Берегись! Сейчас я буду тебя спасать - Левина Ксюша 3 стр.


А в Траминер почему-то вернулся океан. Что удивительно, но за несколько лет и правда восполнились пресные реки, начавшие было мельчать. Стали лить как прежде частые дожди, делая почву плодородной. Даже родилось несколько водных магов, что совсем уж удивительно для земли, в которой не хранится соответствующий артефакт.

И почти каждая третья аристократка, обладающая голубыми глазами или предпосылками к зачаткам не классической магии утверждала, что именно её бабка двести лет назад привезла в Траминер воду.

Глер не был удивлён рассказом Эммы Гриджо. Он даже полагал, что сама она своей сказке верит. Да, внешность её была необычна, и магия воды редкость, но в самом деле это же в сущности легенда! Не более того. Никто никогда в глаза не видел той мифической бабки и того артефакта!

Да, был такой принц Натаниэль, да, пропал он без вести и никто никогда больше о нём не слышал..

Но такое случается сплошь и рядом Ради святых, только пару сотен лет назад научились лечить переломы, а не отрубать руки! Никто не вечен, даже принцы! Мало ли что там стряслось с ним в позапрошлом веке?

 Ох Глер, Глерперешла на ты Эмма и тут же плотно сжала губы.  Простите.

Она залилась краской до самого лба и опустила глаза, а он чуть прищурился, внимательно изучая свою новую помощницу.

 Леди Эмма, если позволите?  она кивнула, соглашаясь.  Леди Эмма, вы очень неоднозначная личность. И я надеюсь, что мы найдём общий язык, но позвольте, не в обиду, я попрошу вас держать дистанцию.

Она кивнула и злобно на него посмотрела, не веря своим ушам.

 Я не хотел бы усугубить наши непростые отношения и нашу непростую ситуацию.

Она кивнула снова.

 Спасибо за понимание. Леди Эмма,  он сделал упор на обращении, будто намекая, что перешёл с ней на дружеский тон, но она всё ещё может отступить и вернуться к более официальному обращению.

 Вы Сэрона неуверенно замолчала, не зная, как правильно обратиться к Глеру.  Мистер Мальбеки снова замолкла.

Достаточно ли этого? Или она вообще могла бы обращаться к нему по имени? Или это нагло? Он дал понять, что нагло и Эмма терялась.

Глер кивнул, не смог сдержать усмешку.

Он ввёл в краску графскую дочку, которая рассчитывала стать виконтессой ещё вчера. Ох сложно же будет. Она хотела звать его по имени, как слугу. А будет говорить мистер Мальбек. Ничего необычного, он давно это заслужил, но от Леди Эммы Гриджо это слышать особенно приятно.

