Принцесса-самозванка поневоле - Хромова Ольга 7 стр.


Договор сплыл ещё час назад, принцесса. Я уверен, с ними всё в полном порядке, но уже начинает темнеть и нам следует поспешить в лагерь.

Мы останемся их ждать!  твёрдо заявила принцесса.

Договор этого не предусматривал. Генерал с меня шкуру сдерёт, если Вы не окажетесь в тёплом и безопасном месте, а в темноте мы не сможем добраться до лагеря

Мы подождём ещё!  снова заявила девушка, скрестив руки на груди. Упрямством она пошла в своего отца, и если бы порой не её здравомыслие, Александра могла бы свести любого с ума.

Хорошо, принцесса. Но уверяю Вас, что скорее всего, генерал направится сразу в лагерь в этот час с уверенностью, что я выполнил свою часть договора и увёл Вас в безопасное место.

Александра стиснула зубы. Договоры за её спиной ни к чему хорошему не приводят. Почему-то ей не сильно хотелось доверять этому Дейру, но, уже немного зная генерала, вполне возможно, что он захотел бы видеть её в безопасном лагере, а не на какой-то опушке посреди ночного леса. А вдруг с ним что-то случилось? Ведь он же говорил, что в деревне небезопасно и дорога могла быть усеяна ловушками?!

Где же его носит?!

От безысходности девушка решила взять себя в руки и сконцентрироваться на чувствах Дейра, попытавшись понять: врёт он или нет. От него веяло каким-то волнением: то ли это из-за страха перед генералом за невыполнение приказа, то ли может сам переживает за генерала? Но судя по «дружественной» беседе о чёрном маге, маловероятно, чтобы он сильно расстроился из-за его смерти. Александра вспомнила слова мужа о том, что ей можно доверять Дейру, за её жизнь он будет ручаться. В этой ситуации единственным человеком, которому она могла бы доверять, был генерал. Пришлось довериться его словам.

Принцесса, нам пора выдвигаться. В эту пору темнеет быстро,  обеспокоенно повторил мужчина.

Скрипя сердцем и зубами, Александра вскочила на лошадь, и они поспешили в лагерь. Но всю дорогу на душе у неё скребли кошки. Она чувствовала себя предательницей, так и не дождавшись генерала. Её терзали сомнения: правильно ли она поступила?

Они добрались до лагеря через час. Солнце ещё окончательно не скрылось за горизонтом, но среди густого леса было совсем темно. Надежда угасла совсем, когда в лагере принцесса не обнаружила генерала.

Карин проводила её в шатер, приготовила горячую ванну, но девушка отказалась и даже не прикоснулась к ужину. Она не находила себе места от волнения и попросила камеристку следить за лагерем. И как только прибудет генерал или кто-то из его отрядасразу же доложить ей.

Прошло около двух часов, а вестей не было. Девушка выглянула из шатра: у костра стояли несколько солдат, полковник и Дейр. Остальные сидели у своих палаток и молчали. Было заметно, что все в ожидании. Никто не ложился спать в лагере. Александра понимала: то, что происходит сейчас, было явно не по планам генерала. У неё окончательно сдали нервы, и она решительно направилась к Дейру и стоящим возле него мужчинам.

Сам Дейр стоял к ней спиной, но полковник, заметив её, видимо сообщил собеседнику, и министр, с тревогой в глазах, обернулся к ней.

Принцесса, почему Вы до сих пор не отдыхаете?  удивился тот.

Вы издеваетесь?  вскрикнула она. Её затрясло от негодования.  Мой муж должен был вернуться ещё четыре часа назад! Но его до сих пор нет, и никто не может мне объяснить почему? Почему до сих пор никто не выдвинулся на его поиски?

На неё уставились несколько пар глаз с явным удивлением и неверием.

 Вам не стоит беспокоиться, принцесса,  чуть усмехнулся министр.  Вашего мужа не так легко убить.

Полковник сжал зубы, остальные солдаты также напряглись, но никто не проронил и слова. Вместо этого они с испугом смотрели на принцессу: в её глазах горел настоящий огонь негодования. Ещё никто и никогда так не выводил её из себя. Она сделала шаг в сторону министра.

Уберите свою ухмылку с лица, министр,  прошипела Александра.  И ещё одно такое высказывание в адрес моего мужа, клянусь, Вы пожалеете!  лицо мужчины моментально изменилось и побелело.  А сейчас немедленно предпримите что-нибудь, чтобы разыскать моего мужа и его людей.

