Принцесса Пустоши - Герта Крис 4 стр.


 Нет,  отказался Арлей.  Я в повозку за документами, а потом покажете мне, где ваши учетные книги.

 В конторе,  вздохнул Лекан вслед герцогу.  Ну, что притихли?  Трактирщик без радости посмотрел на караванщиков.  Ешьте, пейте! Завтра меня точно повесят Да и из вас кто-то составит мне компанию.

Он покачал головой и направился вслед за герцогом. По дороге Лекан хлопнул по плечу одного из своих помощников и назидательно произнес:

 Вот видишь, что бывает с человеком, когда у него нет хорошей доброй жены. Он становится злым, придирчивым, несет его в Пустошь Скоро своих и чужих путать начнет!

И тут же перед трактирщиком в косяк двери с треском вонзился нож. Лекан отпрыгнул в сторону, схватился за пояс и резко повернулся к своим гостям.

 С ума сошли?! На смотрителя лапы подняли?! Кто?!

 Это я,  спокойно ответил Реток.  В язык метил, да промахнулся. Старый стал

 А мы помоложе будем,  угрожающе сказал кто-то из караванщиков.

Лекан нахмурился и убрал руку от игломета.

 Не так поняли. Это я о себе. Будь жива моя Да разве ж я бы связался с вашими делишками?! Давно бы тихо в домике жил

И вышел, в сердцах хлопнув дверью.

Вернулся довольно скоро и на вопросительные взгляды, поморщившись, ответил:

 Их светлость пожелали работать в одиночестве Всем пива по этому поводу! Завтра не до тризны будет

***

Герцог, конечно же, подозревал, что с делами не все в порядке, но не до такой же степени! Учетные книги велись из рук вон плохо, записи не соответствовали отчетам, и очень похоже было, что караваны герцога не осматривались вообще. Зато на полях страниц во множестве имелись странные пометки из букв и цифр. Шифр наверняка простой, но разгадывать его Арлей не стал. Он сделал проще. Сразу после ознакомления с содержимым помещений крепости герцог обыскал контору. И, конечно же, его надежды оправдались.

Сдвинув в сторону шкаф, Арлей обнаружил железную дверь с хитрым замком из рычажков и кнопок. А за фальшивым окномнебольшой сейф.

Жадность сыграла с Леканом злую шутку. Если бы он приобрел это за свои деньги Но покупка прошла в счет налогов, и герцог, немного покопавшись в своем сундучке, нашел как вскрыть и дверь и сейф.

Золото и серебро он считать не стал. Понятно, что столько смотритель не смог бы заработать и за сто лет. А вот две коробочки с черными искристыми кристаллами и пару живых бриллиантов герцог положил на стол. Куда больший интерес вызвали документы, записки и учетная книга в тайной комнате. Здесь герцог Арлей провел все оставшееся до утра время, делая выписки и рисуя какие-то непонятные схемы.

***

Сразу после завтрака, прошедшего в мрачной тишине, Реток спросил:

 Так можно, ваша светлость, заняться торговыми делами? Выдать

 Нет!  оборвал конюха Арлей.  К повозкам всем.

Во дворе крепости герцог снял с крюка бухту тонкой веревки и обратился к Лекану:

 Это веревка с вашего склада. Точнее, с моего склада! Так что возражений не жду.

После этого он бросил веревку под ноги молодого караванщика.

 Свяжи три петли! Чтоб до стропил дворовой крыши доставали!

Получивший столь страшный приказ даже попятился, но эту работу ему пришлось исполнить после окрика старшего караванщика Алекса:

 Делай, дурак, что велено! И радуйся, что не себе!

Наблюдая за тем, как парень дрожащими руками обрезает веревку и вяжет петли, Реток за спиной герцога пробормотал:

 Пацанов-то зачем? Да и смотреть за крепостью некому будет

Но Арлей никак не отреагировал на эти слова. Он кивком одобрил работу и указал пальцем вверх:

 Одну туда.

Понуро стоящий напротив Лекан прерывисто вздохнул:

 Ну, хоть так Спасибо, ваша светлость

Мальчишки, помощники смотрителя, бросились к отцу, вцепились в одежду и готовы были разрыдаться.

 Все хорошо, ребятки,  успокаивал их Лекан.  По делам и длина веревки Перезимуете, а там видно будет

Когда петля уже болталась под стропилами, герцог Арлей громко сказал:

 Лекан Тар!

 Да, ваша светлость! Я готов!

