Волчий клык - Наталья Шитова 7 стр.


Погоди, погоди  я совсем запуталась.  То есть я должна прямо сказать тебе, что хочу отправиться в Морлескини все? И ты согласишься? Ослушаешься Ноэля?!

Я никогда не ослушаюсь Ноэля. Но ходить в Морлескин он тебе не запрещал.

Да неужели?!

Ноэль запретил тебе думать о морлескинском князе, это не одно и то же,  фыркнул Райс.  А если ты не станешь много и часто перемещаться между мирами, у тебя очень долго будет дремать способность открывать проходы. Еще Ноэль запретил тебе подвергать себя опасности, ну так на то есть я, чтобы смотреть в оба.

То есть Мы сейчас идем в Морлескин?  неуверенно проговорила я.

Райс с усмешкой поднял одну бровь и ждал, похоже, чего-то более определенного.

Мы идем в Морлескин!  повторила я строгим приказным тоном.  Сейчас! И ты не просто меня «потащишь» туда, а будешь объяснять, что делаешь!

Конечно, госпожа,  Райс уже без улыбочек кивнул весьма почтительно.  Все, как скажешь.

Глава 15

Да, Райс и до нашего перемещения, и после прочел мне целую лекцию, подробно объясняя, что он делает. Точнее, что он чувствует. Я ничего не поняла, кроме того, что вся магия, которую творили жители миров за гранью, начинается с ощущений.

Мои ощущения пока, в основном, спали. Поэтому мне пришлось снова побыть пассажиром на крысе. Мы прошли порталом с поляны в Амазоре прямо на знакомое мне плато в Лиловых горах Морлескина.

Закончив объяснения, Райс замолчал и пошел впереди, проверяя путь. Я старалась не отстать и на ходу трясла свою тунику за ворот, проветривала. Запах хомячиного выводка после объятий с Райсом держался стойко.

На Лиловые горы уже опускались сумерки. Все вокруг становилось зыбким и превращалось в разноцветные размытые слои. Только ближние деревья все еще четко держали силуэты.

Когда запах скатти рассеялся, я обнаружила, что воздух вокруг совершенно не такой, каким я его запомнила в то первое появление в Морлескине.

Почему так странно пахнет?  спросила я идущего впереди Райса.

Странно?  удивился тот.  Ничего странного, по-моему.

Здесь пахло цветочным лугом, воздух был свежий и плотный. А сейчас гарью несет, разве ты не чувствуешь? Где-то горит лес?

Не думаю,  серьезно произнес Райс.  Видимо, где-то недалеко умер очень крупный слой.

Кто умер?

Райс остановился и повернулся ко мне.

То, что ты видишь вокруг, госпожа, это не всегда создано природой. Морлескин давно уже перекроен и перешит по воле магов так, что трудно сказать, где естество, а где привнесенное. Ну, а привнесенное требует ремонта время от времени. Надо, чтобы тот, кто вплел свой слой в реальность, и дальше подпитывал его, подкрашивал, вдыхал в него жизнь Вот, создатель или наследник создателя этой местности что-то давненько не навещал ее. Слой умер и разлагается. Отсюда запах гари. Еще хорошо, что гари. Бывает, огромная территория гниет и воняет куда более отвратительно.

Райс закончил доклад и продолжил путь. А мне подумалось, что удачно я пришла сюда именно в сумерках. Совсем не хотелось увидеть разлагающейся ту прекрасную зеленую долину, которую я помнила.

И много тут таких умерших слоев?

В последнее время все больше и больше. Севернее морлескинского замка вообще огромные земли превратились в пепел, давно уже.

А почему люди все это бросают? Куда же подевались эти самые создатели? Почему их наследникам нет дела?

По-разному,  равнодушно отозвался Райс.  Кто-то просто все силы бросил на другие свои территории. Кто-то Кто-то сгинул, а у других ресурсов не хватает даже бесхозное подобрать.

