Привидения? спросила Нэлл. А какие они?
Ты что, никогда не видела привидения? удивилась Лина. У нас в Родонексе они добрые и веселые, а здесь какие-то злые и вредные. На месте мистера Ковгэнса я бы запретила им появляться в Тэмероне.
Он не может, вздохнула Аллора, так как они жили здесь еще задолго до нашего появления. Это скорее их замок, чем наш.
А где они находятся днем? не унималась Нэлл.
Вот заведи дружбу с привидением и поинтересуйся, засмеялась Лина.
Дверь скрипнула, и в комнату, с виноватым видом, вошли семь стульев.
Один поломался, раздался приглушенный голос одного из вошедшей группы, а другой потерялся.
С этими словами стулья скинули в одну кучу обломки одного из своих собратьев и остались стоять у двери, виновато переминаясь.
Этого, Лина указала на обломки, в лазарет. Девятого найти. И быстро!
Стулья опять скрылись, но тут же в дверь влетели выстиранные и накрахмаленные шторы и стали размещаться на карнизах.
Молодцы, девочки, сказала Лина, обращаясь к шторам. Я довольна вами.
А как мы довольны собой! засмеялись шторы.
Комната стала опять убранной и чистой, не хватало лишь стульев. Пару раз было слышно, как за дверью проносились стулья, как табун лошадей, пытаясь поймать девятогоозорного непоседу.
* * *
Ты даже не представляешь, как весело на уроках миссис Грахмадор! смеялась Лина, делясь впечатлениями с новенькими.
А какой предмет она ведет? поинтересовалась Сьюзен.
Обычный Мир и его обычаи.
И чего там может быть интересного? не поняла Нэлл.
Да что ты! не унималась Лина. Жители Обычного Мира так наивны и беззащитны! Да ты только представь себе, что они огонь добывают с помощью спичек и зажигалок! А еще они не умеют превращать тигра в домашнюю кошку. А что и вовсе забавно, так это то, что для того, чтобы открыть или закрыть замок, им нужен ключ! Ты себе представляешь? И для того, чтобы летать, они выдумали себе огромные машины и называют их самолетами. Они так забавно выглядят на картинках!
А, по-моему, это у вас все Нэлл осеклась, чуть не проболтавшись.
Что у нас? не поняла Аллора.
ЭНуКороче говоря бесполезный это предмет! То ли дело уроки с волшебством! Это действительно интересно.
Заклинантика! Да, хороший предмет, согласилась Аллора. На нем-то как раз и можно почувствовать всю свою мощь в плане волшебства!
Расскажи поподробнее, попросила Элизабет.
Да почти как в школе, только заклинания мощнее.
Конечно, спрашивать, как это оно «в школе», не имело смысла, так как Аллора и Лина не поняли бы, почему новенькие не учились в обычной школе Кровби. Тем более что разговор был прерван появлением трех девушек.
Аллора и Лионелла уже говорили про них. Та девушка, что повыше, была Ребекка, а две другие, одного роста, Анабель и Алоиз. Все трое были брюнетки с карими глазами. После коротких представлений и общих фраз, все девушки сидели в узком кругу и непринужденно болтали. Выяснилось, что Ребекка очень хорошо рисует и даже выставляет свои картины в картинной галерее Тэмера. Посмотрев несколько её работ, Сьюзен была покорена её мастерством. Картины были настолько великолепны, что от них невозможно было оторвать глаз.
Ты не согласишься обучить меня своему мастерству? восторженно поинтересовалась Сьюзен.
Я бы с удовольствием, да только это не приобретенное качество, а врожденный дар. Я была бы рада им с тобой поделиться, да только, боюсь, это невозможно.
Голос Аллоры не дал им продолжить беседу:
А ты видела, как вчера Моррис со второго курса гулял с Риммой по Саду? спрашивала она у Анабель.
Это тот верзила? Да он же страшненький, как сто гоблинов! удивилась Анабель.
Но наша однокурсница так не считает.
А я вчера слышала, что третьекурсники Эббэт Дорман и Стив Оттон поспорили, что Эббэт соблазнит в ближайшее время самую красивую девушку Тэмерона, важно сообщила Алоиз.
Эббэт? удивилась Аллора. Да он же самый красивый парень в школе. За ним же все девчонки увиваются! Так что глупо было со стороны Стивена спорить с Эббэтом, да еще и предмет спора он выбрал неудачный.
