Шёл бы ты к лешему - Сергеева Татьяна Юрьевна 9 стр.


Ведьмак снова потрогал глаз и скривился. Кто бы мог ожидать от высокопоставленной неженки такого ответа? Вот если бы Руслена ему в глаз съездила, то было бы объяснимо, а тут

При воспоминании о русалке что-то в глубине тоскливо заворочалось. Валдеш даже выругалсяразве так бывает? Жил себе спокойно, ни о какой невесте даже не задумывался, а тут сразу две девицы, и обе достойны внимания. Руслена сама по себе притягательна, к тому же и благословленная родителями на брак, а втораязагадка, которую тоже не хотелось бы упустить. А все отец виноват. Зачем подкинул ему новую заботу? Искал бы себе русалку да свадьбы дожидался, так нет

 Господин, мы сегодня в город пойдем?

 Нет, Боресь, вечером бал, поэтому мне не до прогулок.

 Я вам, следовательно, не нужен?

 Нет, можешь сегодня тоже провести вечер с удовольствием.

 Да, все возможности для этого имеются. Столько хорошеньких служаночек у нас остановилось.

 Завидую я тебе, никаких проблем с выбором.

Боресь улыбнулся, но в мыслях с господином не согласился. У принца-то возможности намного больше. От деревенских красавиц до придворных, а господин еще и недовольство выказывает. Если бы ему ту же Русленку пообещали, он бы счастлив был. Слуга почесал голову: и с чего эта девка у него из головы не выходит? Аль приворожила?

Последняя мысль вызвала испуг слуги.

 Господин, а вы приворот снять сможете, ну, если вдруг?  осторожно поинтересовался он.

 Приворот?  Ведьмак обернулся к Боресю с удивлением.

 Да.

 Боресь, это все выдумки, не бывает никаких приворотов,  уж об этом он мог говорить с уверенностью.

 Этак вы еще скажете, что и русалок не бывает,  тон господина слуге не понравился, насмешка в нем явно чувствовалась.

 Русалки бывают, но у них магия особенная, на голосе основанная.

 To есть, поговоришь с такойи все?

 Нет. Песнями русалки зовут. Ну и чары особые имеются, только они с поцелуями силу набирают,  ответил Валдеш и задумался. А ведь его-то русалка до обручения-то и не звала Это что же получается, что она и не принуждала его к помолвке, а ведь могла

 А вы, что, и с русалками знакомы?  додумать мысль не дали.

 Да, пришлось.

 И как? Вправду говорят, что красивые?  Боресь заерзал от любопытства и чуть ли не язык высунул.

 Очень,  Валдешу даже лгать не пришлось, стоило вспомнить зеленые глаза и коралловые губы Руслены.  А с чего это у тебя такой интерес возник?

 Да так, думаю что-то частенько об одной девице,  раскрывать свою тайну Боресь не стал, отделавшись уклончивым ответом.

 Так, может, она тебе просто понравилась?

 Может. Но я решил у вас повыведать, мало ли

 Да, такого кавалера завидного многим девушкам захочется к рукам прибрать,  Валдешу нравилось подшучивать над простоватым слугой, что он и делал при каждом удобном случае.  Ладно, некогда мне с тобой сегодня. А завтра с утра снова будем из ног глухоту выбивать.

 С самого-самого?  печально вздохнул Боресь.

 Думаю, вряд ли. Бал-то на всю ночь.

 Ну и правильно, нам спешить некуда.

Слуга вышел, а Валдеш отправился к отцу. Надо же узнать, какие будут указания на вечер?

 О, Дарвальд, ты вовремя. Мы тут с твоей матушкой как раз о тебе говорили.

 Да? И о чем конкретно?

 Нужно бы к свадьбе начинать готовиться.

 К свадьбе?

 Да.

 Но ведь я же не нашел свою невесту, так о какой свадьбе может идти речь?

 Ну, сам видишь, с невестами у нас тут полный порядок, выбирай любую. Русалку не сможешь отыскать, так другую возьмешь, но время терять глупо.

 Вы так серьезно настроены меня женить?

 Да, хватит тебе мыкаться по чужбинам, пора бы и своим королевством заняться. И нам уже не терпится внуков увидеть, а с тобой, если все пустить на самотек, такого и вовсе не дождешься.

 Я не буду прыгать от одной девицы к другой. Невеста у меня есть, месяц еще не прошел.

 Похвально, что ты не отступаешься от данного слова, но свадьбе-то это чем мешает?