А там, севернее замка Чьи там земли?

Княжеские, семейства Морлескин. Как прежний князь умер, так все и посыпалось. Скоро пепел и до замка доползет Стой!

Я застыла на месте, потому что окрик Райса оказался грозным и повелительным, словно это я его метаморф, а не наоборот.

Райс попятился и, наткнувшись на меня, глубоко вздохнул:

У нас нежелательная встреча. Будь внимательна, госпожа.

Я вгляделась в полутьму впереди. Но ни на тропе, ни сбоку никого не было видно.

Я ничего не

Райс цыкнул на меня, и я послушно замолчала.

Мррр,  раздалось совсем рядом.

Сказано это «мррр» было очень даже доброжелательно, но тембр

Кисанька оказалась размером с пантеру А, ну да. Это и была именно пантера. Большая, величавая темная кошка мягко ступала по тропе нам навстречу. Остановившись метрах в трех, пантера лениво рыкнула и показала клыки. Вроде бы без всякой злобы. Возможно, это была даже улыбка.

От Райса вдруг пронзительно завоняло хомяком.

Ты чего?  сморщилась я, не зная, куда отвернуться.

Готовность номер один,  холодно отозвался тот.

Когда до пантеры дошла волна хомячиного запаха, она припала к земле и глухо зарычала. Мне показалось, она готова броситься на Райса, но ее шерсть вдруг вспыхнула золотом. Пантера засияла ореолом золотого света, и ее тело стало таять, плавно перетекать в какую-то другую форму И вот уже обнаженная красавица Сильяна встала передо мной в полный рост. Ее идеальная кожа все еще сияла золотом.

Я сделала шаг ей навстречу, оставив Райса позади.

Привет, Сильяна!

Быстро ты прибежала,  процедила сияющая Сильяна, не считая нужным даже поздороваться.  Я знала, что ты вернешься сюда, но, чтобы так скоро

С чего бы тебе было это знать?

Сильяна зябко повела плечами, и золотой свет постепенно померк.

Мне еще тогда было ясно, что тебе понадобятся ответы на многие вопросы,  уверенно произнесла Сильяна.  И я поняла: когда ты силу почувствуешьвернешься. Одной тебе с ней не сладить.

Я еще ничего такого не почувствовала.

Неужели?  кисло возразила она.  Странно. А я вижу разницу между тогда и сейчас.

Ты, может, и видишь. А я пока нет.

Сильяна сошла с тропы и сняла наброшенную на ветки низкого кустика тунику.

Она медленно оделась, завязала знаменитые местные тесемочки и только тогда снова обратилась ко мне:

Тогда зачем ты здесь?

Дайру ищу.

Ну, ищи,  равнодушно проговорила она.  Успехов!

Ты не знаешь, где он?

Не знаю,  хмыкнула Сильяна и добавила злорадно:Да и знала быне сказала. Но я не знаю и знать, собственно, не желаю. Не интересно.

Она отвернулась и, не спеша, направилась по тропе в сторону замка.

Дайра в опасности!  выкрикнула я ей в спину.

Не удивляюсь,  фыркнула Сильяна, не оборачиваясь.  Но это его выбор, как и все остальное.

Но разве?!..

Сильяна все-таки повернулась ко мне.

«Разве» что? Не хочется ли мне кинуться ему на помощь?  скривилась она презрительно.  Нет, не хочется. Дайре не нужны ни я, ни моя помощь. Как, впрочем, и твоя, скорее всего.

Больше она не сказала ни слова, пошла своей дорогой.

Я обернулась к Райсу. Он стоял, опустившись на одно колено и низко кланяясь. Когда фигура Сильяны растворилась в темноте, Райс поднялся в полный рост.

А это была готовность номер какой? Такой поклон, будто она твоя королева, не меньше.

Госпожа Сильяна видела меня в Амазоре. Вряд ли помнит, конечно,  проворчал Райс, отряхивая штаны на колене.  Но с невестой Ноэля подобает быть почтительным.

