Ибворк. Школа выживания. Книга 2 - Яна Гущина 10 стр.


Перед взором Элизабет проплыли искаженные лица девушек, непонятные, далекие крики и медленно освещающийся тупик. Словно сквозь сон она увидела, как Маргарет кинулась к выходу, стремясь выскочить из ловушки и убежать дальше по коридору. Автоматически рука Элизабет протянулась к ускользающей фигуре и схватила девушку за локоть. Та попыталась вырваться, но было уже позднов проеме показалось ОНО.

Огромный горящий шар выплыл перед взором девушек, заняв весь проем, и ярко осветил их западню. Словно смеясь и издеваясь, огонь зашипел, обдав девушек своим жаром. Все замолчали, как по команде.

У каждой из них перед мысленным взором пронеслись самые яркие воспоминания, а губы шевелились, взывая Богов о помощи. У всех они были разные. Для Элизабет Бог был спасителем, покровителем, создателем всего хорошего, для Тамрэты понятие Бога было связано с Главным Советом и всемогуществом Гармонии. Для всех остальных обладательниц черных душ Ибворка, Покровитель был наделен рогами, копытами и длинным хвостом. Неизвестно который из них решил помочь своим верующим, да только огненный шар медленно проплыл мимо их убежища, даже не заинтересовавшись предполагаемыми жертвами. Его свет еще некоторое время освещал своды лабиринта, но вскоре померк вдали переходов и лестниц.

Искаженные испугом лица девушек погрузились во тьму. Однако вскоре их глаза, ослепленные ярким огнем Пламени, привыкли к приглушенному мерцанию факелов в центральном коридоре, к которому и примыкал спасительный тупик. Затянувшееся оцепенение стало отпускать замершие в испуге тела, и девушки неловко и осторожно начали приходить в себя.

Первая опомнилась Маргарет. Повернувшись к Элизабет, она молча обняла её. Слезы страха вышли наружу и увлажнили плечо Элизабет.

 Спасибо!  только и смогла сказать Маргарет.

 Да, тебя бы точно уже не было с нами, если бы Тэолана не задержала тебязаметила Линда, стуча от страха зубами.

К Элизабет вернулась её немота и она, молча и по-дружески, похлопала Маргарет по руке. Барбара, которой повезло в свалке меньше всех, всхлипывала и потирала ушибленное колено. На лбу у неё красовалась шишка внушительных размеров, но этого никто не заметилбыло слишком темно, да и никто не старался разглядывать кого-либо.

Девушки в нерешительности жались в своем убежище, трепеща и изливая слезы. Берта то истерически хохотала, то рыдала. Сильное психическое потрясение сказалось на всех девушках, которые не стеснялись своей слабости.

Тамрэта первая овладела чувствами и стала приводить в себя Берту. Нахлопав девушку по щекам, она с удовлетворением заметила, что та перестала смеяться и плакать, и тихие всхлипывания свидетельствовали о том, что она успокаивается.

 Нам надо покинуть этот коридор,  властно заявила Тамрэта.  Пламя может вернуться, и тогда неизвестно, не захочет ли оно заглянуть сюда.

Спорить с этими аргументами было невозможно, и, стараясь пропустить вперед самых смелых, девушки потянулись к центральному проходу.

Отблески факелов осветили проход, и им стало ясно, что спасения в этом коридоре они не найдут. Там не было ни дверей, ни ниш.

 Я видела, что мы проходили какие-то двери,  сказала Берта.  Они остались в предыдущем коридоре за поворотом.

Девушки, боязливо огладываясь в сторону ушедшего Пламени, что есть духу, рванули в ту сторону, откуда совсем недавно они и пришли. Выскочив в другой коридор, мало чем отличающийся от предыдущего, они огляделись. Дверей и здесь не было. Видимо они были в следующем коридоре. Так оно и оказалось. Добежав до него, девушки с облегчением вздохнули, так как вдоль этого коридора был целый ряд дверей.