 А вдруг я найду Руслену, а ее отец еще одно условие выставит?

 С чего бы ему упрямиться? А, может, ты не сказал ему про свое положение?  король прищурился с каким-то непонятным выражением на лице. Валдеш его расшифровать не смог, но попробовал вяло оправдаться.

 Я даже об этом и не вспомнил.

 Вот и скажешь, когда срок пройдет, может, он тогда и свое первое условие снимет,  в голосе отца Валдеш почувствовал иронию, только понять, с чем она связана, не мог. Неужели родитель так подшучивает над ним из-за такой ерунды? Разве в положении дело? Сам-то отец Русленытоже не просто леший.

Ведьмак смущенно дернулся, ведь этой информацией он с отцом не поделился

 Хорошо. Если я не найду свою невесту в оговоренный срок, то отправлюсь снова к лесному хозяину.

 А к Ленее все же присмотрись. Хорошая девушка.

 Боюсь, мое присматривание может плохо кончиться.

Один глаз уже пострадал.

 Ну, с твоими талантами разве ж это проблема? А с девушками нужно быть поласковее, глядишь, и общий язык найдется И сегодня я бы очень хотел, чтобы ты провел вечер в компании Ленеи.

***

На первый свой бал я собиралась с заметным волнением. Теперь уже гостей во дворце было намного больше, чем в первые дни моего пребывания здесь, да и хорошо понимала я, что сегодня все будут стараться перещеголять друг дружку не только нарядами и украшениями, но и положением. Ну да ладно. Я-то тоже не из бедных родственников.

С самого утра ко мне заходила королева. Она внимательно оглядела приготовленный для меня наряд, а потом оставила целую шкатулку с украшениями. На всякий случай, как она сказала.

Я лишь усмехнулась. Мне как-то больше по душе собственные были. Пришлось, правда, воспользовавшись услугами королевского ювелира, немного переделать мои жемчужные сокровища, но теперь они выглядели очень неплохо.

Служанки восторженно охали, наряжая меня к балу, а все мои мысли были заняты Валдешем. После того небольшого недоразумения, что меж нами вышло, он мне на глаза больше не попадался, и я начала откровенно скучать. И очень надеялась, что сегодняшний вечер смогу наконец-то провести рядом с женихом.

 Госпожа, к вам пришли,  перед самым выходом доложила мне служанка.

 Пригласи,  улыбнулась я ей.

Дверь раскрылась, и на пороге моей комнаты появился Валдеш. Жаркая волна тотчас накрыла меня с головой, я даже ничего не смогла с собой поделать.

 Госпожа Ленея, позвольте вас проводить,  мой Ведьмак смотрел хмуро, но все же его интерес я заметила.

 Да, конечно, Ваше Высочество.

 Дарвальд. Для вас, госпожа, просто Дарвальд,  саркастичная улыбка скривила губы принца.

Надо же, какие страсти, а мне в день знакомства своего полного имени и не сказал. Хотя, кто же будет перед деревенской простушкой раскланиваться?

Меня под ручку вывели из комнат, и Валдеш вымученно сказал:

 Должен принести извинения за допущенную грубость, надеюсь, вы не держите на меня зла?

 Тогда я тоже прошу прощения Вашего Высочества,  манеры мне давались с трудом, но я старалась. Вероятно, получалось, потому что принц мой писк выслушивал с явным отвращением.

В зале звучала музыка, многие гости уже баловали себя дорогим королевским вином, а потому было оживленно.

 Вина?

Мне тоже предложили хмельного напитка.

 Не откажусь.

Валдеш поманил к себе слугу с подносом и снял для меня бокал на длинной ножке.

Ведьмак дождался, пока слуга отойдет подальше, а потом только сказал:

 Прошу, госпожа. Только я бы не советовал вам увлекаться,  на меня посмотрели с усмешкой.

 Почему?

 Потому, что таскать вашу полупьяную тушку в течение всего вечера для меня не столь изысканное удовольствие,  нагнувшись к самому моему уху, заявил принц.

Глава 20

Едва я поставила свой бокал, Валдеш потянул меня танцевать. За эти несколько дней я пыталась восполнить пробел в этом плане, но уверенности, что я буду выглядеть не хуже других, у меня не было. Поэтому я даже заупиралась сначала.

 Не переживайте, здесь вам с моей стороны ничего не угрожает, слишком свидетелей много,  по- своему истолковал мое поведение Ведьмак.