С чьей невестой?

Ноэль берет госпожу Сильяну в жены,  пояснил Райс.  Он не говорил?

Не говорил. Видимо, эта тайна мироздания слишком страшна, и я до нее еще не доросла,  пробормотала я.  Ничего себе, новости! Она же говорила, что любит

Я вовремя прикусила язык. Райс сделал вид, что мое бухтение его не интересует. А возможно, и правда не интересовало.

Ты ей веришь, госпожа?

Чему именно? Тому, что она не знает, где Дайра? Верю.

А почему веришь?  не отставал Райс.

Почему верюсама не понимаю  огрызнулась я.  Интуиция женская. Знаешь о такой?

Райс кивнул с усмешкой:

Само собой. То, что у вас называют интуициейсамый первый признак ведьмарских способностей. Самые задатки. Могут и зачахнуть, а могут  Райс возвел глаза к темному небу.

Вот спасибо Ноэлю, что привязал ко мне такого разговорчивого и просвещенного метаморфа. Прямо на ходу могу пополнять знания о здешних мирах. И надо сказать, все, что рассказывал Райс, по какой-то необъяснимой причине доходило до меня лучше, чем лекции Ноэля.

А еще мои задатки говорят, что в остальном Сильяна врет,  проговорила я.  Если бы она могла найти Дайру, она нашла бы. Только не пойму, Райс, а разве может так быть, чтобы такая великая и сильная ведьмарка не могла отследить и разыскать очень хорошо знакомого ей человека, ближайшего родственника и друга?

А умение брать след стоит особняком. Можно быть великой ведьмаркой или великим магом, читать людей, как книги, составлять любые сложные заклятья и даже заготавливать их впрок, но умение найти следоно или есть, или его нет. Как и многие другие умения. У каждого здесь свой набор. У сильных ведьмарей этот набор богатый, но и им ничего не гарантировано.

Тогда почему Ноэль считает, что у меня проснется все, что только можно?  удивилась я.

Он надеется,  с трудом подобрал Райс правильное слово.  Может быть, у него есть для этой надежды какое-то основание. А может быть и нет. Такие вещи он мне не рассказывает.

А если Если я эту его надежду не оправдаю? Если умение лечитьэто все, что мне досталось?!

Тогда мне будет очень жаль Ноэля,  буркнул Райс и покосился в мою сторону, как мне показалось, с явным злорадством. Похоже, соврал: жаль ему точно не будет. Не знаю, как Ноэль, а Райс надеялся именно на плачевный исход моего обучения.

А ты сам умеешь искать след?

Не дальше прямой видимости,  усмехнулся Райс.  Умение брать следодин из редчайших даров, само естество. Научиться этому невозможно. Поэтому следопыты пользуются огромным спросом и обычно получают освобождение от прочего предназначения. Они никому не служат и ни в чем не нуждаются, выполняя частные заказы.

Я знаю одного следопыта, с которого сняли служение, но он все равно от бывшего хозяина ни на шаг не отходит,  задумчиво проговорила я.  И с деньгами у него как-то не очень О чем это говорит?

О том, что он дурак, и ни о чем больше,  проворчал Райс.  Так мы, вообще-то, можем идти дальше, госпожа.

Райс махнул рукой в сторону, куда ушла Сильяна.

А мне туда не надо,  вырвалось у меня, хотя я сама не поняла, почему.  Эта тропа ведет к замку, правильно?

Райс кивнул.

Мне не надо в замок, если Дайры там нет Мы идем на север.

Райс страдальчески вздохнул:

Зачем, госпожа? Думаешь, князь Дайра там?

Да ничего я не думаю.

Тогда к чему тебе искалеченная земля?

Может, и ни к чему  я попробовала сосредоточиться на своих ощущениях. Черт знает, почему, но тянуло на север.  Хочу увидеть княжеские земли и умерший слой!