Это еще смотря, кого они считают самой красивой девушкой, мечтательно произнесла Алоиз.
И как они собираются решить это? удивилась Лионелла. Посредством голосования?
Все рассмеялись. Долго еще девушки болтали о том, о сем, но, наконец, Элизабет, Сьюзен и Нэлл решили осмотреть свою спальню. А то за разговорами они и не заметили, как пролетели бэмсы. Открыв дверь, ведущую в их спальную комнату, девушки остановились как вкопанные, удивленные и покоренные обстановкой.
Первое, что бросалось в глаза, было окно. Оно находилось напротив двери и имело крайне необычную форму. Кроме подоконника, оно не имело ни одно ровного края. Как будто клякса, упавшая с пера неаккуратного школьника. Но зато форма комнаты вовсе не удивила девушек. Она была абсолютно круглой. Стены и потолок были светло-сиреневые, а шторы розового цвета. Строго посередине стоял круглый журнальный столик, на котором красовался симпатичный ночной светильник, а от столика, как лепестки ромашки, расходились три кровати, изголовьем вплотную приставленные к нему. Справа стояло трюмо и благодаря тому, что оно имело форму полукруга, идеально вписывалось в овал стены. Радовало то, что зеркало в нем все-таки было прямым. Ноги по щиколотки утопали в роскошных коврах, выдержанных в той же цветовой гамме, что и стены.
Справа от входной двери была еще одна дверь, открыв которую девушки увидели стенной шкаф. Причем он был, вопреки ожиданиям, вовсе не круглым, а треугольным, со слегка вогнутыми внутрь стенами. А впрочем, почему бы и нет? Ведь зал и спальные комнаты имели форму круга, и стены у них соприкасались лишь в одной точке! А между кругами образовывались треугольные пустоты. Одну полость, то есть шкаф, уже нашли. Так-так.
Не удивлюсь, если ванная будет тоже треугольной, сказала Элизабет, и открыла дверь, находившуюся слева от входной. И точно! Она не ошиблась. Ванная, действительно, была треугольной формы. Вдоль правой стены стояла ванна, а в левом углу спрятался умывальник. Ванная комната была отделана кафелем сиреневого оттенка, гармонируя с комнатой, обитой панелями того же цвета. Теплая обстановка завораживала и обволакивала.
Внезапно дверь в спальню открылась и в нее, сопя и вздыхая, ввалились три чемодана. Девушки удивленно переглянулись.
Мы прибыли, доложил один из чемоданов, влезая на специальную подставку для чемоданов.
Это ваши вещи, пояснила Лори.
Наши вещи? несказанно удивилась Нэлл. Но как же так? Из дома мы взяли не много вещей. С нами была всего одна дорожная сумка, да и та осталась в Тэмергоре.
Девочки, ну неужели так сложно самим догадаться, что ваша одежда не подошла бы для Кровби, вздохнула Лори. Поэтому я взяла на себя ответственность сменить ваш гардероб. В чемоданах школьная форма и одежда для отдыха. А на вашем месте я бы не теряла время на разговоры, а сменила бы одежду. В Тэмероне на ужин принято ходить в светло-зеленых брюках и белых футболках. На каждом чемодане написано кому из вас он принадлежит.
А где ты взяла одежду? поинтересовалась Элизабет.
Дорогая моя, неужели ты забыла, что я волшебная мышь и для того, чтоб приобрести одежду, мне не надо ходить по магазинам. Достаточно взмахнуть хвостом!
Вот-вот. Я то помню, что ты все получаешь с помощью волшебства. Только не понимаю, для чего тебе было грузить одежду в чемоданы, когда достаточно было поколдовать прямо здесь.
Ты меня просто удивляешь, возмущенно пискнула Лори. Неужели не понятно, что для всех окружающих ваш приезд должен быть обычным приездом. Неужели ты думаешь, что отсутствие вашего багажа не удивило бы ваших новых подружек? А так они видели ваши чемоданы, и даже показали им вашу комнату.
Ну да согласилась Нэлл.
Тогда давайте распакуем вещи, предложила Сьюзен.
Девушки разобрались, где чей чемодан и начали разбирать вещи. И вот на вешалках в шкафу появились три абсолютно одинаковые короткие платья строгого покроя из голубой тонкой шерсти. Рядом были повешены три белых и три малиновых атласных платья такого же покроя, как и голубые. Футболки и блузки, брюки и юбки разных цветов последовали в шкаф вслед за платьями.