Глава о том, как правильно распоряжаться временем
Они шли по улице Авильо, и Эмма почти верила, что рано или поздно на горизонте появится её родной дом. Однако в каждом городе Траминера была улица Авильо, увы. И почти всюду она была широкой, парадной и длинной.
Разница была лишь в том, что если в Бовале улица обрывалась обширным, засаженным хвойными парком, то в Небиолло она упиралась в набережную.
Эмма, на самом деле, очень хотела увидеть море, хотела скорее сесть на корабль до Молинара. Она никогда не бывала в таких местах, и Глер видел это восторженное нетерпение. Леди Эмма Гриджо просто подпрыгивала на месте, желая скорее добраться до порта.
Только вот теперь у Глера не было вещей. А до отправления оставалось не так много.
 Леди Эмма,  Глер остановился, а Эмма сделала ещё несколько шагов, только после осознав, что идёт одна.  Нам нужно в краткие сроки сделать две вещи. Купить необходимые для поездки артефакты и ингредиенты,  он кивнул на свой пустой сундук, который послушно катился следом за ними, зачарованный.  И нужен билет. В кассе перед отправлением всегда очередь, и кто-то должен её отстоять. Билет стоит десять клерет и ещё двенадцать кахет за ужин и обслуживание
 ОуЭмма опустила голову.  Так дёшево?
 Вы поедите третьим классом,  он пожал плечами.  Всегда так стоит.
 Я третьим классом?..
 А как же?
 Я не езжу третьим классом!  она вздёрнула подбородок, и образ девушки, намотавшей собственный пыльный подол на волосы, рассыпался, как не бывало.
Она сейчас выглядела весьма смешно. Платок как у труженицы из бедного района и уж точно не аристократки. Платье при этом из дорогого шёлка, сверкающее на солнце как драгоценное. И очень просто очень наглое выражение лица. Не бывает таких пассажирок в третьем классе.
 Простите, леди Эмма но надо бы вас спустить с небес на землю,  пробормотал он еле слышно. От его ухмылки у Эммы по спине мурашки пробежали, и она отступила на шаг. Её каблучки стукнули по брусчатке.
 Что вы имеете ввиду
Глер огляделся по сторонам и удивлённо воззрился на вывеску прямо над их головами. Платья. Просто и коротко, даже имя мастера не указано.
 Так. Ваша задача купить себе платье и билет в каюту третьего класса до Молинара. Вотмагазин с платьями, денег у вас должно хватить и на то, и на то, надеюсь, что специалист по праву считать умеет. Билетная кассачерез дорогу.
Он кивнул на очередь из дюжины человек. Мужчины и женщины стояли под палящим солнцем, хохотали и сжимали ручки своих чемоданов.
Эмма кивнула трижды, а потом набрала в грудь воздуха.
 Что вы имели ввиду?  строго поинтересовалась она.  М?
 То, что пора бы вам внешне соответствовать статусу, который вы теперь занимаете, будучи моей спутницей. Может и выражение лица ваше тогда станет попроще.
И пока Эмма не принялась возражать, Глер вручил ей двадцать пять клерет и отсыпал дюжину кахет, чтобы билет она купила без сдачи.
 Встретимся через час на причале!
И Глер, посмеиваясь, направился в обратную сторону, к магазинчику с артефактами увы, подержанными. Ему предстояло отправляться в путь с пустыми руками, вся надежда на то, что он уложится по крайней мере в тысячу золотых, а лучше в пять сотен, потому что впереди недели три, которые предстояло провести в Пино, погребённом под саркофагом из песка, городе.
Лавка была тёмной и пыльной, отовсюду доносились писк и жужжание старых механизмов, чиненных-перечиненных приборчиков и поисковых ловушек.
В таких лавках Глер покупал свои первые защитные амулеты, когда поступал на первый курс. Первые камни и кожаные шнуры, звуковые ловушки и подавители.
Он глубоко вдохнул затхлый запах старья и смиренно склонил голову. Возвращаемся к истокам, Глер сама судьба подсунула тебе эту девчонку в сундук.
И такая тоска взяла по новеньким наборам флакончиков с ингредиентами для зелий, по блестящим бокам идеальных, новеньких приборчиков. По симпатичным кожаным мешочкам и чехольчикам. Всё чистое, сверкающее. И валяется сейчас в подвале дома Гриджо в Бовале.
А тут разбитые склянки, ингредиенты в деревянных лотках на развес И гора подавителей, сваленная в одну корзину с табличкой: Всё по 5 коллет. Целые ищите сами!
 Добрый вечер,  сквозь зубы проговорил Глер, разочарованно глядя на корзину подавителей.  Я затариться по крупному.
Пухлый старичок-торговец безразлично пожал плечами, пошевелил моржовыми усами и скрылся под лавкой, откуда крикнул:
 Сами всё ищите, сэр! Мне некогда!
Глер кивнул и вошёл в самые недра лавки, как в волшебную пещеру с тайными сокровищами сомнительными сокровищами, стоит сказать.
Глава о волке в овечьей шкуре
Глер вышел из лавки совершенно разочарованный. Он худо-бедно восполнил все свои запасы, но пришлось идти самому себе на некоторые уступки. Отказываться от новомодных приблуд, призванных упростить некоторые задачи, в пользу дешёвых, а главное, подержанных аналогов.
Итого всего сотня золотых! Не сказка ли?
Только такая сказка ломаного коллета не стоит что уж греха таить.
Забежав по дороге в салон готовой одежды, Глер прикупил пару новых рубашек, брюк и тёплых сюртуков. Перепаковал свой сундук и отправился на причал, в надежде, что Эмма уже всё купила и только его и ждёт.
В Глере теплилась надежда, что девчонка куда смышлёнее и собраннее, чем ему показалось на первый взгляд.
Её невозмутимое поведение в таверне, её смех в ответ на новости о похищении, да даже то, что сбегать она решила в сундуке это всё говорило о Леди Эмме Гриджо, как о безбашеной, но не изнеженной девушке.
Глер рассчитывал, что увидит её в простом платье из грубой практичной ткани, с новым платком на волосах и в удобных походных ботинках взамен атласным туфелькам.

Он понятия не имел, сколько стоит дешёвая дамская одежда, но он, без сомнения, оделся бы на пятнадцать золотых!

Эмма превзошла его ожидания.