Плохая идея,  сурово сказал Райс.

Почему? Там опасно?

Да не особенно. Просто нечего там смотреть.

Ты чей метаморф, мой? Ноэль не обманул?

Хорошо, госпожа, как скажешь,  согласился Райс.  Только я не знаю отсюда проходов в северном направлении. Может быть, нужно пойти немного, чтобы найти проход. А может быть, и не найдем. А идти туда далеко. И непросто,  Райс скептически посмотрел на мои легкие тонкие брюки и сандалии.  Особенно в таком виде.

Я не устала!  раздражение уже прорывалось.  Мы идем в умерший северный слой. Веди!

Райс обреченно вздохнул, развернулся, и мы побрели в противоположную от замка сторону.

Глава 16

Я не поняла, как долго мы шли и какое прошли расстояние. Чувство времени пропало, а часов ни у меня, ни у Райса не водилось.

Опустившаяся ночь была непроглядной, а темнотаматовой и сухой. С неба что-то светило, но здесь, севернее замка, не было такого сияющего лунного света, как над Морлескином. Там ночи были глянцевые, темные краски сочными и живыми. Здесь же не было ни объемных поверхностей, ни живых отражений. Привычный пейзаж Лиловых гор пропал из виду очень быстро, словно пелена опустилась. И буйные травы с деревьями сменились самой настоящей пустыней.

Мы очень долго шли по местности, как будто покрытой пеплом. А скорее всего, это и был пепел, просто в темноте не было возможности в этом убедиться.

Запах гари только усиливался. Опять же, это не был живой дым, а неприятная кисловатая вонь старого, не раз промокшего и снова сохнущего пожарища.

Вонючая пустыня, поглощающая свет. Легкий воздушный пепел под ногами, в который проваливаются сандалии. Редкие деревья-раскорячки без листвы и без коры. И полная тишина, словно в уши ваты напихали.

Долго еще?  спросила я, и мне показалось, что голос мой только я и слышу, так странно он прозвучал, будто внутри меня.

Смотря куда тебе надо, госпожа,  прошелестел Райс. Его голос тоже звучал не очень-то звонко.  Если ты собралась пересечь княжеские земли насквозь, то это очень долгий путь.

Ты не чувствуешь ни одного прохода?  уточнила я у Райса чисто на всякий случай.  Или просто мне не говоришь?

Мне совсем не в удовольствие эта прогулка,  угрюмо отозвался Райс.  Был бы проход на пути, я давно бы им воспользовался. И вообще, госпожа Алиша, не сочти за неподчинение и дерзость, но не повернуть ли нам назад?

Ни за что не поверю, что князья Морлескина ходили в свои земли пешком. Должны быть проходы. Ты меня дуришь, наверное?

Райс повернулся ко мне. Я должна была увидеть его глаза, хотя бы их блеск. Но глаза не блестели. Безжизненное лицо Райса выглядело маской.

Нет, госпожа,  проговорил он тоном оскорбленной невинности.  Я не стану тебя обманывать, привязанному метаморфу это слишком тяжело дается. А объяснение есть. Даже если проходы после смерти наведенной реальности сохранились, то мы их не найдем, потому что здесь на всем завеса. Мало того, что эта земля мертвая сама по себе, ее почти что стерли и погребли под прочной защитной завесой.

Но, если это завеса, значит, кому-то есть, что скрывать здесь?!

Несомненно,  буркнул Райс.  Но вполне возможно, что мы ничего не найдем и не увидим, кроме того, что уже видели. Поэтому я бы посоветовал повернуть назад.

Но я пошла дальше, и Райс, ни говоря больше ни слова, зашагал рядом.

Хорошо, что пепел мягкий. Глубокий, но мягкий. Ноги проваливаются в эту невесомую пыль, но легко передвигаются. Вот без водыда, совсем плохо. Будет, конечно, еще хуже. Но хотя бы не жарко, значит, еще можно долго идти вперед. Потому что нужно на север. Так и не поняла, зачем и почему, но мне нужно на север.