Министр сделал осмотрительный шаг назад и, встряхнув плечами, ответил:

Ваш муж, принцесса, издал приказ, согласно которому мы лишены прав на его поиски и спасение.

Что за чушь Вы несёте?

Тут вмешался полковник:

Это правда, принцесса Эльвиола. Генерал дал чёткие указания в случае его ранения или смерти, ни в коем случае не идти за ним. В данной обстановке наша задача будет сводиться к тому, чтобы увести Вас в безопасное место и обеспечить надёжную охрану. К сожалению, я должен буду подчиниться приказу своего генерала.

Александра опешила. Закрыв глаза, она попыталась осознать всё услышанное.

Если генерал вернётся живой и невредимый, она сама его убьёт. Что за идиотское решение? Но Александра вспомнила своего отца. Он издавал типичное генеральское указание. Она застонала, а потом обратилась к полковнику:

Полковник Фарей, что касается моего мужа, я поняла. Но неужели Вы также бросите своих людей? С генералом отправилось не менее 30 человек. Вы и их бросите на произвол судьбы? Это Ваши люди, полковник, и за них Вы в ответе, так что собирайте людей на их поиски!  скомандовала девушка, в конце срываясь на крик.

Полковник мялся на месте. Видимо он давно бы бросил на поиски людей, но что-то или кто-то останавливал их. Ребята за его спиной косились на министра, и Александра перевела на него взгляд.

Что на этот раз я должна знать?  прошипела она министру.

В отсутствие генерала лишь высший чин, присутствующий среди войска, может отдавать приказы. В данном случае таким человеком являюсь я!  он ответил спокойно и почти гордо.  И такого приказа я не издам. Следует ещё подождать, а потом

А потом будет поздно,  закончила за него девушка.  Вы же этого ждёте?

Что за намёки, принцесса?  побагровел мужчина.

Немедленно отдайте приказ на поиски людей!  снова скомандовала девушка.

Сейчас ночь, кто же ищет ночью

У нас есть магические артефакты, министр, с их помощью мы можем осветить хоть половину леса. Если они заблудились в темноте, то, по крайней мере, смогут найти дорогу  вмешался полковник.

Тебя никто не спрашивал,  прорычал министр.

Полковник Фарей, включайте артефакты!  скомандовала Александра. Тот с сомнением на неё покосился.  Это ведь не приказ отправлять людей на поиски? Это приказ жены генерала осветить дорогу тем, кто заблудился в лесу!

Полковник покосился на министра, но продолжал пребывать в сомнениях.

Исполнять!  прикрикнула на него Александра.  Вы должны вывести из леса моего мужа и Ваших же людей!

Полковник странно посмотрел на девушку, а затем отдал приказ солдату. Тот, не медля ни минуты, побежал исполнять указания.

И можно отдать приказ всем разойтись по местам,  уже более тихо промолвила девушка.  Хватит таращиться на нас.

Полковник крикнул солдатам, которые незаметно сошлись вокруг них, разойтись по своим местам. Все втроём так и остались стоять у костра. Молча. Через несколько минут их озарила вспышка. Артефакты были мощными, и лес осветился действительно на несколько десятков километров.

Александра думала о том, что превысила все полномочия, да и выставила себя истеричкой в свете. Хотя разве Эльвиола не такой была? Но она не могла сидеть на месте и ждать неизвестности. Прекрасно понимая, что как только живой и здоровый генерал явится, очередная вспышка ярости обрушится на неё за столь своевольное поведение. Но зато он будет жив и здоров.

Министр Крелл,  обратилась принцесса к мужчине.

Можно просто Дейр,  отозвался тот.

После случившегося, не вижу смысла обращаться к Вам по имени,  отчеканила девушка и презрительным взглядом окинула мужчину.

Вы не правы, моя дорогая принцесса,  спокойно и с лёгкой улыбкой произнёс мужчина.  Вы должны чётко осознать, что у Вашего, как Вы его называете, «мужа» имеется множество врагов. Если он погибнет, Вы станете лёгкой мишенью, так как юную принцессу здесь все ненавидят. Вы наоборот должны опережать события и продумывать свою безопасность. Я могу её обеспечить, но при условии, что Вы будете мыслить здраво. Не стоит преждевременно записывать меня в свои враги.