 Эта петля твоя! За обман, воровство и ложь! Она останется пустой до моего особого распоряжения! Выплатишь все до медяка за последние два года! Золота у тебя хватит с избытком. А живые бриллианты и кристаллы тьмы я изымаю в качестве штрафа! Не по чину они тебе Алекс и Реток!

 Здесь!

В голосе старшего караванщика слышалось облегчение и даже радость. А вот Реток выглядел мрачным и оказался более прозорливым.

 Мне было очень интересно узнать, что в этой крепости половина сделок проходит мимо моей казны! И что мои подданные водят меня за нос! Так что эти две петли ваши! Выбирайте, кому какая подойдет! А ты,  Арлей кивнул караванщику, который сделал петли,  веревку возьми с собой! Похоже, пригодится еще. Бумаги по разгрузке мне!

Караванщики засуетились, разгружая ящики, мешки и бочки, а герцог отдавал команды:

 Масло одну бочку! Две у него на складе есть Муки три мешка! Солод не давать! Половина комнаты им забита! Один ящик соли!..

Разворачиваться повозкам не пришлоськараван ушел из крепости через другие ворота. Сыновья Лекана сами справились с проводами, а смотритель бессильно опустился на ящик, звонко щелкнул стальной клешней и пожал плечами:

 Могло быть и хуже Пустошь меня забери!

***

Герцог Арлей прекрасно выспался. Особенно если учесть, что до второй подвластной ему крепости, караван шел три дня. Дорога была на удивление прямой, пустошные твари не особенно досаждали, и свободное время Арлей посвящал заполнению дорожного дневника, изучению договоров и своих заметок. Немало бумаги ушло и ка черчение сложных схем обильно сдобренных цифрами.

В комнату управления герцог заходил чаще всего в отсутствии Ретока. Можно сказать, что они и не разговаривали. А однажды, отправляясь к своим схемам, Арлей услышал, как конюх сокрушенно бормотал за дверью своей комнатки:

 Петлю старому человеку подарил

***

Как часто повторял сам Реток: «Любая дорога куда-то приведет. К цели или к смерти». До смерти дело не дошло. Даже несколько небольших бродячих смерчей прошли далеко в стороне и не пересекли дорогу каравана. Так что на третьи сутки, можно сказать, спокойного путешествия конюх вошел в комнату герцога и подчеркнуто уважительно произнес:

 Ваша светлость герцог Арлей! На горизонте Витые Столбы! Их еще именуют Великими Столбами или стоячими смерчами! Если вам это интересно

 Интересно,  подтвердил Арлей.  А крепость действительно стоит между этими смерчами?

 Да, ваша светлость! Более ста лет. Я могу идти, ваша светлость?

 Конечно, Реток. И, пожалуй, я тоже посмотрю

В шлеме Великие Столбы такими уж большими не казалисьдва выступа в дымке над горизонтом. Герцог оценил вид просто:

 Я читал, что они большие, но это

 Нам еще шестнадцать часов ходу до крепости,  нехотя пояснил конюх.

Арлей снял шлем и с улыбкой спросил?

 А может, нам крепость объехать? Боюсь, что дела там ведутся ничуть не лучше, чем у Лекана Могу и не сдержаться!

 Парни говорили, что этого смотрителя можно и без проверки придушить. А дорога идет только через крепость.

 Почему?

 Не знаю,  покачал головой Реток.  Когда-то пытались обойти Столбы, но там ловушек прорва и твари пошаливают. Потом выяснилось, что самая безопасная дорога, как раз между этими смерчами. И они вращаются. Только медленно очень А позже и крепость поставили. Даже без крыши. Орлы пустошные и те боятся у Столбов летать.

 А люди?

 Нормально вроде  пожал плечами конюх.  Человек тварь такая Везде лезет, и ничто его не берет!

 Пожалуй,  согласился герцог.  Но не каждый человектварь  Он встал, чтобы уйти, но задержался.  Мне кажется, Реток, что ты чем-то недоволен? Может быть, я что-то не так сделал? Поступил несправедливо?

Конюх хмуро молчал, а потом его прорвало:

 Это, ваша светлость, как посмотреть! Лекан-то смотритель что надо! Двадцать лет сидит на крепости, при положенных пяти! Там и сыновей родил, и жену схоронил! Ему бы вернуться да пацанов своих выучить и пристроить к делу! Еще и бабу хорошую нашел бы А Алекс?! Он же, как и я,  верой и правдой

 Вашу веру и правду я изучил по запискам и распоряжениям, которые, в том числе писал и ты, Реток! За такие дела не одна петля положена по закону, а кое-что еще!