Однако радоваться было ранов какую бы дверь они не сунулись, везде было закрыто. Отчаяние охватывало девушек.

 Как вы думаете, что будет, если мы применим колдовство?  поинтересовалась Анн, прикидывая в уме, чем ей грозит использование колдовства.

 Любое наказание будет лучше встречи с Шальным Пламенем!  ответила Джуди и, вытащив из складок одежды волшебный карандаш, ткнула им в закрытую дверь и покричала:

 Именем Всемогущего Повелителя откройся!

В воздухе раздался легкий треск и дверь со щелчком открывшегося замка, отворилась. Девушки тут же навалились на неё и оказались в темной комнате. Но в тот момент никакая темнота, даже самой жуткой комнаты, не могла остановить беглянок. Они захлопнули дверь и навалились на неё спинами.

Отдышавшись можно было подумать и об освещении.

 Именем Всемогущего Повелителя, свет зажгись!  продолжала колдовать Джуди.

Висящая под потолком люстра сразу же осветила комнату мягким светом свечей.

 И зачем было запирать пустую комнату?  удивилась Тамрэта.

Действительно, в комнате абсолютно ничего не было. Только голые стены и такой же голый пол. Однако девушки были безумно рады оказаться в этой пустынной комнате. Только здесь они, наконец, смогли вздохнуть свободно.

 А разве Господин не запрещает колдовать?  осторожно спросила Тамрэта.

 Конечно, запрещает, но в исключительных случаях это дозволенно,  ответила Анн.  А почему ты об этом спрашиваешь?

 Просто я бы не рискнула браться за колдовство, чтобы не навлечь на себя гнев Владыки,  нашлась Тамрэта, проклиная себя за любопытство.

 Именем Всемогущего Повелителя закройся!  скомандовала Берта, и прикрытая дверь щелкнула, закрывая свой замок.

Глядя на Барбару, девушки забеспокоились. Её лоб венчала громадная шишка, левая скула припухла, нос был разбит в кровь, а на руках красовались синяки и глубокие царапины. Видно не сладко ей пришлось при встрече со стеной. Да и нагромождение на ней тел не прошло бесследно. Она имела очень жалкий вид. Хоть Элизабет не отличалась вредным нравом, она все же была благодарна Барбаре, что та оттолкнула её и побежала вперед, иначе сейчас так выглядела бы ни Барбара, а Элизабет. Общее горе сплотило девушек, и, если бы в другой раз они бы посмеялись над бедой девушки, то теперь сочувственно осматривали её травмы. Барбара, ощупывая себя, горько плакала:

 Какая теперь из меня танцовщица? Даже на глаза Повелителю показаться стыдно.

 Не переживай!  успокоила её Маргарет.  Сейчас что-нибудь придумаем.

Всхлипывания прекратились и взгляд пострадавшей оживился.

За решение проблемы со знанием дела взялась Берта. Она тыкала карандашом в ссадины, синяки и шишки, бормоча под нос «Именем Всемогущего Повелителя». Телесные повреждения моментально исчезали, как будто их и не было вовсе. Подлечив таким образом Барбару, Берта взялась за Элизабет, Тамрэту и Мэри, пострадавших больше остальных, оказавшись под кучей-малой. Оставшись довольной своим колдовством, Берта убрала карандаш.

Элизабет отметила про себя, что колдовство в Ибворке не отличается особой затейливостью. Именем Всемогущего Повелителя можно было добиться всего. Она решила попробовать когда-нибудь это заклинание. Может, что-то получится? А то без колдовства совсем было туго. Помимо этого Элизабет поняла, что Грэкхэм не столь пристально следит за применением волшебства в Ибворке. В противном случае он бы уже определил, что в одной из забытых им комнатах замка кто-то колдует.