Благодарю, министр Крелл,  с деланной улыбкой проговорила девушка.  Но, как здравомыслящий человек, я пока буду делать всё, чтобы с моим мужем ничего не случилось!  мужчина косо посмотрел на неё.  Чтобы не стать первой мишенью в Вашей империи,  добавила она всё с той же улыбкой.

Полковник, стоя чуть поодаль, с хмурым видом наблюдал за ними.

Вы же знаете, кто я, принцесса, и кем приходитесь Вы в наших землях. Без меня Вы не сможете уцепиться здесь ни за что,  продолжил разговор Дейр.

 Я знаю, кто мой муж и этого достаточно. Полагаю, что лучшей защиты в этих землях мне не найти. Что же касается Вас зная, как сильно Вы друг друга не переносите Наверное, прислушаюсь к чувствам мужа, а не к Вашим словам.

Министр смерил её пристальным взглядом.

Я выполняю лишь закон, принцесса, не судите строго. Если предаваться чувствам они так не постоянны, в отличие от закона.

Девушка устало перевела взгляд на огонь. Шло время, а генерал так и не появлялся.

Думаю, Вам стоит отдохнуть, принцесса. Я велю снова нагреть ванну.

Министр Крелл, да идите Вы уже ко всем демонам!  снова выругалась девушка. Мужчина стиснул зубы.  Лучше прикажите приготовить горячий ужин для генерала и его людей. Скорее всего, они голодны, как волки!

Министр перевёл взгляд на полковника, а тот, снова кинув странный оценивающий взгляд на девушку, подозвал солдата и отдал ему какие-то распоряжения.

Через некоторое время все услышали топот копыт, а затем нарастающий шёпот. Среди их троих, первая всё поняла Александра. Она крикнула полковнику, чтобы немедленно привели лекаря, затем позвала Карин, чтобы принесла как можно больше тряпок. Разрешила использовать даже её платья в качестве их.

Генерал промчался мимо них к своему шатру, не замедляя темп. У него на руках лежал без сознания Тирен. Александра вместе со всеми поспешила к нему. Лекарь уже был внутри и встречал раненого с генералом. Огромный здоровяк по кличке Бун доложил всю ситуацию полковнику и министру.

Все ребята выехали из поселения одновременно, кроме генерала. Тот обещал их догнать, закончив разговор со старостой деревни. Тирен шёл первым и попал в ловушкумагический лабиринт. На поиски мужчины потратили много времени, пока к ним не подоспел генерал. Он быстро нашёл вход в лабиринт. Но так как Тирен к тому времени уже был ранен и без сознания, его долго не могли найти, а затем уж совсем стемнело. И только благодаря вспышке артефакта, генерал вывел людей и Тирена из ловушки.

Люди сильно устали, и все в подавленном настроении,  сказал здоровяк Бун.

Полковник кивнул.

Бун,обратилась Александра к нему, и тот настороженно перевёл взгляд.  Пойдите со всеми поужинайте. Всё нагрето и ждёт вас, а затем отдыхайте.

Он перевёл взгляд на полковника, тот одобрительно кивнул, и Бун повёл своих людей к полевой кухне.

Все, затаив дыхание, ждали у шатра.

Может, сейчас Вы пойдёте отдыхать, принцесса? С генералом, как видите, всё нормально. Беспокоиться не о чем,  снова повторил попытку выпроводить её министр, но был удостоен лишь презрительного взгляда.

Прошло не мало времени, когда из шатра наконец вышел лекарь. Обречённось на его лице не требовала объяснений.

Его ранения серьёзны. Я ничем не могу помочь,  лишь бросил он полковнику и министру, и ушёл.

Через несколько минут вышел генерал.

Тому, кто издал приказ применить артефакты,обратился он к полковнику и министру,я лично выдам вознаграждение,  потухшим голосом сказал он.  Этим Вы спасли ребят и дали время найти Тирена.

Полковник покосился на девушку, как и министр.

Это был приказ полковника Фарея,  ответила Александра и, по задумчивому взгляду генерала поняла, что он не заметил её присутствия. Но затем он обратился к полковнику:

Благодарю, Фарей. Это достойный поступок и его несомненно оценят Ваши люди.

Полковник хотел что-то сказать, но взглянув на принцессу, воздержался, лишь молча кивнув.

Можете все расходиться. Тирену осталось недолго, и я хочу побыть с ним.

Александра почувствовала всю его боль и гнев от безысходности и собственной беспомощности. Тирен несомненно был ему очень дорог.