 Я обязательно расскажу о вашем поведении отцу, он этого так не оставит,  пригрозила я, пытаясь несколько сбить самоуверенность принца.

 Было бы из-за чего строить из себя обиженную недотрогу,  Валдеш фыркнул.

 У вас отвратительный характер,  я уже не знала, как бороться с грубостью жениха.

 Да? Странно, прежде мне об этом никто не говорил. Так, может, не во мне дело?  на меня посмотрели таким взглядом, что я передумала продолжать эту бессмысленную пикировку.

 Я больше не хочу с вами разговаривать.

 А это и не требуется. Лучше следите за своими ногами, а то в запале можете и упасть,  посоветовал мне принц.

Я молча сделала поворот, обошла принца по кругу, лишь изобразив касание его руки и повернулась к другому партнеру, облегченно выдохнув. Теперь целых три раунда танца я с Валдешем не встречусь. Совершенно не знаю, как с ним таким общаться. Неужели он всегда такой?

Задумалась я над своей проблемой так основательно, что, меняя очередного партнера, чувствительно оттерла его плечом. Мужчина изумленно охнул, а я подняла глаза, чтобы извиниться. Но вместо этого замерла с открытым ртом. Моим партнером оказался Лексаш. В придворном наряде, с гладко зачесанными волосами и слегка подвитыми усиками.

 Госпожа, с вами все в порядке?

 Да, простите, голова закружилась,  мои руки мелко затряслись, слишком неожиданной была встреча. Лексаш же, наверное, подумал, что это его несравненная красота произвела на меня такое впечатление, а потому решил воспользоваться моментом.

 Давайте тогда я вас отведу к диванчику?  мне услужливо протянули руку.

 Я буду вам весьма признательна,  удалось мне выдавить из себя положенную фразу, но в душе моей бушевал ураган. У меня даже ноги задрожали. Как? Откуда?

И хотя никаких планов на Лексаша у меня не было, его появление вызвало во мне нервный трепет.

 Прошу, госпожа,  меня любезно усадили на диван, сам Лексаш устроился чуть поодаль.

 Благодарю. Наверное, это из-за вина. Я прежде его никогда не пробовала, а вот сегодня решилась,  постаралась я вести себя убедительно.

 Не нужно оправдываться. Я счастлив, что судьба оказалась ко мне настоль благосклонна, что позволила познакомиться с вами,  меня окинули очень довольным взглядом и подсели ближе.

 Познакомиться?

 Да. Вы же скажете мне свое имя?  и в самом деле, разудалый молодчик, не теряет зря времени.

 А, вы об этом Извините, никак не приду в себя,  я смущенно опустила глазки и начала теребить рукав. Мужчина покровительственно мне улыбнулся.

Я уже собралась назвать свое новое имя, но мне не дали.

 Варлекс, это уже становится традицией. Неужели тебе мало собственных девушек, что ты раз за разом пытаешься увести моих?  я вздрогнула, услышав голос жениха.

 Дарвальд, явился, змей,  появление моего жениха Лексаша не обрадовало.

 Что, не понравилась прогулка на свежем воздухе?  хмыкнул Ведьмак.

 Ты прекрасно знаешь, что у меня аллергия на кровососущих тварей. Я по твоей милости целую неделю безвылазно дома просидел,  лицо Лексаша было таким обиженным, что Валдеш улыбнулся еще шире.

 Так я тебе и говорю, что нельзя на чужих партнерш зариться.

Я только глазами хлопала, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Оказывается, эти двое были давно знакомы, и оба при дворе частенько пересекались. И соперничество их было далеко не первым.

 Может, мы дадим возможность девушке самой выбрать себе кавалера?  наконец-то и обо мне вспомнили.

 Ленея, неужели вы принца променяете на какого-то племянника короля? Вы же не настолько глупы?  язвительно проговорил Валдеш, глядя свысока на своего кузена.

Мои глаза уже шире не открывались.

Между тем мужчины явно ожидали от меня ответа. И как поступить? Конечно, мне больше хотелось остаться в компании жениха, но только его поведение оставляло желать лучшего. И воспринимала я это двояко. Нет, то, что Валдеш старается не смотреть на других, имея невесту, это правильно, но все равно хочется, чтобы он оказывал мне всяческие знаки внимания. А тут еще Лексаш. С ним-то у меня вообще никаких нежных чувств нет, так, только по- дружески пообщаться, но стоит ли оно того?