Когда невдалеке показался невнятный силуэт еще одного одинокого мертвого дерева, я вдруг поняла, что ногам нужен отдых. Дойдя до корявого ствола, я с удовольствием опустилась и провалилась в пепел. Сидеть, опираясь спиной на ствол и закрыв глаза, было приятно. Рядом с коротким безнадежным стоном плюхнулся в пепел Райс, и теперь я слышала его дыхание.

Когда я, наконец, разлепила веки и взглянула на Райса, он больше был похож на мертвого, чем на живого. Сидел, безвольно бросив руки и свесив голову. И только короткие частые вздохи обнадеживали.

Что с тобой такое?

Скатти много и часто пьют. Это от природы. А в человечьей шкуре пить хочется даже больше и чаще. Ты не обращай на меня внимания, госпожа. Я потерплю ровно столько, сколько нужно.

А если мы зашли так далеко, что ты не сможешь вернуться? Почему ты сразу не сказал, что не можешь долго без воды?

Потому что это совершенно неважно, что со мной происходит. Другое дело, если эта прогулка станет опасной для тебя, госпожа. А я уж как-нибудь.

Его смирение разозлило меня еще сильнее.

Так и сказал бы еще в Лиловых горах, что без воды сюда не стоит соваться! Ты же лениво отпирался для вида, не сказав ничего конкретно, и послушно потащился за мной

И только тут я вдруг поняла, что на самом деле произошло. Мне внезапно втемяшилось на север. Не поняв причины, не представляя, что может ждать в пути, я рванула вперед. Не сообразила даже, что на прогулку в парке и то неплохо брать с собой хотя бы конфеты и бутылку минералки, а уж тем более, когда идешь туда, не знаю куда. Нет же, я бодрым шагом отправилась месить пепел в северном направлении. С пустыми руками и с угрюмо молчащим метаморфом, который попытался отговорить меня настолько вяло, что как будто бы и не пытался.

Кто из нас повел себя более странноя или Райсеще большой вопрос.

Но даже сейчас, когда я уже осознала, что веду себя нелогично и нелепоэто по меньшей меремне все равно совершенно точно нужно было продолжать это путешествие. На север.

Это противное состояние было, как ни удивительно, знакомым.

Райс, мне Ноэль за обедом ничего в еду не подмешал?

Метаморф с трудом выпрямился и повернулся ко мне. Глаз его я по-прежнему не видела, но удивленный голос стал тверже.

Подмешал?! Зачем?.. Впрочем, не знаю,  буркнул Райс.  А с чего ты взяла, госпожа?

Чувствую себя, как под действием морлескинского цветного вина. Радостно и целеустремленно делаю тупые, бессмысленные и нелогичные вещи. И считаю, что должна продолжать.

Морлескинские вина на тебя не действуют, ты так сказала Ноэлю.

Не действуют, верно. Но здесь наверняка водятся еще какие-нибудь коварные зелья.

Райс только развел руками.

А что будет, если мы с тобой не сможем отсюда выбраться?

Тогда вмешается Ноэль и заберет нас в Амазор,  совершенно спокойно ответил Райс.

Он что, следит за нами?

Нет, не в обычном смысле. Просто, если тебе будет угрожать опасность, он поймет. Он это умеет.

Значит, пока все еще не совсем плохо? Ну, допустим, я-то в порядке. А ты еле жив! Что же, Ноэль этого не видит?

Не видит,  подтвердил скатти.  Если настроился на тебя, госпожа.

Я тебя тоже не очень-то чувствую. Эта самая связь, которая должна быть между намиона не работает!

Райс так резко повернул голову в мою сторону, что даже в этом странном сухом и матовом мире его глаза блеснули.