Потому что не стояла на причале, у исторгающего шум и вонь пассажирского судна, на котором им предстояло отправиться в Молинар.

Глер потоптался пару секунд, всматриваясь в толпу, гневно щурясь и отыскивая признаки знакомой фигуры в снующих мимо девушках, но нет, увы. Ни одной дамы в платке, а без платка её точно никак нельзя было бы пропустить.

Глер зло выругался и развернулся, поймав по ходу контролёра, спешащего к судну.

 Сколько до отправления?  поинтересовался Глер, даже не потрудившись смягчить тон.

 Четверть часа, сэр,  испуганно проблеял контролёр, испугавшись решительности молодого человека.

Глер кивнул и обернулся на свой сундук, который как верная собачка катился следом и теперь нервно дёргался, точно спешил на прогулку.

 Идём,  со вздохом велел сундуку Глер и почти бегом ринулся к торговым рядам, где рассчитывал искать чёртову леди Эмму.

У билетных касс он её не видел, в магазине с платьями на улице Авильо тоже, но совсем рядом были торговые ряды. Одинаковые палатки, в которые свозили заморские ткани. Там шумно шла торговля, раздавались крики и споры.

Глер остановился посреди прохода, закрыл глаза и стал напряжённо вслушиваться в происходящее.

Он не обладал усиленным слухом, но у него имелся хитрый, хоть и барахлящий, артефакт, позволяющий расширить зону досягаемости ушей. В мгновение, стоило только влить в приборчик каплю силы, мир наполнился множеством звуков. В первую секунду даже голова закружилась, к горлу подкатила тошнота, но через пару мгновений Глер стал различать то что слышит. Он уверенно отделял голоса один от другого, в поисках звонкого, принадлежащего Эмме.

Какое счастье, что она такая шумная и вечно повышающая тон. Её ни с кем не спутаешь, Глер сразу это для себя определил. Невозможно игнорировать то, что глубоко и до глубины души раз-дра-жа-ет.

 А я вам говорю три! Ткань тонкая!

 Пять!

 Три!

 Пять, мэм! И ни на кахет меньше!

 Да что ж вы делаете со мной? А ну-ка, вот вы, мэм! Отдали бы вы пять?

 Ну позвольтетретий голос вмешался в спор.  Я так же считаю, что пятьэто слишком. Посмотрите, какая строчка!

 Верно!  это точно была Эмма, и Глер, поманив за собой сундук, направился в сторону, откуда слышал голос. С каждым шагом беседа становилась всё громче и чётче, оттого пришлось убрать артефакт и теперь искать спорщицу глазами.

 Вы посмотрите, все согласны! Три! И ни кахетом больше! Вы обдираете простой народ, мэм! Это недопустимо!

 Верно говорит!  за спиной Эммы было целое собрание недовольных.

Женщины грозно смотрели на наглую торговку, которая впаривала некачественные платья за завышенную, как понял Глер, цену.

Эмма же, уже в новом наряде, стояла, уперев руки в бока, и невозмутимо взирала на огромную грузную женщину как истинная простолюдинка. Наглости много, достоинства ни на грамм.

 Подавись своим тряпьём,  гаркнула торговка и швырнула Эмме прямо в лицо платье.

Глер дёрнулся было, чтобы встать на защиту Эммы, но та лишь кинула на прилавок три серебряные монеты, отчего они попадали на землю, подняла платье над головой и радостно заулюлюкала.

 Победа!  объявила она.

Дамы вокруг захохотали, а одна из них вручила Леди Эмме из графства Гриджо жирный свёрток.

 Пирожки в дорогу,  улыбнулась женщина.

Эмма разулыбалась, собрала свои сумки, коих оказалось больше, чем Глер рассчитывал, и стала прощаться с новыми знакомыми.

И только дойдя до последней товарки, заметила Глера, стоящего прямо в трёх шагах от неё.

 Мистер Мальбек,  радостно и немного кокетливо поприветствовала его Эмма.

Она дёрнула плечом и отставила в сторону ножку, будто желая показать, вот какая она теперь хорошенькая и как одета.

 Леди Эмма,  он склонил голову, а Эмма сделала к нему три шага и зашептала.

 Молчите! Я теперь не Леди Эмма! Мы же ин-ко-гни-то! Зовите меня мисс Гри.

 Как скажете, мисс Гри,  он не мог не улыбаться, глядя на обновлённую спутницу.

Она мигом стала выглядеть совершенно иначе, и на секунду Глер даже забыл, что они опаздывают.

