Кровби. Школа магии. Книга 1 - Яна Гущина 19 стр.


 И как такое возможно?  еще больше удивилась Лиз.

 Возможно, возможно,  сказала Аллора,  да еще и как возможно! Эти твари кусаются, а, бросая их на пол, мы показываем им, кто здесь хозяин, и они уже не так озорничают. Вообще книги считают себя очень умными и потому позволяют себе много вольностей.

 А с чего они думают, что им все можно?

 В них написано очень много мудрых вещей, и чем больше вложено в книгу при ее создании, тем больше она из себя строит.

 Ох, и дикие же у вас здесь нравы,  возмутилась укушенная.  А прививки от бешенства теперь делать не надо?

Девушки весело рассмеялись, собрали книги, стоящие в углу и пошли на занятия.

 У вас разве нет обычных библиотек?  полюбопытствовала Нэлл.

Аллора улыбнулась и ответила:

 За пределами Тэмерона есть пара библиотек на манер Обычного Мира и с книгами оттуда же, но кому они нужны? Эти книги никто не читает. В Тэмероне тоже есть один зал, где книги не бегают и не кусаются, хоть не лишены этих качеств. Просто они хорошо воспитаны и стоят спокойно на полках. Но в этот зал мало кто ходит.

Так за разговорами девушки добрались до учебного класса. Вопреки всем круглым комнатам Тэмерона, класс имел прямоугольную форму. Два ряда столов предназначались для учеников, а напротив двери, на возвышении, стоял стол учителя и множество шкафов с баночками всевозможного размера и цвета. Строго позади стола висела доска. Между шкафов яркими пятнами выделялись два окна. Но через них проникало недостаточное количество света, и класс сложно было назвать светлым. Дополнительного освещения не было и ученики за последними столами, находящимися на отдалении от окон, воспользовались волшебными карандашами для освещения. Урок еще не начался, и в классе стояла суматохаученики громко смеялись и болтали.

Элизабет взглянула на Питера. Руки у него были перебинтованы.

 Что же случилось?  удивилась Элизабет.  Ты ночью ходил в Джунгли и встретился с грозным тигром?

 Не угадала,  мрачно ответил Питер.  Вчера поздно вечером мы ходили с Джеком в библиотеку. Я даже и не подозревал что тут такие бешенные книги.

 Это вам наказание за то, что вы с Джеком пошли в библиотеку, а нам ничего не сказали,  возмутилась Элизабет.  Вот все-таки странные Сьюзен и Джек. Ни тот, ни другой даже не предупредили, что книги здесь с норовом!

 Я забыла,  призналась Сьюзен.  Я с шести лет живу в Обычном Мире.

 А я не успел предупредить,  сказал Джек.  Просто я выпустил из вида, что Питер даже не догадывается о норове местных книг.

 Но это тебя не оправдывает,  недовольно пробурчал Питер.

 Ладно, мальчики, не спорьте,  поспешила остановить их Сьюзен.  Давайте занимать места, а то сейчас уже придет учитель.

Шумно задвигав стульями, молодежь расселась по местам. Ждать учителя пришлось недолго. В класс вошел преподаватель. Вид у него был такой, будто его тоже покусали книги. Весь, какой-то, потрепанный и помятый.

 Что это с ним?  удивилась Нэлл.

 А я откуда могу знать?  ответила Сьюзен.

 Он всегда так выглядит,  прошептал рядом сидящий молодой человек, с которым Нэлл еще не была знакома.

Нэлл одарила его очаровательной улыбкой.

 Мистер Онек очень добрый и хороший учитель, но его вид всегда поражает новичков,  продолжал рядом сидящий паренекКстати, будем знакомы. Меня зовут Тэйлор. На Ядознании, видимо, мы будем сидеть за одной партой. Твои попутчики расселись по двое,  показал он на Элизабет с Джеком и Сьюзен с Питером.  Раньше я сидел один, так как напарника мне не нашлось.

 Я буду очень рада нашему соседству,  произнесла Нэлл.

 Итак,  прервал их беседу мистер Онек.  Начнем урок. Домашнее задание выполнили?

Школьники оживились, доставая из сумок какието пробирочки с жидкостями подозрительного вида. Тэйлор тоже достал мензурку, не внушающую доверия Нэлл.

 Что это?  шепотом поинтересовалась она.

 Яд жоллой.

 Какой?

 Жоллой. Это его название.

 А что, существуют и другие?

 Конечно. Существует множество разновидностей ядов.