Если бы!..  прошипел он с ненавистью.  Если бы так! Впрочем, ты не в состоянии понять, что происходит. Я служу Ноэлю не под заклятьем, я люблю его и почитаю, как отца, как наставника и как величайшего мага! И я готов ради него вынести любую повинность, даже эту! Он привязал меня к тебе, потому что понял, что иначе я Иначе я снова не сдержусь,  Райс резко подался ко мне.  Только заклятье способно заставить меня починяться и охранять тебя вместо того, чтобы перегрызть тебе глотку! И оно, к сожалению, работает!

Я бы отпрянула, если было бы куда, а так только вжалась спиной в драную кору на стволе.

Не бойся, госпожа, не трону,  уже спокойнее проговорил Райс.  Ноэль знал, что делал, когда так наказывал меня.

Откровения Райса немного отвлекли меня от главного: а зачем же мне на север понадобилось, и какая сила заставляет меня так тупеть, что даже сосредоточиться на чем-то невозможно. Но Райс успокоился, а меня наоборот снова начало трясти от нетерпения.

Нам надо идти, Райс.

Как скажешь, госпожа,  отозвался он и, пошатываясь, поднялся на ноги.  Разреши только, я на четырех поскачу, так будет полегче.

Скачи, как хочешь, мне все равно.

Райс снял штаны, попробовал завязать себе на шею, но едва вместо худого парня появилась здоровая вонючая крыса, его штаны тут же развязались и свалились, подняв тучку пепла. Крыса этого не заметила. В другой раз я точно подняла бы шмотки Райса и взяла бы их с собой. Но сейчас я перешагнула через утонувшую в пепле тряпку и пошла за скачущим вперед скатти.

На четырех лапах Райс оказался и в самом деле куда проворнее. По крайней мере поначалу. Но чем дольше мы шли, тем все медленнее двигался Райс. Вот я уже догнала его, а потом и легко обогнала. Когда же через некоторое время я решила оглянуться, то не увидела своего спутника ни в человеческом, ни в крысином обличье.

Райс!  закричала я в темноту.

Никто не ответил.

Больше чувствуя, чем видя свои собственные следы, я побежала назад и вскоре чуть не наткнулась на темную бесформенную кучу.

Несчастный скатти лежал будто бездыханный, очень похожий на карикатурные изображения валяющихся в изнеможении крыс: торчит вверх широкая задница, передние лапы бессильно лежат вдоль туловища, а острая морда беспомощно зарылась в пепел.

Я опустилась рядом с ним на колени, прикоснулась к жесткой шерсти на затылке. Живой. Погладила, ощупала, вгляделасьда, еле живой. Очень сильное обезвоживание. Я и сама бы сейчас выпила море, но Райс мог просто больше не подняться, если его не напоить.

Нужна была вода. Вода, которой в этом месте волшебного мира не было. Я попробовала, а вдруг получится как-нибудь так помочь ему, без воды, одной лишь силой мысли, но нет. Видимо, есть неполадки, которые можно поправить одной лишь лекарской магией, а есть такие, для починки которых нужны расходные материалы.

Райс! Ты меня слышишь?

Скатти шевельнул ушами и с трудом приоткрыл глаз.

А может быть все-таки как-то можно позвать Ноэля? Чтобы он разглядел, что с тобой? Тебя надо срочно отсюда забирать.

Даже если Райс меня услышал и понял, сил у него не осталось. Крысиный глаз снова закрылся, а сердце скатти замедлило биение.

Я вздохнула и посмотрела в том направлении, в котором мы с Райсом столько времени упорно шагали. Давать Райсу умереть не входило в мои планы. Оставлять его тут одного в таком состоянии было страшно. Но мне по-прежнему нужно было идти вперед, еще совсем немного вперед. Я знала, что почти пришла.

И тут я увидела ее, цель моего упорного и необъяснимого похода.

Там, где буквально несколько минут тому назад не было ничего, кроме вязкой пустой тьмы, теперь блестела чуть трепещущая поверхность. Я даже зажмурилась для верности и опять уставилась туда. Точно, небольшой водоем. Лужица какая-то. Совсем недалеко.