Однако никто не спешил к девушкам, что говорило об отсутствии бдительности Великого Злого Мага. Подобные рассуждения ободрили Элизабет: значит ни каждый шаг жильцов под неустанным наблюдением. Это радовало и давало возможность передвигаться по замку. Танцы танцами, но не эта цель привела её в Норемэт. Возможно, Книгу охраняли более тщательно, чем эту пустую комнату, но это нужно было проверить.

Девушки долго обсуждали как скоро их должны найти, но особых предположений на этот счет ни у кого не было. Вскоре все рассуждения сошли на нет, и девушки попробовали поболтать о чем-то другом.

Однако у них ничего не вышло. То ли сказывалось недавнее переживание, то ли усталость одолела молодые тела. Они бесцельно бродили из угла в угол, ожидая спасения. Разговор у девушек не клеился, и вскоре, сгрудившись в одном углу, они сели на пол и притихли, ожидая изволения.

Глава 26

Знакомство с Повелителем

Неизвестно сколько времени просидели девушки в этой комнате, но, видимо, ни один час, так как за это время они успели замерзнуть на холодном полу и даже проголодаться. Наконец за дверью послышались чья-то невнятная речь. Девушки насторожились и воспрянули духом. Они подскочили к дверям и забарабанили в неё кулачками.

Однако дверь и не подумала открыться. Вместо этого сквозь неё просочился полупрозрачный призрак колдуньи, а за ней еще двое магов. Выражения их лиц были настолько свирепые, что девушки в ужасе шарахнулись от них.

 Ах вы, маленькие дряни, чего вы забыли в этом крыле дворца?  злобно уставившись на девушек, зашипел призрак колдуньи.

 Мы убегали от Шального Пламени, и нам ничего не оставалось, как спрятаться здесь,  объяснила Анн.

 А чего вы вообще здесь делаете, ведь ваша комната далеко отсюда!

 Мы заблудились,  виновато призналась Мэри.

 Ладно, свои оправдания можете оставить для Повелителя!  выдохнул другой призрак и добавил:Надо посидеть здесь еще немного, так как Шальное Пламя опять бродит где-то здесь. Потом мы вас проводим к Повелителю! Он ждет вас.

 Неужели он гневится на нас?!  в отчаянии воскликнула Маргарет.

 Не сказать что очень, но он явно не в восторге, что вы опаздываете к назначенному часу. Ведь вы не забыли, что вечером Господин собирается отобрать самых красивых и способных танцовщиц?

 Конечно, не забыли, но мы совсем не готовы к этому прямо сейчас!  засуетились девушки.

 Ой, у меня губы не напомажены!

 А я хотела сменить платье!

 Мои волосы не уложены,  сокрушались танцовщицы.

 А ну, цыц!  грозно остановил их призрак колдуна.  Ишь расшумелись как!

Ну откуда тысячелетнему призраку можно было догадаться о переживаниях девушек. Ведь каждая хотела понравиться Господину. А Элизабет и вовсе была больше всех заинтересована в этом, ведь в исходе этого дела лежал успех ко всем задумкам по поводу Книги. Тамрэта улыбнулась ей:

 Я знаю, из-за чего ты переживаешь, но на твоем месте, я бы не заботилась о своем виде. Ты прекрасна. И признайся, что ты сама об этом знаешь.

Элизабет хотела бы сказать, что очень переживает и далеко не так, как подруга, уверена в своем успехе, но она должна была молчать, чтобы не выдать своего голоса.

Высунув голову сквозь дверь, один из призраков ждал Шальное Пламя. Наконец за дверью послышался характерный треск. Призрак целиком оказался в комнате, и довольно улыбаясь, проговорил:

 Эх, хорошо внутри Пламени. Так приятно ласкает лицо!

Тамрэта улыбнуласьвидимо призрак специально высунул голову для остроты ощущений. Огонь-то не может ему повредить, хотя девушка сомневалась, что призрак способен был почувствовать «приятную ласку лица».