Я еще немного подумала, нахмурив свои бровки, а потом решилась: лучше Валдеш. Все-таки он мой жених, а потому и смысла нет еще кому-то глазки строить. Я уже собралась объявить свое решение, как почувствовала, что моя воля начинает плавиться, и в мыслях места не остается для Валдеша.

Я даже глаза потерла, стараясь прогнать наваждение. Что же это такое? Неужели Лексаш тоже обладает скрытыми талантами?

Ведьмак мое поведение расценил очень даже правильно.

 Варлекс, прекрати, иначе я на твою магию блок поставлю.

 Какой же ты вредный, ведь почти получилось,  Лексаш усмехнулся и прикрыл глаза.

А меня взяла такая обида, что я решилась поквитаться с наглецом. Ведь это получается, что если бы в первый вечер меня Валдеш не забрал, то теперь я уже могла быть невестой Лексаша. Не вытерпел бы он долго и приложил меня своей магией. А разве такое позволительно мужчине? Нет, я должна обязательно отомстить. Так, чтобы у него больше и мысли не возникло пользоваться своими способностями.

Поэтому я изобразила телячий взгляд и повернулась к Лексашу;

 Я бы хотела провести вечер в вашей компании,  и смущенно покраснела, как и полагается в таких случаях.

 О, какое правильное решение,  мою ладошку тут же жарко облобызали.

Только Валдеш тоже не собирался сдаваться. Может быть, я ему и не нужна была, но самолюбие не позволяло так просто уступить давнему сопернику.

 Боюсь, вас разочаровать, любезный Варлекс, но отец поручил сегодня именно мне заботу о госпоже Ленее,  по второй моей ладони скользнули губы Валдеша.

 Ленея Какое прекрасное имя. Нежное, ласковое, так оно подходит вам, несравненная,  Лексаш свои попытки не оставлял, понимая, что окончательное решение все равно за мной.

 Ленея, не слушайте этого проходимца. Его девушки интересуют исключительно на один вечер,  Валдеш посмотрел на брата с превосходством, понимая, что такое обвинение любую девушку обеспокоит.

 Ваше Высочество, это низко,  Лексаш посмотрел на принца с укоризной.

 Что делать, Варлекс, в таких делах все способы хороши. Сам же начал,  никаких угрызений совести о содеянном Ведьмак не испытывал.

 О, я смотрю, госпожа, вы времени не теряете и уже потихоньку знакомитесь с будущими родственниками?  к нашей компании король присоединился, видимо, почувствовав, что дело может окончиться скандалом.

 Ваше Величество, не хотите ли вы сказать, что Дарвальд наконец-то решился жениться?  в голосе Лексаша было такое изумление, что он даже мою руку выпустил.

 Да, Варлекс,  уверенно ответил король, принц поморщился. Да, не хочется моему избраннику обзаводиться семьей. Вон как мучается

 Странно Совсем недавно я видел его в обществе русалки,  Лексаш усмехнулся, как-то очень подозрительно глядя на меня.

Глава 21

 Русалки? Ты знал?  Валдеш тут же вскинулся на извечного соперника.

 Дарвальд, ну что ты, как маленький? Я же вижу истинную суть, если на ней нет посторонних чар,  Лексаш наслаждался эмоциями на лице Ведьмака.

Теперь я внимательно посмотрела на короля. Видимо, он очень даже хорошо знал, что мне придется прятаться не только от Валдеша. Его Величество лишь плечами на мой немой вопрос пожал. А вот слова Лексаша его заинтересовали.

 А о какой русалке идет речь?  король задал вопрос вроде бы лениво, но я сразу поняла, что он думает, как бы информация дальше не пошла. Дочь лешего в жены наследнику подходила больше, чем русалка.

 Ваше Величество, вы не находите, что обсуждать в обществе девушки других представительниц прекрасного пола несколько неуместно?  попытался уйти от ответа красавчик.

 Варлекс, не тебе меня учить манерам. Так что там с русалкой?  король никак не отреагировал на бесполезную отговорку.

 Да ничего особенного, просто ваш сын решил немного развлечься в объятиях речной девы, я ему мешать не стал,  Лексаш понял, что не стоило начинать этот разговор, но теперь жалеть было поздно.

 А сам?  вопрос короля и для меня был очень интересным, поэтому я даже поерзала в нетерпении.

 Мне было просто интересно узнать, чей голос окажется сильнее,  признался Лексаш.

Назад Дальше