Райс, я, кажется, вижу воду. Сейчас пойду проверю, только не вздумай сдохнуть!

Я поднялась на ноги и медленно пошла к блестящей поверхности.

Права ли я? В пепельной пустыне наверняка есть свои миражи. Может так случиться, что я никогда не дойду до этой недосягаемой лужи. А Ноэля позвать я не смогу, не сумею. И выйдет так, что я и себя, и своего несчастного злобного метаморфа загнала на верную смерть. Причем ладно бы ради чего-то важного, а таксама не поняла зачем.

Лужа, однако, вела себя не как мираж. Она приближалась и становилась все шире. У нее появился зеленоватый оттенок и что-то вроде подсветки в глубине.

Чем ближе я подходила, тем отчетливее становились какие-то клубы и тени по обеим сторонам от водоема. Я прошла еще немного, и тени обрели четкие силуэты деревьев с раскидистыми кронами. И это были совсем не мертвые коряги, что попадались нам на пути до сих пор. Плакучие ветви, покрытые густой листвой, свисали над водой со всех сторон, и пока я подходила ближе и ближе, блестящая поверхность почти скрылась под их завесой. Я дошла до ближайшего дерева и потрогала свисающую ветку. Настоящая, живая. Не мираж.

Чтобы пройти к воде, мне понадобилось пробраться через заросли, которых только что и в помине не было. Я раздвигала гибкие ветки с мягкими листьями, они небольно шлепали меня по щекам. Зеленоватое озеро было уже совсем близко. Я пробралась через низкий, но неожиданно густой кустарник и вышла к самой воде.

А подсветка Это была не подсветка. В воде отражались широкие и высокие окна причудливого строения. На берегу озера стоял трехэтажный особняк. Только что его не было, и вдруг я его увидела в каких-то полусотне метров перед собой. Он тоже был со всех сторон окружен лесом. Свисающие ветви высоких деревьев словно обнимали его, скрывая от любопытных глаз.

Я часто видела такие дома в кино. Что-то похожее очень богатые люди в Европе строили для себя лет сто назад. Ранний модернизм: лаконичные линии, плоские крыши, много стекла и просторные террасы.

Здесь терраса находилась на уровне второго этажа: огромный пустой балкон, нависший над озером. Выйти на балкон можно было из помещения с окнами от потолка до пола. Из этого зала и лился свет.

Перила опоясывали балкон только с боков и немного на углах. Спереди же в средней части открывался выход то ли на короткий причал, то ли на вышку для ныряния. Для причала было, прямо скажем, высоковато, а для вышки Ну, кто его знает, может быть и вышка. И балкон, и вынесенную далеко над водой «вышку» из воды поддерживали мощные опоры.

На балконе я увидела двоих, мужчину и рыжеволосую женщину.

Она была полураздета: брюки были уже на ней, но стояла женщина босиком, а рубаха с пуговицами спереди была надета, но не застегнута.

Мужчину ее голая грудь не смущала. Он что-то говорил, глядя собеседнице в лицо и сдержанно жестикулируя. Несмотря на то, что он был одет по морлескинскому обычаю и выбрит, Дайру я узнала сразу даже с такого расстояния.

Он договорил, выслушал короткий ответ и, отвернувшись от женщины, скрылся внутри здания. Она осталась стоять, медленно застегиваясь.

Ну, что ж. По крайней мере теперь я знаю, почему мне так нужно было именно на север. Женская интуиция, первый признак ведьмарских способностей Теперь, если не найду подходящей работы, попробую стать местным следопытом. Райс сказал, им неплохо платят.

Райс Как он там? Я не дотащу на себе огромную крысу, и не донесу ему воду в ладошках. Разве что Дайра выдаст мне какую-нибудь посуду после того, как я взгляну в его честные глаза и кое о чем спрошу.

Оставалось найти парадный вход в это странное тайное пристанище.