 Теперь можно идти,  важно заявила женщина-призрак, заклинанием открывая дверь. Воспоминания о встрече с пламенем еще были слишком свежи в памяти девушек, и они не спешили выходить в коридор, боясь столкновения с ним. Однако призраки торопили девушек, и если бы обладали способностью воздействовать на материальные предметы, то наверняка начали бы даже подталкивать их к выходу.

 Вы что, хотите опоздать к Повелителю?  сокрушался призрак.  Вы что думаете, что Великий Господин будет терпеливо дожидаться таких жалких существ как вы? Вам что, недостаточно того, что вы забрели в нежилую часть замка? Хорошо, что у нас нет ног, а то мы бы их наверняка сбили, пока искали вас. У вас абсолютно нет совести.

Не сказать, что упреки привидения воззвали к совести девушек, но они заторопились, осознавая, что гнев Повелителя им совсем не нужен. Держась как можно кучнее, девушки вышли и своего убежища, и засеменила за провожатыми. Где-то вдали был слышен треск Шального Пламени, и этот треск наводил на напуганных девушек страх.

Они брели по веренице переходов, следуя за призраками, которые не один век исследовали все эти лабиринты. Спуски и подъемы переплелись в мозгу девушек в одно целое, заставляя понять, что если бы не призраки, то им самим никогда бы не выйти из того запутанного клубка переходов, в котором они до этого были.

Наконец они оказались в коридорах, которые были значительно шире предыдущих, их своды были более ярко освещены, на стенах встречались портреты Правителей Ибворка разных эпох, а гранитный пол был тщательно отполирован и вычищен так, что свет факелов отражался в нем, как в зеркале.

Этот величественный коридор привел девушек в еще более величественный холл, вдоль золоченых стен которого стояли всевозможные статуи, наводящие ужас, перемежающиеся с диванами и креслами, обтянутыми черной кожей. Центральное место занимала величавая статуя Грэкхэма, превышающая его настоящий рост в несколько раз. Изваяние возвышалось прямо посередине холла, и неизбежно занимало всё внимание присутствующих.

Войдя в холл, девушки робко обогнули статую и приблизились к массивной высокой двустворчатой двери, испещренной затейливым орнаментом, наложенным трудолюбивой рукой скрупулезного мастера. Как догадалась Элизабет, черное дерево двери скрывало за собой апартаменты Грэкхэма, таящие в своих недрах бытиё Злого мага.

В холле на креслах сидели колдуны и ведьмы, ожидающие приема Повелителя. На них были богатые, в основном бархатные, одежды, расшитые золотом и серебром. Но при всем своем великолепии они смотрелись крайне мрачно, так как были выдержанны в черных, коричневых и темно-синих тонах.

Оставив девушек ожидать у дверей, призрак почтительно проскользнул в дверь, раскрытую перед ним дворецким. Девушки замерли перед дверью, с трепетом ожидая приглашения войти. Оно не заставило себя долго ждать, так как призрак, проникший внутрь апартаментов, незамедлительно вновь появился в дверях и громко зашептал так, что его голос стал больше походить на шипение.

 Ну, давайте, заходите! Великий Повелитель уже ждет вас, и даже выказывает недовольство вашим длительным отсутствием.

Девушки наспех одернули платья, пригладили волосы и, затаив дыхание, направились в покои Грэкхэма. Элизабет еле сдерживала учащенное биение своего сердца. Хоть она и отказывалась ранее признаться самой себе, что до ужаса боится встречи с Грэкхэмом, однако теперь это было столь очевидно, что она готова была развернуться и убежать подальше от этого страшного места. Она отбилась от основной массы девушек и боязливо попятилась назад. Тамрэта, увидев панику в глазах подруги, вернулась и, подталкивая Элизабет вперед, пошла сзади неё.

Зрелище, открывшееся изумленному взору девушек, завораживало, и в то же время, пугало. Великолепная лепнина и столь же прекрасная люстра, излучающие богатство и величие, просто никак не сочетались с теми настенными росписями, представшими перед взором девушек.