 На мой взгляд, все яды одинаковы.

 Они все отравляют, но по-разному. Но самое главноеуметь подобрать к тому или иному яду свое противоядие. Пока мы проходим создание ядов, чтобы понять их состав и свойства. Но, изучив какой-то яд, мы сразу изучаем противоядие к нему.

Мистер Онек, как будто услышал их разговор и сказал:

 Сейчас я проверю, как хорошо вы усвоили яд Жоллой, и если программа по этому яду вам понятна, приступим к изучению противоядия. Итак, кто пойдет рассказывать о свойствах яда жоллой? Так, желающих нет Хорошо. Значитурок непонятен. Что именно непонятно?

Ответом ему было гробовое молчание в классе.

 Но как-то вы изготовили сам яд? Ладно, отвечаем с помощью конспектов. Как действует яд жоллой на организм. Да, мисс Родрик, слушаю вас,  сказал он, увидев поднятую руку.

Рила Родрик, невысокая симпатичная брюнетка с голубыми глазами, прямым носом и высокими скулами, встала и неуверенно произнесла:

 Его свойства очень необычны. Он в первые несколько миллибэмсов никак себя не проявляет. Затем у человека просыпается безудержный голод. Человек набивает желудок до тех пор, пока живот не лопается.

 Правильно. А что входит в состав жоллоя? Итак, мне будет отвечать  колючий взгляд учителя пробежался по рядам учеников. После минутной паузы его голос прозвучал как приговор.  Мне будет отвечать Рони Гилэс.

С задней парты поднялась худощавая девушка с очками на носу.

 В состав яда входят листья Бешенной Ландры, почки Хиреющего Залека, корни Живучего Пововария и сушенный стебель Поющего Ра.

 Очень хорошо, мисс Гилэс. Я рад, что вы усвоили пройденный материал. Надеюсь, что новенькие ученики записали все эти ценные сведения.

Его взгляд неодобрительно остановился на компании новичков, так как они не то, что не записали, но еще и не очень внимательно все это слушали.

 Или вы настолько умны, что не нуждаетесь в ядознании?

 Ну что вы, профессор,  произнес, вставая с места, Джек.  Простите, мы первый раз на занятии такого рода и привыкаем к обстановке.

 Советую привыкать быстрее, так как ваши отговорки я больше не приму. После занятий возьмете конспекты у однокурсников и перепишите все, что пропустили. А сейчас займемся испытанием ядов, которые вы сами сделали. Начнем с мистера Борэна.

Глава 27

Испытание ядом

Изза парты поднялся невысокий молодой человек с копной непослушных русых волос и, взяв свою пробирку, направился к учителю.

 А теперь, мистер Борэн, выпейте то, что сделали.

В классе повисла липкая тишина.

 Но, сэр  еле слышно промямлил ученик.

 Вы не доверяете мне?  брови учителя взметнулись в немом вопросе.

 Ну что вы, сэр, вовсе нет,  жалобно оправдывался ученик, нервно теребя край сорочки.

 Тогда в чем дело? Пейте,  голос учителя прозвучал, как приговор.

 Э э А нельзя ли обойтись без экспериментов?

 Если было бы можно, то обошлись бы. Пейте.

Кайл Борен неуверенно открыл мензурку и недоверчиво понюхал ее содержимое. Затем, еще более неуверенно, попробовал яд губами и, со страхом в глазах, сделал маленький глоточек.

 Смелее!  приказал учитель.

Весь класс с замиранием сердца наблюдал за происходящим. Всем было жаль бедного Кайла, но помочь ему никто не мог. Юноша закрыл глаза и без остановки допил свое зелье.

 Хорошо,  произнес профессор.  Пока мы будем ждать результата, я хочу, чтобы мисс Реджинальд проделала то же самое.

Бедная Алоиз встала с места белее мела, и пошла к доске, как на эшафот.

 Не бойтесь, леди,  ободрял её профессорв этом нет ничего страшного. Просто это единственный способ проверить правильность выполненного домашнего задания.

Алоиз нехотя проглотила микстуру и с тревогой стала ожидать результата вместе со всеми. Впрочем, результат не заставил себя ждать, а именно его отсутствие в случае с Кайлом. Яд на него никак не подействовал. Видимо, не особо Кайл старался при его создании. Зато Алоиз, в отличие от него, посмотрела по сторонам голодным взглядом и, ничего не найдя съестного, достала волшебный карандаш и выкрикнула:

 Нямон!