Нэлл, Сьюзен и Лиз печально смотрели на все это разнообразие одежды, которое неизменно было в трех экземплярах. Не привычно, что все должны одеваться одинаково. К тому же сложно разобраться, что и по какому случаю надо надевать.
И как мы разберемся где чья одежда? поинтересовалась Сьюзен.
С внутренней стороны воротника есть бирки с вашими именами, пояснила Лори. А то, что одежда у всех одинаковая, вы скоро привыкните. Таков закон Тэмерона, который неукоснительно выполняется на протяжении многих тысяч веков.
Ну что ж, раз уж таков закон, то никуда не денешься. Девушки без особого энтузиазма надели светло-зеленые брюки и белые футболки. Одежда сидела превосходно, как шитая на заказ. Хоть это радовало.
Ужин! Девочки, пройдите в столовую! раздался приятный бархатистый голос.
Кто это? удивилась Нэлл.
Не знаю. В спальне мы одни, отозвалась Сьюзен.
Нас зовут на ужин, пойдемте, позвала Ребекка, заглядывая в комнату. На ней были такие же светло-зеленые брючки и белая футболка.
Просто мы не видели, кто нас звал, призналась Элизабет.
Девочки, вы, прям, как с луны свалились, удивилась Ребекка. Как будто не знаете, что стены этого замка все видят, слышат и говорят.
Не хочешь ли ты сказать, изумленно произнесла Нэлл, но Сьюзен перебила её, закончив начатое подругой предложение:
Вот именно! Нас позвала стена!
* * *
Девушки прошли наверх пару уровней по Бегущей Дорожке и остановились у двери, которая сама любезно открылась, пропуская подружек. Они оказались в большом светлом зале с множеством квадратных столиков на четыре человека каждый. Все было белоеи стены, и пол, и столы. Как-то необычно все сияло белизной. Левая стена была полностью стеклянная, пропуская в столовую море света. От обилия белого цвета хотелось зажмуриться. Справа стояли большие длинные столы с множеством разнообразной еды. Чего здесь только не было! От изобилия блюд можно было прийти в замешательство, ведь попробовать хотелось все, тем более что оно так вкусно пахло!
Квадратная форма столиков тоже была крайне необычна для Тэмерона, так как здесь наблюдалась большая любовь ко всему круглому. Многие столики были заняты. Над каждым столиком висели небольшие светильники, создавая теплую атмосферу. В столовой было не очень много народа. Небольшие компании молодежи, усевшись вокруг столов, уже ели, другие только подходили в столовую.
Элизабет заметила, что в отличие от девушек, на юношах первого курса были брюки темно-зеленого цвета и белые сорочки. Ученики второго и третьего курсов были одеты в отличающие их цвета. Девушки были одеты в голубые или желтые брюки, а юноши в синие и оранжевые. Только верхняя часть одежды у всех была белая.
Анабель помахала кому-то рукой.
Нас уже ждут, сказала она. Пойдемте к ним.
Вы не будете возражать, если мы не составим вам компанию, поинтересовалась Сьюзен. Просто нам надо встретиться с друзьями, с которыми мы сюда приехали.
Как знаете.
Девушки пошли к столику у окна, оставив Нэлл, Элизабет и Сьюзен стоять у входа.
Интересно, ребята скоро придут на ужин? вздохнула Элизабет.
Я и сама хотела бы это знать, ответила Нэлл.
Кстати, а вон там разве не они? Сьюзен обратила внимание подруг на дальний угол, в котором копошились Джек и Питер, сдвигая два стола между собой. Девушки тут же направились к ним.
Привет! сказала Элизабет, когда девушки подошли к друзьям.
Мы вас ждали, ответил Питер, подмигивая Сьюзен.
А Дайнер не с вами? спросила Нэлл, не скрывая любопытства и заинтересованности.
Он показал нам нашу комнату и ушел. Дайнер живет на другом уровне, ответил Питер, так как он с третьего курса. Но он обещал придти к нам на ужин. Вообщето жалко, что он на другом курсе. Очень веселый компанейский парень.
А разве школьными правилами не запрещено самоуправство подобного рода? спросила Нэлл, показывая на сдвинутые ребятами столики.
Я с местными правилами пока не знаком, признался Джек, но, похоже, что не мы одни, кто пожелал ужинать в б о льшем количестве, чем четыре человека.