На них были изображены фрагменты жестоких расправ над людьми и превращения их в каменные статуи. Видимо здесь были представлены работы не только свершившихся актов, но и запланированных. Элизабет не без удивления увидела мистера Ковгэнса, скованного цепями и повергнутого на колени перед Грэкхэмом. Но еще большее изумление вызвало у неё изображение её самой в качестве одного из каменных истуканов, которыми изобиловал замок Грэкхэма. Элизабет не смогла унять тихого возгласа, но Тамрэта властно ухватила её за локоть и практически поволокла за собой, заставляя не отставать от основной группы.

Пройдя этот странный Зал, девушки вошли в другие двери и оказались в еще более просторном и великолепном помещении. Три грандиозные люстры из черного хрусталя переливались загадочными отблесками, и освещали Зал приятным матовым светом.

Огромный камин, находящийся в левой стене Зала, щедро делился теплом и мерцающим светом, придавая помещению оживленный вид. Гранитный пол был выложен из мрамора разных цветов, объединяя в себе розовый, зеленый и серый оттенки. Отполированный до блеска, он, как зеркало, отражал люстры, казавшиеся гигантскими кострами, разложенными посреди Зала.

Колонны, отражающиеся от полированной поверхности холодного гранита, визуально увеличивали высоту потолка в два раза. На стенах гнездились небольшие светильники из того же хрусталя, что и люстра, великолепно гармонируя с ней и освещая даже самые отдаленные участки огромного, поражающего воображение Зала.

Высокий сводчатый потолок, украшенный росписями, опирался на массивные малахитовые колонны насыщенного зеленого цвета. Стены, искусно отделанные янтарем, играли всеми оттенками желто-коричнево-оранжевой гаммы, оживленной отблесками огня в камине.

Необычайно затейливые орнаменты, выложенные из янтаря разного цвета, делали величественный зал еще более пафосным и шикарным. Зелень колонн невероятно красочно выделялась на фоне янтарных стен, перемежающихся живописными яркими фресками.

Это было самое большое и величественное помещение в замке, хоть сам замок практически весь был напичкан великолепными большими залами, холлами и комнатами.

Войдя в Зал, девушки оторопели, сжавшись перед всем этим величием. Зал был заполнен посетителями и приближенными Господина. Все они теснились вдоль боковых стен, а сам Грэкхэм со своими приближенными занимал центральное местов противоположной стороне от входа.

Зал был настолько огромен, что противолежащая стена была очень далеко от вошедших. Для того, чтобы приблизиться к Господину, девушки были вынуждены пройти довольно длинный ряд из приглашенных в Тронный Зал.

И вот перед вошедшими предстал грозный Повелитель, сидящий на троне. Сам трон стоял на возвышении, покрытом красным бархатом. Вид у Грэкхэма был довольно ухоженный и, можно даже сказать, утонченный.

Элизабет с удивлением отметила, что маг отличается способностью прекрасно выглядеть. Если бы ни его черная, Злая душа, он вполне мог быть таким Повелителем, которым можно было гордиться. Однако, зная его нутро, о нем нельзя было думать без отвращения.

На нем были панталоны и камзол прекрасного покроя темно бордового цвета и ярко рубиновый плащ. Массивная золотая цепь свисала с шеи Грэкхэма. Прямая и высокомерная осанка говорила о твердости и закаленности духабеспощадного и кровожадного.

По правую и по левую руку от него стояли два других трона, менее превосходные, но не лишенные великолепия. На правом сидел Дайнер, небрежно перебирая в руках золотые четки, а на левом грозно восседал Зузу. Элизабет казалось, что её непременно узнают и в тот же миг превратят в камень.

Она даже зажмурилась под пристальным взглядом Зузу, но своевременный толчок Тамрэты, привел её в чувство. Она гордо выпрямила спину и продолжила осмотр представших перед ней приближенных мага.