Тут же перед ней возникла жаренная курочка, бифштекс, заливная рыба и многомного всяких овощей и фруктов. Не давая себя остановить, Алоиз вцепилась зубами в мясо курицы и с нескрываемым аппетитом стала её жевать, озираясь по сторонам голодным взглядом. В её глазах застыла решимость убить каждого, кто посмеет встать между ней и едой.

 Вот наглядный пример отравления ядом жоллой,  невозмутимо сказал мистер Онек.  Все симптомы налицо. Очень хорошая работа, мисс Реджинальд. Теперь, пока мисс Реджинальд завтракает, поговорим о противоядии. Конечно, самое простое противоядиеэто отнять еду у отравленного человека и запереть его в комнате, где он не сможет добыть себе пищу самостоятельно. Но есть и другой более быстрый и гуманный способ избавиться от симптомов отравления. Это настой из помета кролодавра, или же отвар из листьев Кошкаруса Обыкновенного с добавлением нектара Зуля. Как раз последний настой я и рекомендую в этом случае. К доске пойдет мисс Вильямс и продемонстрирует нам приготовление этого лечебного зелья.

Сьюзен вздрогнула и попятилась назад.

 Что вы все какие-то нерешительные?  спросил с удивление профессор.

У Сьюзен и вовсе округлились глаза после его слов.

 Но сэр

 И слышать ничего не хочу. Живо к доске, и я не желаю повторять еще раз, так как мисс Реджинальд уже доела все, что у нее было, и заказала себе барашка под майонезом.

Сьюзен пулей вылетела к доске, и стала нервно искать баночки с необходимыми компонентами, которые стояли в огромном количестве на столе учителя. Но для начала она отняла барашка у Алоиз и выкинула его в окно. Как назло руки не слушались и баночки выскальзывали из рук. Наконец спасительные компоненты были найдены, и, пока возле Алоиз велась борьба по изъятию жаркого из говядины, Сьюзен поспешно приготовила зелье, смешав все компоненты в равных пропорциях. Хорошо, хоть не пришлось Алоиз уговаривать выпить это, и она с нескрываемым удовольствием проглотила настой. Уже через мгновение можно было заметить перемену в поведении девушки. Она перестала рваться к еде, и даже при виде поджаристого окорока ей чуть было не стало плохо.

 Ну вот,  сказала Нэлл Тэйлору.  А ты говоришь, что мистер Онек добрый и хороший. Странные у тебя представления о доброте.

 Да, да. Зря ты мне не веришь. Это самый добрый учитель в Тэмероне.

 Страшно подумать, что творится на остальных уроках,  со страхом пролепетала Нэлл и попыталась унять дрожь, пробежавшую по её телу.

 Ты его еще не знаешь. Он добряк. Просто иногда он пытается быть строгим.

 И это, надо заметить, ему хорошо удается.

 Надеюсь, что вы усвоили урок,  довольно произнес профессор.  Всех благодарю за участие. Мисс Реджинальд и Вильямс получают пятерки. На следующем уроке повторим изготовление яда и противоядия. Так же поговорим о яде Пурциус. До свидания.

С этими словами он вышел в препараторскую, которая находилась справа от стола учителя, оставив школьников обсуждать происшедшее. Ученики вереницей потянулись к выходу из класса.

 А вас, мисс Лоуренс, я попрошу остаться,  голос профессора Онека из препараторской обрушился, как приговор, на плечи девушки.

 Я останусь с тобой,  сказал Джек.

 Спасибо, милый, не надо,  ответила Элизабет.  Уж не думаешь ли ты, что меня будут травить или мучить?

 Как знать,  уклончиво ответил Джек.

 По крайней мере, я надеюсь, что даже в случае отравления, мне тут же предложат противоядие.

Слышавшая все это Нэлл рассмеялась, обнажая ряд белоснежных зубов.

Джек поцеловал Элизабет и вышел из кабинета вместе со всеми. Элизабет медленно повернулась лицом к доске и осторожно двинулась в её направлении.

 Смелее мисс Лоуренс,  голова профессора высунулась из-за двери и скрылась там опять. Элизабет прибавила шаг.

 Заходите сюда,  раздался голос из-за двери.

Открыв дверь, девушка в нерешительности сделала шаг внутрь помещения.

Комнатка, открывшаяся её взору, была уставлена стеллажами с баночками и бутылочками разного вида. Все они были наполнены порошками, травами или жидкостями. На каждой баночке была наклеена бумажка с надписью содержимого.