Девушка не отводила взгляд от генерала и не желала покидать его, но всё же позволила министру её увести.

Она легла спать, но сон не приходил. Она думала о Тирене и о том, в каком сейчас состоянии пребывает генерал. Как же так случилось, что лекари не могут помочь больному?

Фарей, тебе лучше уйти,  попросил генерал, сидя у койки Тирена. Полковник пришёл через полчаса после отбоя, чтобы попрощаться со своим подчинённым.

Генерал, прошу простить сейчас мою настойчивость Тирен для всех нас незаменимый товарищ но светлые имеют дар

Я не могу просить её, Фарей,  со скорбью ответил мужчина.

Полковник непонимающе посмотрел на своего генерала.

Светлых нельзя заставить. Их дарэто их желание. Даже если она проявит сочувствие, этого недостаточно для дара. Поэтому они лишь могут помогать своим близким.

Полковник заметно осунулся, потеряв последнюю надежду.

Иди, Фарей, оставь меня наедине с другом.

Полковник, хоть ему уже и было за пятьдесят лет, и пережил много утрат на войне, не смог сдержать слёз и быстро покинул шатёр.

Александре казалось, что в тишине ночи, она слышит и шёпот солдат, и хрипы умирающего. Прислушавшись к себе и окружающему её миру, она отчётливо почувствовала боль и скорбь генерала.

Девушка быстро оделась и выглянула из шатра. Охрана была на месте. Слава богам, они лишь молча следовали за ней, не останавливая и ни о чём не спрашивая. Александра дошла до шатра, и здесь, в этом месте, она испытала его боль каждой клеточкой тела. Попытавшись мгновенно отключить свои чувства, Александра боялась, конечно же, гнева генерала, но не могла не прийти к нему.

Девушка тихонечко зашла в шатёр. Лампы были приглушены, Тирен лежал на койке и издавал хрипы при каждом вдохе. Рядом в кресле, спиной к ней, сидел генерал. Вряд ли он не заметил её прихода, но молчал. Она подошла ближе и положила руку на его плечо, едва сжав его.

Зачем ты пришла?  тихо спросил мужчина, неотрывно следя за умирающим другом. Его голос был глухим и каким-то безжизненным, все эмоции, кроме боли и скорби, покинули его.  Тебе здесь не место, Александра. Лучше иди и поспи немного. Скоро это всё закончится.

Девушка сильнее сжала его плечо, услышав столько горечи в голосе.

Позвольте побыть здесь,  умоляюще попросила девушка.

Нет,  тихо ответил он, но не оттолкнул. Он накрыл своей ладонью её ручку у себя на плече и тихо добавил:Иди спать.

Почему лекари не могут ему помочь? И разве Ваша магия бессильна?

Только до определённого момента можно помочь. Мы не можем вернуть упущенное время, а моя чёрная магия его попросту убьёт.

Тирен с глухим стоном закашлялся. Под своей рукой она почувствовала, как напрягся мужчина, с болью смотря на своего друга. Девушка сильнее сжала его плечо, а его рукаеё.

Тирен продолжал исступлённо кашлять, а с его губ стекали капли крови.

Девушка прошла к больному и села возле него. Подняла свои руки и медленно провела над его телом. Она замерла на уровне его груди, там, где до сих пор кровоточила рана. Закрыв глаза, она прошептала слова-заклинания, попытавшись унять его боль. Через несколько минут мужчина уже спокойно спал.

Девушка убрала руки и посмотрела на Тирена, поняв, наконец, что с ним. И Александра могла бы попытаться ему помочь. Она вернулась к генералу. Затаив дыхание, он наблюдал за ней.

Спасибо,  тихо промолвил он. Сейчас никакие слова не могли бы передать его благодарность девушке за подаренные его другу минуты покоя.

Она снова сжала его плечо.

Я могла бы помочь,  вдруг произнесла она.

Мужчина замер, не дыша.

Я хочу попробовать. Рана действительно очень серьёзная, но позвольте мне хотя бы попытаться. В любом случае, я смогу унять его боль.

Генерал закрыл глаза, и его дыхание участилось. Он вновь своей ладонью накрыл её руку и слегка сдавил. Он бы сейчас всё отдал, лишь бы попытаться исцелить своего друга или просто облегчить ему смерть.

Пожалуйсталишь прошептал мужчина.

Тогда мне нужна будет и Ваша помощь. У нас не так много времени осталось, уже более решительно сказала Александра.

Назад Дальше