На ступеньках перед троном Дайнера сидел уже знакомый Элизабет Гоблин. Он печально смотрел на вошедших девушек, как бы жалея их. Взгляд Лиз задержался на нём. Он был так же омерзителен, как раньше, но гордая осанка выдавала в нем несломленный дух.

Что-то высокомерное скользило в его виде, что заставляло думать о нем, как о приближенном Дайнера. Видимо он был его советником, а может даже другом, хотя этого девушка и не понимала. Как можно быть в хороших отношениях с человеком, с которым совсем недавно бился не на жизнь, а на смерть.

Однако следующий жест Дайнера полностью внес ясность их отношенийнаследный принц уронил четки на пол, но чтобы не нагибаться, небрежно пнул Гоблина кончиком сапога. Гоблин брезгливо поморщился и с презрением потянулся к четкам, поднял их и протянул сыну Повелителя. Да, он являлся прислугой Дайнера. Рабом. Однако, выполняя его приказ, Гоблин всем своим видом излучал презрение к своему нынешнему положению. Он был явно принужден к исполнению подобных приказов, что противоречило его гордому характеру.

Перед мысленным взором Элизабет пронеслись сцены пребывания Гоблина в Тэмероне: танец, музыкальная шкатулка, встреча в Джунглях и, наконец, поединок с Дайнером. Сложно было предположить, почему он до сих пор был жив после того, как чуть было не убил Дайнера. И как только Грэкхэм позволил ему остаться в живых после всего этого?

Память Элизабет подсказала ей ответ. В Джунглях Гоблин рассказал Лиз, что близко знаком с Джеком. Да как же сразу она не догадалась, что до смерти Джека он был его другом, а после смерти стал рабом его брата! Видимо, в память о младшем своем сыне, Грэкхэм оставил в живых его друга.

С появлением девушек, в Зале возникло ощутимое оживление. Невнятный ропот пронесся по рядам приглашенных, а сам Грэкхэм, упершись на подлокотники, подался торсом вперед, разглядывая танцовщиц. Дайнер, вызывающе глядя на девушек, ядовито усмехнулся.

Его взор переходил от одной прелестницы к другой, блуждая по их красивым лицам. Когда он остановился на Элизабет, она почувствовала, как ей стало не по себе, но девушка смогла не запаниковать и вынесла пристальное внимание хозяйского сыночка.

Зузу оставался невозмутимым. Ни один мускул на его лице не дрогнул и не напрягся. Его глаза были холодны, как лед.

Гоблин, приподняв одну бровь, оглядывал девушек, детально изучая каждую из них. Его взгляд выражал сочувствие девушкам, по собственной воле продававшим себя в рабство Грэкхэму.

 Не кажется ли вам, красавицы, что вы заставляете себя долго ждать?  разрезал тишину громкий голос Грэкхэма, звучавший довольно грозно, что повергло девушек в еще больший трепет.

Они невольно поежились. Элизабет в тот момент и вовсе показалось, что своды Зала готовы опуститься на её несчастную голову. Но Грэкхэм продолжил тем же тоном:

 Почему вы так опоздали на встречу, которую я назначил?

 Они заблудились,  вмешался один из призраков, сопровождавший девушек.  Мы нашли их в закрытом крыле. Они были в одной из комнат. Их напугало Шальное Пламя.

 Но как они вообще попали в это крыло?  гневно прогремел голос Повелителя.

Хоть этот вопрос явно назначался призраку, глаза Грэкхэма пристально смотрели на девушек, ожидая ответа именно от них. Всех выручила Маргарет, смело выступив вперед. Она гордо вздернула голову и громко сказала:

 Великий Повелитель напрасно сердится на нас. Мы не виноваты, что нам не дали провожатого и мы заблудились в прекрасном и громадном замке вашего Превосходительства. Мы чуть не погибли в жаре Шального Пламени.

Грэкхэм с улыбкой посмотрел на дерзкую девушку и удивился:

 Разве вас не провожали призраки?