Я пошла вдоль берега, зацепляясь за ветки низких кустиков, что росли у воды. Шума я вроде бы не производила никакого, сучки не ломала, по воде не шлепала. До боковой стены оставалось уже несколько метров

Стоять!  раздался рядом со мной незнакомый голос. Голос был женским, но ледяным и суровым.

Я остановилась. В лицо мне ударил свет. Я не видела того, кто держит фонарь, да и фонаря в обычном смысле, скорее всего не было, очень уж странным был этот свет: я чувствовала, как он холодит мне лицо.

Ты кто такая?.. Кто послал тебя?.. Что тебе здесь надо?..  невидимая мне женщина жестко бросала вопрос за вопросом.

Мне нужен Дайра,  ответила я только на последний вопрос.

Женщина коротко хмыкнула. И снова засыпала меня вопросами.

Кто показал тебе эту дорогу?

Никто.

Как ты узнала, что Дайра здесь?

Никак Не знаю.

Кто еще здесь с тобой?

Я Я одна.

Кто послал тебя?

Да никто меня не

Представься!

Я Алиша.

Полностью!

Алиша Маевская.

Женщина подавила раздраженный смешок.

Не придуривайся! Как полагается, представься: откуда, имя хозяина, уровень по общему списку! Ну, живо!

Нет у меня хозяина. Я из-за грани. Мне Дайра нужен. Он меня знает. Мы с ним за гранью жили вместе.

Бьющий в лицо морозный свет погас. Я увидела перед собой женский силуэт. Брюки, распущенные волосы Быстро же она нашла меня, разглядев с балкона.

Женщина шагнула ко мне и цепко ухватила за плечо.

А ну, вперед! Давай-давай, быстро!  по-прежнему неласково приказала она и дернула меня за собой.

Дверь оказалась недалеко. Суровая женщина втащила меня на первый этаж в просторный холл, погруженный в полутьму. Кроме широкой лестницы, ведущей вверх, здесь ничего больше не было.

Я взглянула, наконец, на свою на своего конвоира. И поняла, что знаю ее. Хотя в отеле она была в светлом парике, но это безбровое скуластое лицо я запомнила. Нынешняя неопрятная рыжая грива мало его изменила.

Лависа, в чем дело?!  раздался где-то наверху раздраженный голос Дайры.  Что происходит?

А ну,  она отпустила мое плечо и кивнула на лестницу.  Поднимайся, живо!

Я пошагала вверх, Лависа за мной. Ее взгляд я почти что физически чувствовала. Она была не прочь меня испепелить на всякий случай.

Мы поднялись в просторный и такой же пустой холл второго этажа, в котором боковые стены были обычными, а передняястеклянной. Эта передняя стена, кажется, выходила на ту самую террасу над озером. Дверь в боковой стене была открыта, и оттуда снова раздался голос Дайры:

Лависа, что у тебя случилось?!

У нас проникновение,  отозвалась Лависа.

В каком смысле? Шутишь?!

Прости, но нет. Не шучу.

Дайра вышел из смежного помещения в холл:

Кто ж смог

Он увидел меня и замолчал на полуслове.

Дайра, я выясню и приму меры,  виновато заговорила Лависа.  Я все проверю. Надо понять, можно ли здесь оставаться

Дайра вскинул руку, и она замолкла.

Я ожидала Не знаю, чего ожидала. По крайней мере обычной в подобных случаях широкой улыбки. Я жадно рассматривала его: все ли в порядке. В свободных брюках и простой темной рубашке он совсем не было похож на привычного мне Дайру, и выглядел усталым и слегка раздраженным.

Он потер лоб, вздохнул и мрачно произнес:

Как ты здесь оказалась?

Искала тебя.

Зачем?  спросил он с легкой досадой.

Вот что можно ответить на тупой вопрос?

Да чтобы найти!

Но зачем?!  настойчиво и строго повторил Дайра.

Назад Дальше