 Ну  конюх резко снизил тон.  Это Пустошь, ваша светлость. Здесь хочешь, не хочешь, а жить по ее законам приходится. И караванные пути не прямая линия

 приходится любые заказы брать, в сторону отклоняться Только ваш интерес и караванщики, и я всегда соблюдали. Что вы нашли в крепости, так это оборот! Сегодня естьзавтра погрузили на другие караваны. Не нами начато А петлю, которую вы мне подарили, я под подушкой храню. И сплю хорошо. Как мертвый.

 Оборот  повторил герцог.  А в отчетах на это и намека нет! Мимо казны все идет! А ты знаешь, что на деньги за два живых бриллианта можно новую крепость в Пустоши поставить?!

 И то дело,  согласился Реток.  После Столбов придется неделю беспрерывно ехать

Арлей махнул рукой и ушел к своим схемам. А конюх посмотрел в амбразуру и вздохнул:

 Пустошь не переделаешь. Она тебя сломает и переделает сто раз! А ты еенет

По мере приближения каравана к Великим Столбам они как бы вырастали из земли, становились массивнее, подавляли. Примерно за час до прибытия в крепость, герцог приказал конюху связаться с другими повозками и строжайше запретил всем упоминать его титул.

 А как же к вам обращаться?  удивился старший караванщик.

 По имени!  отрезал Арлей.  Дэйран.

 Ну, хотя быгосподин Дэйран?

 Нет! И не вздумайте предупредить смотрителя, что я здесь! Веревки еще полно!

 Это вряд ли кто сделает и без вашего приказа,  усмехнулся Реток.  Смотритель на Столбах та еще тварь Если ребяткам верить, конечно.

А когда связались с крепостью и предупредили о прибытии, смотритель многозначительно произнес:

 Заезжайте всем караваном, вместе с платформами. Караванщики Борика уже здесь. Удачно проскочили И не торопитесь дальше ехать!

 Что ж так?  спросил Реток.

 Смертная роса

 О!  оживился конюх.  Молодые караванщики на стену пойдут! А вы, ваша Дэйран?

 Почему же нет? Надо посмотреть.

 Тогда и я прогуляюсь с вами

Нарушения при въезде в крепость, как отметил герцог, были те же, что и в предыдущем случае: весь караван вместе с платформами втянулся во двор, а внешний осмотр повозок проводился при еще открытых воротах. Но если верить Ретоку, то и смысла в соблюдении правил не было никакогоне лезли пустошные твари к Великим Столбам. Да и сам Арлей заметил, что задолго до ворот крепости орудия на крышах повозок вообще прекратили огонь.

На трехметровую стену по каменной лестнице поднялись не меньше десятка молодых караванщиков герцога. Да и наверху оказалось примерно столько же. И было понятно, что это люди барона Борика, чьи повозки стояли во дворе.

Крыши над крепостным двором не было, и Дэйран Арлей сразу увидел, что Пустошь за Столбами сияет и переливается всеми цветами радуги, словно один гигантский живой бриллиант. Зрительная трубка ничем не помогла герцогудлинные светящиеся полосы и всполохи пятен света не позволяли разглядеть ничего.

 Красиво,  с удивлением произнес Дэйран.

 И смертельно опасно,  звонким голосом заявил низкорослый караванщик в мешковатой кожаной одежде.

 А на крепость роса не упадет?  поинтересовался герцог.  Крыши-тонет

 Никогда такого не было и вряд ли случится. Близко к Витым Столбам даже смертная роса не подходит.

 Я смотрю, парень, ты все знаешь?  спросил Арлей.  Ну и сколько эта роса лежать будет? Когда можно дальше ехать?

Парень повернулся, и на герцога посмотрели голубые, как небо над Руатой в ясную погоду, глаза.

 Кто ж знает? Может два часа, а может и два дня. Не угадаешь

 Это девушка  пробормотал за спиной герцога Реток.

 Ох!  растерялся Арлей.  Прошу прощения, леди

 Ну, какая же я леди?!  звонко рассмеялась она.  Я здесь работаю.  И тут же смутилась:Всю жизнь Только Столбы и росу видела. А вы, наверное, насмотрелись интересного в Пустоши?

 Как сказать  пожал плечами герцог.

 Правду надо говорить,  вмешался Реток.  Не так давно Дэйран сбил орла! Да так удачно, что нам достались крылья и целая голова!