 Нет, конечно! Мы брели по коридорам замка и потерялись в затейливых переходах и лестницах. Мы с нетерпением ждали встречи с вами, но обстоятельства были против нас. Простите нас великодушно, о Справедливейший!

Легкая лесть пришлась по душе Грэкхэму и он более мягким голосом произнес:

 Тогда я выдам вам Блуждающие Огоньки, которые показывают дорогу и не дают заблудиться новичкам. Ну ладно, а теперь дайте посмотреть, что вы из себя представляете. Тебя я уже видел,  сказал он Маргарет.  А чем меня могут порадовать остальные? Выходите по одной, представляйтесь и покажите несколько элементов танца, чтоб мне было легче судить кто из вас на что способна и достойна ли танцевать для меня.

Девушки жались одна за другую, не решаясь предстать перед Повелителем с глазу на глаз. Однако не стоило испытывать его терпение, и Мэри решилась первой представиться Господину. Она сделала шаг вперед и, назвав имя, сделала несколько па под тихо звучащую в Зале музыку. Грэкхэм довольно хмыкнул, давая понять, что Мэри ему подходит. Девушка тут же отошла к Маргарет, которая прошла кастинг ещё вчера и ожидала в стороне, так как ей уже не надо было представляться.

Следующей выступила Джуди, за ней Берта. Так все уроженки Ибворка одна за другой, показали Господину на что они способны. Все, кроме Барбары, получили одобрение Грэкхэма. Барбара со слезами была выпровожена привидением к выходу и должна была незамедлительно покинуть замок.

Тамрэта с ужасом смотрела на то, как прогоняют не понравившуюся Грэкхэму девушку, с трепетом ожидая своей очереди. На взгляд Тамрэты Барбара выступила очень даже неплохо, да и сложена была довольно не дурно. Поэтому ей было сложно судить, что именно не понравилось в ней Злому магу.

Наконец все девушки кроме Тамрэты и Элизабет исполнили свои номера и стояли довольные в группе одобренных на звание танцовщиц Повелителя. Элизабет решилась выступить раньше подруги. Она вышла на середину Зала и отвесила изящный поклон тому, которого ненавидела всем своим сердцем. Пристальный взгляд колдуна заставил её сердце сжаться. Сделав глубокий вдох, она застыла под изучающими её взорами окружающих.

Платье соблазнительно обтягивало её точеную фигурку, вызывая довольную ухмылку Грэкхэма. Она ощущала себя голой, выставленной на всеобщее обозрение. Неуютно обхватив себя руками, она попробовала успокоиться и отдаться чарующим волнам музыки. Отрешившись от всех неприятных мыслей, она плавно задвигалась в такт мелодии.

Сердце Элизабет билось в такт музыки, и все её движения являлись отображением её чувствболи, страдания, любви. Все эти сильные и противоречивые чувства объединились под звуки красивой мелодии, превратившись в завораживающий танец. Её движения были пластичны и настолько чарующи, что, закончив свой танец, она мысленно осталась довольна собой.

Тут её взор скользнул на зрителей. По всему было видно, что они остались очень довольны ею. Грэкхэм заинтересованно смотрел на неё, изучая хрупкую танцовщицу.

 А как зовут тебя, прелестница?  поинтересовался Грэкхэм.

За Элизабет ответила Тамрэта:

 Это моя сестра Тэолана. Она немая и не сможет ответить вам.

Грэкхэм хмыкнул в очередной раз, а после этого заметил:

 Очень жаль, что ты немая, но это не мешает быть тебе хорошей танцовщицей. Ты подходишь мне. А теперь я хочу посмотреть на что способна твоя сестра.

После его слов Тамрэта сделала нерешительный шаг на середину Зала и замерла, не решаясь даже двинуться. Однако надо было танцевать и девушка, взяв себя в руки, закружилась под музыку. Страх настолько сковал её, что движения, которые она разучивала с Элизабет, получались угловатыми и не уверенными. Закончив, она нерешительно глянула на Грэкхэма. В его глазах она прочла приговор. Она не понравилась ему!