На голове Эммы был белый платок, прихваченный парой шпилек, так что виден остался только пробор. Волосы ещё не потеряли рыжий оттенок, и казалось, будто от этого личико её стало чуть проще и симпатичнее.

На ней было серое льняное платье с передником и рукавом по локоть. На ногах ботинки. Грубые, но добротные, на шнуровке.

Она явно наслаждалась этим приобретением после шелковых каблучков, и то и дело приплясывала на месте.

Шёлковая лента с сапфиром отправилась, очевидно, в сумку, которая теперь болталась на плече. Отныне шею ничего не украшало, кроме грубого шнурка, какие носили почти все простые жители Траминера. На такие шнурки обычно вешали обереги, которые в детстве дарили детям бабушки.

Эмма тоже приобрела себе оберег.

Глер хотел было вытащить его из-под платья и изучить, но вовремя себя остановил.

Эмма так сильно изменилась, что он поверить не мог, что это и правда она.

 Вы что стоите?  вдруг очень высокомерно заявила мисс Гри.  Мы же опаздываем!

И она с невозмутимым видом скинула свои сумки прямо на сундук, который недовольно дёрнулся, и пошла в сторону причала.

 Я сэкономила денег,  кинула Эмма через плечо.  И обменяла ваш билет! Мы едем вторым классом, муженёк!

 Муж муженёк?  опешил Глер, вмиг забывший, что леди Эмма Гриджо только что казалась ему милой.

Дьяволица!

Волк в овечьей шкуре!

Глава о том, как из леди стать женой детектива
Эмма и Глер сидели в каюте второго класса. И сейчас он тут смотрелся даже уместнее, чем она, с той лишь разницей, что у Эммы было невозмутимое выражение лица, а Глер оглядывался по сторонам.
 Как и зачем вы это сделали?  поинтересовался он тихо, будто смущался обстановки.
Нет, Глер был очень прилично одет.
Эмма бы назвала его бароном или обедневшим виконтом, если бы не знала правды. Мистер Мальбек держался достойно и смотрел на Эмму порой так, будто она что-то делает неправильно. Это определённо ставило на место, а для такой особы, как Эмма, всё равно, что возвысило его в её глазах.
В Эмме проклёвывалось к мистеру Мальбеку уважение, и потому она с лёгкостью назвалась его женой и приобрела два билета в каюту второго класса.
 М-м я зашла в тот салон, что вы мне велели, мистер Мальбек. К слову мой экспромт на рынке с мисс Гризабудьте. Теперь я миссис Мальбек,  с гордостью объявила Эмма.
 Зачем?
 Потому что я побоялась жить с незнакомцами, а тут две раздельных койки, и мы с вами не окажемся в неловкой ситуации. Только каюты не продают одиноким молодым людям разного пола. А вот супругампочему нет? Мы мистер и миссис Мальбек. Здорово?
 Нет. Продолжайте,  холодно велел Глер.
 Так вот. Зашла я в тот салон, а та-ам ужас! Платья стоят состояние, а качество ну словом не стоит ломаного коллета,  она сказала последнее с гордостью, будто только что подцепила это словечко и жутко гордилась своей новой способностью изъясняться как простой человек.  И зашли туда две дамы. Ну не в том смысле, что две аристократки, а просто две дамы. Одна, кажется мисс Моррисон, другая не то её дочь, не то сестра. И вот они зашли и говорят: Ну до чего дорого! Идём на рынок!, я вышла вслед за ними. И вот! Я на рынке! Там всё та-ак дёшево. Я накупила просто кучу всего. Ку-учу! И за такие гроши.
И у меня осталось много денег. Я и думаю, что мне брать этот билет третьего класса с обедом за двенадцать кахет, если можно обменять? Я подошла к кассе и говорю, мол муж мой, мистер Мальбек купил билет, а я бы хотела обменять на другую каюту и докупить для себя. Кассир говорит: где же билет? Я говорю: мы с мужем разделились, и билет я взять забыла. Ищите его имя! И кассир нашёл! А потом я устроила целое представление, и в итоге мне вернули деньги, продали два билета второго класса с обедом и ужином! А? Как здорово!
И Эмма выдохнула, покончив с историей. Откинулась на спинку сиденья и сложила руки на коленях.
Каюта была просто ужасна по её меркам. Простые стены, оклеенные бумажными обоями. Минимум мебели, две койки и столик. Имелся скромный умывальник, и больше никаких удобств. Зато не по шесть человек в каюте и еда получше будет. Эмма вспомнила о пирожках, что вручила ей женщина на рынке, и объявила, что пора пить чай.
Назад Дальше