И, правда, то здесь, то там были видны сдвинутые столики. Некоторые конструкции доходили до пяти столиков вместе. Все эти новшества отрицательно сказывались на дизайне столовой, но, похоже, это мало кого интересовало.
Ну, как вы устроились? поинтересовалась Элизабет.
Хорошо, отозвался Питер. Не знаю, стоит ли говорить, что комната у нас круглая. По-видимому, у них здесь все круглое. Надоел этот «горошек». Как я соскучился по обыкновенной квадратной комнате.
И не ты один, ответила Элизабет. Хорошо еще, что хоть столовая нормальной формы.
А мне все равно, вмешалась Нэлл. Можно даже сказать, что мне это очень нравится. Так необычно! А мне всегда нравится все необычное.
Да, мы это знаем, засмеялся Джек. Для тебячем больше чудных вещей, тем лучше.
Все засмеялись, а Нэлл угрожающе посмотрела на Джека.
Девушки пожаловались, что вся мебель ведет себя, как хочет, и неизвестно, как воспитать у нее уважение к себе. Все вместе посмеялись над выходками штор и стульев.
С вами сколько человек живет? спросила Нэлл.
Четверо. С нами в комнате живет Эрик и в соседней комнате трое ребят. Третья комната пустует.
Молодые люди уселись за свой, уже шестиместный, стол, и начали поглядывать по сторонам в ожидании еды. Конечно, можно было сходить к большим столам с едой, но в Тэмероне, похоже, самообслуживание было не принято. Мимо ребят по воздуху проплывали блюда, оставляя за собой невероятно аппетитные запахи, но на их стол не попала ни одна тарелка. Элизабет стала приглядываться, что делают другие, чтобы получить долгожданную еду, но так и не увидела каких-либо наводящих на подсказку движений.
Чего это вы не едите? раздался за спиной Сьюзен голос Дайнера. Я думал, что я уже опоздал, и вы уже заканчиваете ужинать.
Он отодвинул стул рядом с Нэлл и сел, улыбнувшись девушке. Она аж покраснела, то ли от смущения, то ли от удовольствия. Дайнер очень понравился ей, и это было видно и невооруженным глазом.
Что будете ужинать? поинтересовался он у друзей.
Нам уже все равно что есть, лишь бы побыстрее, ответил Питер. Просто мы понятия не имеем, как привлечь к себе внимание проплывающих мимо тарелок.
Да, нелегко вам в Тэмероне, засмеялся Дайнер.
Он тихо постучал по столу три раза и прямо на столе возник список блюд. Все стали с любопытством изучать перечень съестного. После того, как каждый определился в выборе еды, Дайнер показал, как надо делать заказ. Дело было нехитроепросто надо было ткнуть пальцем в желаемое блюдо, что друзья и поспешили сделать. А если учесть, что они очень проголодались, то очень скоро их стол был просто завален невероятным количеством ароматной еды. Молодежь моментально принялась уплетать всю вкуснятину, при этом умудряясь вести оживленный разговор
После еды Дайнер хлопнул три раза в ладоши и пустые тарелки, крошки и салфетки моментально исчезли со стола, как будто просто растворились в воздухе.
Вот это сервис! произнесла Сьюзен.
А что, у тебя дома, откуда ты родом, не так? спросила Элизабет.
Нет. Еду мы заказываем с помощью волшебных карандашей.
Удивляться тут нечему, ответил Дайнер. Все, что происходит в Тэмероне, не случается нигде в Кровби. Тэмероннеобычный замок даже для Волшебной Страны.
Да, мы так и поняли, отозвался Джек. Хоть я и прожил всю свою жизнь в Кровби, однако с такими вещами, которые происходят здесь, сталкиваться мне не приходилось.
Да и не тебе одному, отозвалась Сьюзен.
Скоро вы ко всему привыкните, успокоил их Дайнер. И для вас ничего не будет ново.
Да уж скорее бы, вздохнула Нэлл, а то и сами не знаем, от кого и что ожидать, и как со всем этим справляться. Если б не ты, мы тут и с голоду бы умерли.
Не драматизируй и не преувеличивай! рассмеялся Дайнер.
Глава 25
Чудеса и их проявление
После ужина часть учеников пошла в библиотеку. Кое-кто поспешил в спальни, но основная масса воспитанников Тэмерона спустилась вниз на первый этаж, чтобы насладиться прекрасным пением сладкоголосого Фонтана. И действительно, прекрасная мелодия сочеталась с бархатистым голосом Фонтана. Это можно было слушать бесконечно.