 На сколько хорошо танцует твоя сестра, на столько плохо танцуешь ты,  произнес Грэкхэм, грозно сдвигая брови.

Его слова эхом отразились в голове девушки и полностью сковали её мышление. Она в панике не знала что предпринять. Её сейчас выгонят из замка, как и Барбару. Элизабет останется одна и со своей «немотой» будет совсем беспомощна! Она не сможет ни с кем общаться! Это очень напугало Тамрэту. Её ноги чуть не подкосились от этого.

Сквозь пелену набежавших слез, она увидела как Дайнер, дерзко ухмыляясь, встал и подошел к ней. Его взгляд блуждал по её стану. В другой бы раз она очень смутилась, но сейчас ей было абсолютно все равно. Она не знала что ей и предпринять. Уже призраки подлетели к ней, желая сопроводить к выходу. Однако резкий жест Дайнера остановил их.

 Отец, я считаю, что скованность и неловкость движений была вызвана обстановкой, создавшейся в Зале. Я думаю, что она прекрасно впишется в группу танцовщиц. Я хочу, чтобы она осталась. Мне нравится эта девушка.

Эти слова заставили Тамрэту и Элизабет облегченно вздохнуть. Элизабет даже не подозревала, что сможет когда-либо испытать чувство благодарности к этому подлецу. Грэкхэм, естественно, не смог отказать сыну, и утвердительно кивнул, одобряя выбор Дайнера.

 Да, сынок, она действительно хороша.

 Спасибо, сэр,  зашептала благодарная Тамрэта Дайнеру.

Он взял девушку за подбородок двумя пальцами и, приподняв её голову, заглянул ей глаза, в то время как указательный палец его другой руки задумчиво накручивал золотой локон красавицы. Тамрэта смутилась и покраснела, чем вызвала улыбку Дайнера. Однако чувство благодарности неизменно смешивалось с чувством тревоги.

Дайнер, наконец, отпустил девушку, и она поспешно устремилась к стоящим в стороне девушкам. Дайнер задумчиво посмотрел ей вслед и пошел на свое место рядом с отцом. Грэкхэм встал с места и повелительным тоном произнес:

 Сейчас у вас не так много времени. Буквально через два часа я желаю видеть вас в соответствующих одеждах в своих покоях. Люблю перед сном насладиться танцами. Вот вам Блуждающие Огоньки, они не позволят вам больше заблудиться в замке.

С этими словами он россыпью кинул девушкам какие-то небольшие светящиеся предметы. Они покатились по полу и достигли ног девушек. Девушки нагнулись и подняли с пола невесомые светящиеся шарики. Их было очень трудно держать в руках, так как они норовили просочиться сквозь пальцы, потому как не имели определенной формы и массы. Они были чем-то эфемерным и неуловимым.

Девушкам еще предстояло научиться обращаться с ними, и научиться ими пользоваться вообще. По всему было видно, что разговор был окончен, и девушкам следовало удалиться, что они и поспешили сделать, торопливо потянувшись к выходу.

Глава 27

Пройдя темными коридорами замка, девушки, с помощью Блуждающего Огонька Джуди, благополучно добрались до своей комнаты. С неимоверным облегчением они перешагнули порог знакомой комнаты. Все предыдущие приключения сплотили девушек, и уже никто из них даже не помышлял подтрунивать над кем-то.

 Хорошо что все уже закончилось!  облегченно вздохнула Анн.

 Я так боялась, что даже не помню, как танцевала,  призналась Берта.

 А я и вовсе испортила все,  печально произнесла Тамрэта.

 Но у тебя нашелся надежный покровитель,  засмеялась Джуди.

 Только мне очень не по себе от его покровительства,  заметила Тамрэта.

Назад Дальше