 Ой! Настоящего пустошного орла?!  Голубые глаза удивленно округлились.  Я никогда их не видела

 Ну это легко исправить,  благодушно кивнул Реток и подозвал ближайшего парня из каравана герцога.  Отведешь девушку к повозкам и покажешь орла. Ну, что от него осталось. И смотри у меня! Если чтоголого в Пустоши оставлю!

 Как зовут тебя, красавица?  тем временем без особого интереса спросил Арлей.

 Ритара,  снова смутилась девушка.  Но все зовут Ритой

 Хорошее имя,  кивнул герцог и повернулся к Пустоши, где далеким неугасимым бриллиантом на весь горизонт сияла смертная роса.

А избранный конюхом в провожатые караванщик галантно пропустил Риту к лестнице.

 Болван!  сквозь зубы прошипел Реток.  Впереди надо идти, чтобы женщине было на что мягкое падать

Глава 4. Особый товар

Пусть будет каждый долг у нас оплачен!

Пусть впереди дорога лентой пыльной

А был удачен день, иль неудачен,

Но абрис впереди плиты могильной

Распоряжение герцога о сохранении его инкогнито караванщики выполнилини один не проболтался. Правда, они старательно не обращались напрямую к Арлею, а при необходимости спрашивали через Ретока.

Ужин герцог признал разбавленным во всех отношениях: жидкая каша с мелкими вкраплениями неведомого сала неизвестного возраста, предельно разбавленное пиво Свою кружку с пивом конюх сразу же брезгливо отодвинул от себя не пригубив, да еще и прошептал:

 Не пейте это, Дэйран. Даже на видпомои. Да и поесть лучше дома В смысле, в повозке.

Неизвестно сколь долго Арлей нашел бы нужным наблюдать за смотрителем и хранить в тайне свое присутствие, но выдал себя он сам.

Рита разносила пиво гостям и ловко расставляла глиняные кружки по столам, забирая пустые. И вот когда она занималась этим делом рядом с местами Ретока и Арлея, один из молодых караванщиков барона Борика протянул руку, намереваясь то ли пощупать, то ли шлепнуть девушку пониже спины. Вот только завершить действие он не успелочень неудобно махать руками, когда в шею упирается узкое острое лезвие. Герцог носил эту короткую шпагу, больше похожую на длинный кинжал, под курткой и нашел нужным применить, вмешавшись в происходящее.

Мгновенно караванщики Арлея ощетинились оружием, а вот люди Борика сплоховали. В наступившей тишине отчетливо прозвучал спокойный голос Ретока:

 Ты, глупый, ручонку-то опусти

 А я что?  с трудом выдавил из себя караванщик, медленно опуская руку.  Я, может, жениться хочу!

 С дыркой в шее тебе женилка не понадобится,  заверил Реток.  Алекс! Попроси наших убрать оружие. Барону Борику люди нужны живыми. Если захочет, так сам пусть вешает

 Спасибо, Дэйран,  признательно кивнула Рита.  Но я бы сама могла  И с любопытством спросила:А почему на гарде герцогский герб?

Этот вопрос девушки изменил все. По приказу Алекса оружие исчезло, «борики» уткнулись носами в кружки с пивом, а к Арлею и конюху вихрем подлетел смотритель крепости.

 Что изволят господа?! Сейчас вам поменяют еду на более достойную уважаемых господ! Спасибо, что доченьку защитили! И лучшее пиво, конечно! А есть еще вино из-за Пустоши! Все мигом

 Нет!  оборвал смотрителя Дэйран.  Я герцог Арлей, и еда, которой ты потчуешь гостей Собак лучше кормят! И это в моей крепости! А мигом Мигом ты доставишь мне все ключи и проводишь в контору! А потом тебе расскажут о возможных последствиях

Смотритель вернулся в обеденный зал бледный и мокрый от пота. Он залпом осадил полкружки пива и спросил:

 А что там случилось у Лекана?

 Да считай, что троих повесил,  очень серьезно ответил старший караванщик герцога.

И никто не засмеялся

***

В конторе Витых Столбов особой разницы с крепостью Лекана в ведении дел герцог не обнаружил. В плане бардака и полнейшей неразберихи. Те же хитрые пометки на полях учетных книг, те же несоответствия с отчетами в герцогство Но! За дверью с цифровым замком хранились мешки с каким-то неучтенным черным порошком, а в сейфе едва набралось бы два десятка монет. Серебряных. И это означало, что смотритель крепости Витых Столбов был куда хитрее Лекана и яйца в корзину практически вообще не положил. Получалось, что следовало искать другую корзину.

Назад Дальше