 Мне надо серьезно поговорить с вами,  голос профессора вывел девушку из оцепенения.  Вам необходимо как можно лучше освоить этот предмет.

 Именно мне?  искренне удивилась Элизабет.

 Я не знаю подробностей, но таково распоряжение мистера Ковгэнса. Обсуждать его указания я не имею желания. Так что учтите, леди, что с вас я буду спрашивать все со всей строгостью. А теперь вы свободны. Можете идти.

Элизабет с облегчением вышла из мрачной препараторской. Она поспешно прошла вдоль длинных рядов столов, стремительно пробираясь к выходу.

Она настолько торопилась покинуть помещение, что чуть было не налетела на ошеломляюще красивого парня высокого роста, крепкого телосложения с точеными чертами лица, который стоял в дверях класса. Его черные волосы средней длины были старательно причесаны, что говорило о том, что этот молодой человек любит ухаживать за собой. Синие глаза пронизывали насквозь, как будто он через глаза собеседника заглядывал к нему в душу. Греческий профиль придавал его лицу особую изюминку благородства. Рельефные губы изогнулись в самоуверенной ухмылке.

 Куда спешим, красавица?  со слащавой улыбкой спросил парень.

Он изучающе уставился на девушку, забавляясь её смущением.

 В коридоре меня ждут друзья.

Элизабет попыталась проскользнуть мимо него в дверь, но он преградил ей путь. Элизабет была вынуждена остановиться и посмотреть в лицо собеседнику.

 Не так быстро. Меня зовут Эббэт Дорман. А тебя? Давай поболтаем.

 Мне некогда,  бросила в ответ Лиз и вновь попыталась проскочить мимо.

 Я не отниму много времени.

 Ладно, я слушаю,  сделала ему одолжение девушка.

 Ты не прочь сегодня вечером погулять со мной в Саду?

 Не могу,  голос девушки прозвучал дерзко и довольно грубо.

 В чем же дело?  голос Эббэта звучал вызывающе. Весь его вид говорил о том, что он считает себя самым лучшим человеком на свете. Лиз решила поставить парня на место и гордо смерила его взглядом. Она почувствовала, что ей стало очень неприятно общаться с ним. Тогда Элизабет очень резко и в довольно грубой форме сказала:

 Да хотя бы в том, что я не желаю иметь с тобой ничего общего. Ты мне неприятен. И вообще я встречаюсь с Джеком.

 А может, я предлагаю тебе не романтическую, а деловую встречу?

 Хорошо. Тогда я приду с друзьями.

 Ну уж нет. Приходи одна. Мы бы походили по Джунглям, я бы показал тебе их.

Девушка, сделав над собой усилие, попыталась быть вежливой:

 Извини, но я не могу.

Вдруг Элизабет ощутила, как крепкие руки молодого человека привлекли её к его прекрасному сильному телу, а слова возмущения, готовые вырваться из уст девушки, поглотил горячий поцелуй.

Девушка в беспомощности стала бить его кулачками, но он еще крепче прижал её к себе, не давая не то, что вырваться, но и свободно вздохнуть.

Когда он отпустил Лиз, она в ужасе отшатнулась от молодого человека и пулей вылетела из класса, оставив его у двери с разочарованным видом. Если бы в этот момент кто-то взглянул в глаза Эббэта, то в них можно было увидеть страсть, нежность илюбовь

Глава 28

В поисках истины

Настроение у Элизабет было довольно скверное. Да и с чего ему быть хорошим? Сплошные проблемы. Они жили в Тэмере уже неделю, и про Книги Зла она уже забыла думать, а тут её вызвал мистер Ковгэнс и поинтересовался, не возникло ли у нее желание прочесть их. Она, естественно, ответила, что не готова пока к таким действиям, но по всему было видно, что мистер Ковгэнс озадачен.

 Не бери в голову,  успокаивала её Лори, сидя на диване общей комнаты девушек.  Просто мистер Ковгэнс боится, что может сбыться проклятье Книг Зла и это проклятье тяжелым бременем ляжет на твои плечи.

 Лори, милая, но я, даже, не знаю, как и читать эти бессмысленные Книги.

 Не мучай себя. Этим делу не поможешь. Знание придет через желание, а желание через боль.

 С каждой минутой ты пугаешь меня все больше и больше. Что за жуткие пророчества? «Желание через боль» Прямо дух захватывает.

Назад Дальше