вот вы овладели своим искусством в куда кратчайшие сроки. Вы восстанавливаетесь от ран и недомоганий почти мгновенно. Те существа, что постоянно находятся рядом с вамина них ведь тоже распространяется эта сила! Увидите, ваш кот Тихон проживёт куда дольше, чем суждено самому выносливому коту!

Назад Дальше